Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!600
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-10-10 09:45:09 +02:00
commit ef8f003002
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -56,6 +56,7 @@
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Tous les membres du groupes et les administrateur·ices d'éventuels autres serveurs seront toujours en capacité de voir cette information.",
"All the places have already been taken": "Toutes les places ont été prises|Une place est encore disponible|{places} places sont encore disponibles",
"Allow all comments": "Autoriser tous les commentaires",
"Allow all comments from users with accounts": "Autoriser tous les commentaires d'utilisateur·ices avec des comptes",
"Allow registrations": "Autoriser les inscriptions",
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Une instance est une version du logiciel Mobilizon fonctionnant sur un serveur. Une instance peut être gérée par n'importe qui avec le {mobilizon_software} ou d'autres applications fédérées, correspondant au « fediverse ». Cette instance se nomme {instance_name}. Mobilizon est un réseau fédéré de multiples instances (tout comme des serveurs email), des utilisateur·ices inscrites sur différentes instances peuvent communiquer bien qu'iels ne se soient pas enregistré·es sur la même instance.",
@ -104,6 +105,7 @@
"Change my identity…": "Changer mon identité…",
"Change my password": "Modifier mon mot de passe",
"Change timezone": "Changer de fuseau horaire",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
"Clear": "Effacer",
"Click to select": "Cliquez pour sélectionner",
"Click to upload": "Cliquez pour uploader",
@ -121,6 +123,7 @@
"Confirmed": "Confirmé·e",
"Confirmed at": "Confirmé·e à",
"Confirmed: Will happen": "Confirmé : aura lieu",
"Congratulations, your account is now created!": "Bravo, votre compte est dorénavant créé !",
"Contact": "Contact",
"Continue editing": "Continuer la modification",
"Cookies and Local storage": "Cookies et stockage local",
@ -190,6 +193,7 @@
"Discussions": "Discussions",
"Display name": "Nom affiché",
"Display participation price": "Afficher un prix de participation",
"Displayed nickname": "Pseudonyme affiché",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Affichée sur la page d'accueil et dans les balises meta. Décrivez ce qu'est Mobilizon et ce qui rend spécifique cette instance en un seul paragraphe.",
"Do not receive any mail": "Ne pas recevoir d'e-mail",
"Domain": "Domaine",
@ -267,6 +271,7 @@
"Getting location": "Récupération de la position",
"Glossary": "Glossaire",
"Go": "Allons-y",
"Go to the event page": "Aller à la page de l'événement",
"Going as {name}": "En tant que {name}",
"Group": "Groupe",
"Group List": "Liste de groupes",
@ -303,6 +308,7 @@
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Si un compte avec un tel email existe, nous venons juste d'envoyer un nouvel email de confirmation à {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.": "Si la direction donnée par léquipe de développement ne vous convient pas, vous avez légalement le droit de créer votre version du logiciel avec vos propres choix de gouvernance.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Si cette identité est la seule administratrice de certains groupes, vous devez les supprimer avant de pouvoir supprimer cette identité.",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Si vous avez opté pour la validation manuelle des participantes, Mobilizon vous enverra un email pour vous informer des nouvelles participations à traiter. Vous pouvez choisir la fréquence de ces notifications ci-dessous.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si vous le désirez, vous pouvez laisser un message pour l'organisateur⋅ice de l'événement ci-dessous.",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Impossible de se connecter, votre email ou bien votre mot de passe semble incorrect.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Dans le contexte suivant, une application est un logiciel, fourni par l'équipe Mobilizon ou bien une tierce partie, utilisé pour interagir avec votre instance.",
@ -321,6 +327,7 @@
"Instance Terms URL": "URL des conditions générales de l'instance",
"Instance administrator": "Administrateur·ice de l'instance",
"Instance configuration": "Configuration de l'instance",
"Instance languages": "Langues de l'instance",
"Instance rules": "Règles de l'instance",
"Instance settings": "Paramètres de l'instance",
"Instances": "Instances",
@ -361,6 +368,7 @@
"Login on Mobilizon!": "Se connecter sur Mobilizon !",
"Login on {instance}": "Se connecter sur {instance}",
"Login status": "Statut de connexion",
"Main languages you/your moderators speak": "Principales langues parlées par vous / vos modérateurs",
"Manage my notifications": "Gérer mes notifications",
"Manage my settings": "Gérer mes paramètres",
"Manage participations": "Gérer les participations",
@ -413,6 +421,7 @@
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Aucune instance à approuver|Approuver une instance|Approuver {number} instances",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Aucune instance à rejeter|Rejeter une instance|Rejeter {number} instances",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Pas d'instances à supprimer|Supprimer une instance|Supprimer {number} instances",
"No languages found": "Aucune langue trouvée",
"No member matches the filters": "Aucun·e membre ne correspond aux filtres",
"No message": "Pas de message",
"No moderation logs yet": "Pas encore de journaux de modération",
@ -443,6 +452,7 @@
"Notification before the event": "Notification avant l'événement",
"Notification on the day of the event": "Notification le jour de l'événement",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Notifications pour l'approbation manuelle des participations à un événement",
"Now, create your first profile:": "Maintenant, créez votre premier profil :",
"Number of places": "Nombre de places",
"OK": "OK",
"Old password": "Ancien mot de passe",
@ -562,6 +572,7 @@
"Reported group": "Groupe signalé",
"Reported identity": "Identité signalée",
"Reports": "Signalements",
"Request for participation confirmation sent": "Demande de confirmation de participation envoyée",
"Resend confirmation email": "Envoyer à nouveau l'email de confirmation",
"Reset my password": "Réinitialiser mon mot de passe",
"Resolved": "Résolu",
@ -581,6 +592,7 @@
"Search…": "Rechercher…",
"Select a language": "Choisissez une langue",
"Select a timezone": "Selectionnez un fuseau horaire",
"Select languages": "Choisissez une langue",
"Send email": "Envoyer un email",
"Send the confirmation email again": "Envoyer l'email de confirmation à nouveau",
"Send the report": "Envoyer le signalement",
@ -588,6 +600,7 @@
"Set an URL to a page with your own terms.": "Entrez une URL vers une page web avec vos propres conditions d'utilisation.",
"Settings": "Paramètres",
"Share this event": "Partager l'évènement",
"Short bio": "Courte biographie",
"Show map": "Afficher la carte",
"Show remaining number of places": "Afficher le nombre de places restantes",
"Show the time when the event begins": "Afficher l'heure de début de l'évènement",
@ -648,6 +661,7 @@
"This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.",
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
"This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Cette installation (appelée “une instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
@ -744,8 +758,10 @@
"You have one event today.": "Vous n'avez pas d'évenement aujourd'hui | Vous avez un évènement aujourd'hui. | Vous avez {count} évènements aujourd'hui",
"You have one event tomorrow.": "Vous n'avez pas d'évènement demain | Vous avez un évènement demain. | Vous avez {count} évènements demain",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Vous pouvez aussi demander à {resend_confirmation_email}.",
"You may now close this window.": "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre.",
"You need to create the group before you create an event.": "Vous devez créer le groupe avant de créer l'événement.",
"You need to login.": "Vous devez vous connecter.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Vous pourrez ajouter un avatar et définir d'autres options dans les paramètres de votre compte.",
"You will be redirected to the original instance": "Vous allez être redirigé⋅e vers l'instance d'origine",
"You wish to participate to the following event": "Vous souhaitez participer à l'événement suivant",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Vous recevrez un récapitulatif hebdomadaire chaque lundi pour les événements de la semaine, si vous en avez.",
@ -756,6 +772,7 @@
"Your account is being validated": "Votre compte est en cours de validation",
"Your account is nearly ready, {username}": "Votre compte est presque prêt, {username}",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Votre adresse e-mail actuelle est {email}. Vous l'utilisez pour vous connecter.",
"Your email": "Votre adresse e-mail",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Votre adresse email a été définie automatiquement en se basant sur votre compte {provider}.",
"Your email has been changed": "Votre adresse email a bien été modifiée",
"Your email is being changed": "Votre adresse email est en train d'être modifiée",
@ -768,6 +785,7 @@
"Your participation request has been validated": "Votre demande de participation a été validée",
"Your participation request is being validated": "Votre demande de participation est en cours de validation",
"Your participation status has been changed": "Le statut de votre participation a été mis à jour",
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Votre participation doit encore être approuvée par les organisateur·ices.",
"Your profile will be shown as contact.": "Votre profil sera affiché en tant que contact.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Votre fuseau horaire est actuellement défini à {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Votre fuseau horaire a été détecté en tant que {timezone}.",
@ -823,23 +841,5 @@
"{number} posts": "Aucun billet|Un billet|{number} billets",
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
"Allow all comments from users with accounts": "Autoriser tous les commentaires d'utilisateur·ices avec des comptes",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
"Displayed nickname": "Pseudonyme affiché",
"Short bio": "Courte biographie",
"Congratulations, your account is now created!": "Bravo, votre compte est dorénavant créé !",
"Now, create your first profile:": "Maintenant, créez votre premier profil :",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Si vous avez opté pour la validation manuelle des participantes, Mobilizon vous enverra un email pour vous informer des nouvelles participations à traiter. Vous pouvez choisir la fréquence de ces notifications ci-dessous.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Vous pourrez ajouter un avatar et définir d'autres options dans les paramètres de votre compte.",
"Instance languages": "Langues de l'instance",
"Main languages you/your moderators speak": "Principales langues parlées par vous / vos modérateurs",
"Select languages": "Choisissez une langue",
"No languages found": "Aucune langue trouvée",
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Votre participation doit encore être approuvée par les organisateur·ices.",
"Your email": "Votre adresse e-mail",
"Go to the event page": "Aller à la page de l'événement",
"Request for participation confirmation sent": "Demande de confirmation de participation envoyée",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables)",
"You may now close this window.": "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre."
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
}