From f1fdfea0cb8ca1a939482b13eb75fddbad1aeec1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tommaso Gardumi Date: Fri, 25 Nov 2022 22:19:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/ --- priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po | 75 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po index 324b36372..281065d10 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,15 +8,15 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-05-17 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Leo Durruti \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Tommaso Gardumi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69 #, elixir-autogen @@ -920,16 +920,22 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" +"Il profilo dell'organizzatore non ha il permesso di creare un evento per " +"conto di questo gruppo" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:331 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" +"Questo profilo non ha il permesso di aggiornare un evento per conto di " +"questo gruppo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:174 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" +"All'email è stata negata la registrazione o viene utilizzato un provider " +"email non consentito" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -954,18 +960,18 @@ msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to leave the event" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile abbandonare l'evento" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to update the group" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile aggiornare il gruppo" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:333 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:484 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Failed to update user email" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile aggiornare l'email dell'utente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:516 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -975,72 +981,73 @@ msgstr "Impossibile convalidare l'utente" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The anonymous actor ID is invalid" -msgstr "" +msgstr "L'ID dell'attore anonimo non è valido" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error while updating resource" -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto durante l'aggiornamento della risorsa" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not the comment creator" -msgstr "" +msgstr "Non sei il creatore del commento" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:441 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You cannot change your password." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile cambiare la propria password." #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Format not supported" -msgstr "" +msgstr "Formato non supportato" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" msgstr "" +"Una dipendenza necessaria per l'esportazione in %{format} non è installata" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occured while saving export" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'esportazione" #: lib/web/controllers/export_controller.ex:30 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" -msgstr "" +msgstr "L'esportazione nel formato %{format} non è abilitata su questa istanza" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:187 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only admins can create groups" -msgstr "" +msgstr "Solo gli amministratori possono creare gruppi" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Only groups can create events" -msgstr "" +msgstr "Solo i gruppi possono creare eventi" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:269 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unknown error while creating event" -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto durante la creazione dell'evento" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:497 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User cannot change email" -msgstr "" +msgstr "L'utente non può modificare l'email" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:399 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Follow does not match your account" -msgstr "" +msgstr "Il follow non corrisponde al tuo account" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:403 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Follow not found" -msgstr "" +msgstr "Follow non trovato" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:362 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1050,12 +1057,12 @@ msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:357 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This profile does not belong to you" -msgstr "" +msgstr "Questo profilo non ti appartiene" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:373 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are already following this group" -msgstr "" +msgstr "Stai già seguendo questo gruppo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:382 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1075,7 +1082,7 @@ msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:210 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This member does not exist" -msgstr "" +msgstr "Questo utente non esiste" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:234 #, elixir-autogen, elixir-format @@ -1085,52 +1092,54 @@ msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:252 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must be logged-in to remove a member" -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere un membro è necessario aver effettuato il login" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:164 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your email seems to be using an invalid format" -msgstr "" +msgstr "La tua email sembra utilizzare un formato non valido" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:382 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Can't confirm an already confirmed user" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile confermare un utente già confermato" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Deconfirming users is not supported" -msgstr "" +msgstr "La deconferma degli utenti non è supportata" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:358 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "The new role must be different" msgstr "La nuova email dev'essere diversa" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:309 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details" msgstr "" -"Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni " +"Devi essere connesso e amministratore per salvare le impostazioni " "dell'amministratore" #: lib/graphql/api/groups.ex:33 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "A profile or group with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Esiste già un profilo o un gruppo con quel nome" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:519 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to find an instance to follow at this address" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile trovare un'istanza da seguire a questo indirizzo" #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:396 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Username must only contain alphanumeric lowercased characters and underscores." msgstr "" +"Il nome utente deve contenere solo caratteri alfanumerici minuscoli e " +"trattini bassi." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:286 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:309 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email doesn't seem to be valid" -msgstr "La nuova email sembra non valida" +msgstr "Questa email non sembra essere valida"