diff --git a/js/src/i18n/gd.json b/js/src/i18n/gd.json index 7c2ed098d..40140c7f6 100644 --- a/js/src/i18n/gd.json +++ b/js/src/i18n/gd.json @@ -105,8 +105,10 @@ "Any day": "Latha sam bith", "Any type": "Seòrsa sam bith", "Anyone can join freely": "Faodaidh neach sam bith a dhol an sàs ann gu saor", + "Anyone can request being a member, but an administrator needs to approve the membership.": "’S urrainn do dhuine sam bith iarrtas ballrachd a chur a-steach ach feumaidh rianaire gabhail ris a’ bhallrachd.", "Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "’S urrainn do dhuine sam bith a tha airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann agad sin a dhèanamh air duilleag a’ bhuidhinn agad.", "Application": "Aplacaid", + "Approve member": "Gabh ris a’ bhall", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas agad a sguabadh às uile gu lèir? Caillidh tu a h-uile rud. Falbhaidh na dearbh-aithnean, na roghainnean, na tachartasan a chruthaich thu agus na com-pàirteachaidhean gu buan.", "Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann seo a sguabadh às uile gu lèir? Gheibh a’ bhallrachd uile gu lèir – a’ gabhail a-staigh an fheadhainn chèin – brath-naidheachd agus thèid an toirt air falbh on bhuidheann agus thèid dàta sam bith aig a’ bhuidheann (tachartasan, postaichean, deasbadan, rudan ri dhèanamh…) a mhilleadh gu buan.", "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am beachd seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.", @@ -148,6 +150,7 @@ "Cancel discussion title edition": "Sguir de dheasachadh tiotal an deasbaid", "Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh", "Cancel follow request": "Sguir dhen iarrtas leantainn", + "Cancel membership request": "Sguir dhen iarrtas air ballrachd", "Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…", "Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…", "Cancelled": "Chaidh a chur gu neoini", @@ -289,6 +292,7 @@ "Email address": "Seòladh puist-d", "Email notifications": "Brathan puist-d", "Email validate": "Dearbh am post-d", + "Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.": "Cha bhi litrichean mòra ann am post-d mar as trice, dèan cinnteach nach do rinn thu mearachd sgrìobhaidh.", "Enabled": "An comas", "Ends on…": "Thig e gu crìoch…", "Enter the link URL": "Cuir a-steach URL a’ cheangail", @@ -353,6 +357,7 @@ "Follower": "Neach-leantainn", "Followers": "Luchd-leantainn", "Followers will receive new public events and posts.": "Gheibh an luchd-leantainn tachartasan is postaichean poblach.", + "Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "Ma leanas tu air a’ bhuidheann, gheibh thu fiosrachadh mu {group_upcoming_public_events} ach ma gheibh thu ballrachd sa bhuidheann, gheibh thu {access_to_group_private_content_as_well}, a’ gabhail a-staigh deasbadan a’ bhuidhinn, goireasan a’ bhuidhinn agus postaichean a tha do bhuill a-mhàin.", "Followings": "A’ leantainn", "For instance: London": "Mar eisimpleir: Glaschu", "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…", @@ -521,6 +526,7 @@ "Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Cleachdaidh Mobilizon siostam de phròifilean airson do ghnìomhachdan a chumail fa leth. Faodaidh tu na thogras tu de phròifilean a chruthachadh.", "Mobilizon version": "Tionndadh de Mhobilizon", "Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là ’s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.", + "Moderate new members": "Dèan maorsainneachd air buill ùra", "Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)", "Moderation": "Maorsainneachd", "Moderation log": "Loga na maorsainneachd", @@ -739,6 +745,7 @@ "Registrations": "Clàraidhean", "Registrations are restricted by allowlisting.": "Tha an clàradh cuingichte le liosta ceadachaidh.", "Reject": "Diùlt", + "Reject member": "Diùlt am ball", "Rejected": "Air a dhiùltadh", "Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo", "Remove": "Thoir air falbh", @@ -790,6 +797,7 @@ "Select a timezone": "Tagh roinn-tìde", "Select languages": "Tagh na cànain", "Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Tagh na gnìomhachdan dhan fhaigh thu post-d no brath putaidh.", + "Send": "Cuir", "Send email": "Cuir post-d", "Send notification e-mails": "Cuir puist-d bhrathan", "Send password reset": "Cuir ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire", @@ -809,6 +817,7 @@ "Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas", "Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas", "Showing events before": "A’ sealltainn tachartasan ro", + "Showing events starting on": "A’ sealltainn tachartasan a tha a’ tòiseachadh aig", "Sign Language": "Cainnt-shanais", "Sign in with": "Clàraich a-steach le", "Sign up": "Clàraich", @@ -868,6 +877,7 @@ "The event {event} was updated by {profile}.": "Chaidh an tachartas {event} ùrachadh le {profile}.", "The events you created are not shown here.": "Chan fhaic thu na tachartasan a chruthaich thu an-seo.", "The geolocation prompt was denied.": "Chaidh an geò-lorgadh a dhiùltadh.", + "The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis ach feumaidh rianaire gabhail ris a’ bhallrachd.", "The group can now be joined by anyone.": "’S urrainn do dhuine sam bith ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo a-nis.", "The group can now only be joined with an invite.": "Chan urrainnear ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo ach le cuireadh a-nis.", "The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Chithear am buidheann ann an toraidhean luirg gu poblach agus dh’fhaoidte gun dèid a mholadh san earrann rùrachaidh. Cha nochd ach fiosrachadh poblach air an duilleag aige.", @@ -876,7 +886,9 @@ "The group's physical address was changed.": "Chaidh seòladh fiosaigeach a’ bhuidhinn atharrachadh.", "The group's short description was changed.": "Chaidh tuairisgeul goirid a’ bhuidhinn atharrachadh.", "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "’S e an neach no eintiteas a tha a’ ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th’ ann an rianaire an ionstans.", + "The member was approved": "Chaidh gabhail ris a’ bhall", "The member was removed from the group {group}": "Chaidh am ball a thoirt air falbh on bhuidheann {group}", + "The membership request from {profile} was rejected": "Chaidh an t-iarrtas aig {profile} air ballrachd a dhiùltadh", "The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Chan fhaigh am buidheann agad buill ùra ach ma bheir rianaire cuireadh dhaibh.", "The organiser has chosen to close comments.": "Chuir an eagraiche romhpa gun dùin iad na beachdan.", "The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg ann.", @@ -932,6 +944,7 @@ "To create and manage multiples identities from a same account": "Airson iomadh dearbh-aithne a chruthachadh ’s a stiùireadh on aon chunntas", "To create and manage your events": "Airson na tachartasan agad a chruthachadh ’s a stiùireadh", "To create or join an group and start organizing with other people": "Airson buidheann a chruthachadh no ballrachd fhaighinn ann agus nithean a chur air dòigh le daoine eile", + "To follow groups and be informed of their latest events": "Airson leantainn air buidhnean agus fiosrachadh fhaighinn mu na tachartasan as ùire aca", "To register for an event by choosing one of your identities": "Airson clàradh le tachartas le tè dhe na dearbh-aithnean agad", "Today": "An-diugh", "Tomorrow": "A-màireach", @@ -1037,6 +1050,7 @@ "Yesterday": "An-dè", "You accepted the invitation to join the group.": "Ghabh thu ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.", "You added the member {member}.": "Chuir thu am ball {member} ris.", + "You approved {member}'s membership.": "Dh’aontaich thu gum faigh {member} ballrachd.", "You archived the discussion {discussion}.": "Chuir thu an deasbad {discussion} san tasg-lann.", "You are not an administrator for this group.": "Chan eil thu ’nad rianaire sa bhuidheann seo.", "You are not part of any group.": "Chan eil thu nad bhall ann am buidheann sam bith.", @@ -1088,6 +1102,7 @@ "You promoted the member {member} to an unknown role.": "Thug thu dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).", "You promoted {member} to administrator.": "Rinn thu rianaire dhe {member} (àrdachadh).", "You promoted {member} to moderator.": "Rinn thu maor dhe {member} (àrdachadh).", + "You rejected {member}'s membership request.": "Dhiùlt thu gum faigheadh {member} ballrachd.", "You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug thu {discussion} air an deasbad {old_discussion}.", "You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.", "You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug thu {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.", @@ -1127,6 +1142,7 @@ "Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh", "Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th’ annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. ’S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.", "Your federated identity": "An dearbh-aithne co-naisgte agad", + "Your membership was approved by {profile}.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh thu ballrachd.", "Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh", "Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh", "Your participation has been requested": "Chaidh an com-pàirteachadh agad iarraidh", @@ -1150,6 +1166,7 @@ "[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]", "[deleted]": "[air a sguabadh às]", "a non-existent report": "gearan nach eil ann", + "access to the group's private content as well": "inntrigeadh do shusbaint phrìobhaideach a’ bhuidhinn cuideachd", "and {number} groups": "agus {number} buidheann/buidhnean", "any distance": "astar sam bith", "as {identity}": "mar {identity}", @@ -1164,6 +1181,7 @@ "explore the events": "rùrachadh sna tachartasan", "explore the groups": "rùrachadh sna buidhnean", "full rules": "riaghailtean slàna", + "group's upcoming public events": "thachartasan poblach a’ bhuidhinn ri thighinn", "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token", "iCal Feed": "Inbhir iCal", "instance rules": "riaghailtean an ionstans", @@ -1190,6 +1208,7 @@ "{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}.", "{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhe {mobilizon_link}, bathar-bog saor a tha ’ga thogail leis a’ choimhearsnachd.", "{member} accepted the invitation to join the group.": "Ghabh {member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann.", + "{member} joined the group.": "Fhuair {member} ballrachd sa bhuidheann.", "{member} rejected the invitation to join the group.": "Dhiùlt {member} a’ bhallrachd sa bhuidheann.", "{member} requested to join the group.": "Dh’iarr {member} ballrachd sa bhuidheann.", "{member} was invited by {profile}.": "Fhuair {member} cuireadh o {profile}.", @@ -1216,6 +1235,7 @@ "{old_group_name} was renamed to {group}.": "Chaidh {group} a thoirt air {old_group_name}.", "{profile} (by default)": "{profile} (a ghnàth)", "{profile} added the member {member}.": "Chuir {profile} am ball {member} ris.", + "{profile} approved {member}'s membership.": "Dh’aontaich {profile} gum faigh {member} ballrachd.", "{profile} archived the discussion {discussion}.": "Chuir {profile} an deasbad {discussion} san tasg-lann.", "{profile} created the discussion {discussion}.": "Chruthaich {profile} an deasbad {discussion}.", "{profile} created the folder {resource}.": "Chruthaich {profile} am pasgan {resource}.", @@ -1237,6 +1257,7 @@ "{profile} promoted {member} to an unknown role.": "Thug {profile} dreuchd nach aithnich sinn dha {member} (àrdachadh).", "{profile} promoted {member} to moderator.": "Rinn {profile} maor dhe {member} (àrdachadh).", "{profile} quit the group.": "Dh’fhàg {profile} am buidheann.", + "{profile} rejected {member}'s membership request.": "Dhiùlt {profile} gum faigheadh {member} ballrachd.", "{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Thug {profile} {discussion} air an deasbad {old_discussion}.", "{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ phasgan {old_resource_title}.", "{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "Thug {profile} {resource} air a’ ghoireas {old_resource_title}.", diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po index ea781a07b..501525ec9 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Berto Te \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,436 +18,436 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 +#, elixir-format msgid "%{member} accepted the invitation to join the group." msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17 +#, elixir-format msgid "%{member} rejected the invitation to join the group." msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{member} requested to join the group." msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6 +#, elixir-format msgid "%{member} was invited by %{profile}." msgstr "%{member} fue invitado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27 +#, elixir-format msgid "%{profile} added the member %{member}." msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19 +#, elixir-format msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the folder %{resource}." msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the group %{group}." msgstr "%{profile} crfeó el grupo %{group}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the resource %{resource}." msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}." msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}." msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39 +#, elixir-format msgid "%{profile} excluded member %{member}." msgstr "%{profile }miembro excluido %{member}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the folder %{resource}." msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the resource %{resource}." msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45 +#, elixir-format msgid "%{profile} quit the group." msgstr "%{profile} abandona el grupo." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}." msgstr "" "%{profile} ha renombrado la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}." msgstr "" "%{profile} ha renombrado el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}." msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19 #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "%{profile} updated the group %{group}." msgstr "%{profile} actualizó el grupo %{group}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33 +#, elixir-format msgid "%{profile} updated the member %{member}." msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:23 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "The event %{event} was created by %{profile}." msgstr "El evento %{event} fue creado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:43 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}." msgstr "El evento% {event} fue eliminado por % {profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:33 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "The event %{event} was updated by %{profile}." msgstr "El evento %{event} fue actualizado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "The post %{post} was created by %{profile}." msgstr "El cargo %{post} fue creado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34 #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}." msgstr "El post %{post} fue eliminado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19 #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "The post %{post} was updated by %{profile}." msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22 +#, elixir-format msgid "%{member} joined the group." msgstr "%{member} se unió al grupo." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:63 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25 +#, elixir-format msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}." msgstr "%{profile} publicó un comentario sobre el evento %{event}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:54 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19 +#, elixir-format msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}." msgstr "%{profile} respondió a un comentario sobre el evento %{event}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27 +#, elixir-format msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings." msgstr "" "¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia " "o deshabilitarlos en su configuración." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23 +#, elixir-format msgid "View one more activity" msgid_plural "View %{count} more activities" msgstr[0] "Ver una actividad más" msgstr[1] "Ver %{count} actividades mas" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "There has been an activity!" msgid_plural "There has been some activity!" msgstr[0] "¡Ha habido una actividad!" msgstr[1] "¡Ha habido algopúnas actividades!" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46 +#, elixir-format msgid "Activity on %{instance}" msgstr "Actividad en %{instance}" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}." msgstr "%{profile} ha publicado un anuncio en el evento %{event}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}." msgstr "%{profile} te mencionó en un comentario en el evento %{event}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155 +#, elixir-format msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}." msgstr "" "¿No quieres recibir notificaciones de actividad? Puede cambiar la frecuencia " "o deshabilitarlos en su configuración." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "Here's your weekly activity recap" msgstr "Aquí está su resumen de actividad semanal" -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140 +#, elixir-format msgid "Activity notification for %{instance}" msgstr "Actividad en %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:126 +#, elixir-format msgid "Daily activity recap for %{instance}" msgstr "Resumen de actividad diaria en %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "Here's your daily activity recap" msgstr "Aquí está su resumen de actividad diaria" -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:133 +#, elixir-format msgid "Weekly activity recap for %{instance}" msgstr "Resumen de actividad semanal para %{instance}" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19 +#, elixir-format msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}." msgstr "%{profile} ha publicado un nuevo comentario en tu evento %{event}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}." msgstr "%{profile} ha publicado una nueva respuesta en tu evento %{event}." -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:46 +#, elixir-format msgid "Announcement for your event %{event}" msgstr "Anuncio para su evento %{event}" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/group.ex:23 +#, elixir-format msgid "The group %{group} was updated by %{profile}." msgstr "El post %{post} fue actualizado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/post.ex:47 +#, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}." msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/post.ex:31 +#, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}." msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/post.ex:39 +#, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}." msgstr "El post %{post} del grupo %{group} fue actualizado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:39 +#, elixir-format msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}." msgstr "%{member} aceptó la invitación para unirse al grupo." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:47 +#, elixir-format msgid "%{member} joined the group %{group}." msgstr "%{member} se unió al grupo." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:43 +#, elixir-format msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}." msgstr "%{member} rechazó la invitación para unirse al grupo." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:31 +#, elixir-format msgid "%{member} requested to join the group %{group}." msgstr "%{member} solicitó unirse al grupo." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:35 +#, elixir-format msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}." msgstr "%{member} fue invitado por %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:51 +#, elixir-format msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}." msgstr "%{profile} agregó el miembro %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:55 +#, elixir-format msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}." msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} creó la carpeta %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} borró la carpeta %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} eliminado el recurso %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:75 +#, elixir-format msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}." msgstr "%{profile }miembro excluido %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} movió la carpeta %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} movió el recurso %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:79 +#, elixir-format msgid "%{profile} quit the group %{group}." msgstr "%{profile} abandona el grupo." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:63 +#, elixir-format msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}." msgstr "%{profile} rechazó la solicitud de inscripción de %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}." msgstr "" "%{profile} ha renombrado la carpeta de %{old_resource_title} a %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}." msgstr "" "%{profile} ha renombrado el recurso de %{old_resource_title} a %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:71 +#, elixir-format msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}." msgstr "%{profile} actualizado el miembro %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "%{profile} creó el recurso %{resource}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86 +#, elixir-format msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}." msgstr "%{profile} archivó la discusión %{discussion}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion}." +msgstr "%{profile} creó la discusión %{discussion} del grupo %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion}." +msgstr "%{profile} eliminó la discusión %{discussion} en el grupo %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56 +#, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "%{profile}te mencioné en la discusión %{discussion}." +msgstr "%{profile} te mencionó en la %{discusión} grupo de discusión %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion}." +msgstr "%{profile} renombrado la discusión %{discussion} del grupo% {group}.." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41 +#, elixir-format msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}." +msgstr "%{profile} respondió a la discusión %{discussion}en el grupo %{group}." diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po index 5bda1918b..ab0c75704 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Berto Te \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -94,965 +94,965 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "debe ser igual a% {number}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:107 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "No se puede actualizar el token" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:613 +#, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:242 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:274 lib/graphql/resolvers/group.ex:311 lib/graphql/resolvers/group.ex:342 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:391 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 +#, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Grupo no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:78 lib/graphql/resolvers/group.ex:82 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:85 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:308 +#, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Miembro no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:273 +#, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:298 +#, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 lib/graphql/resolvers/person.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:425 lib/graphql/resolvers/person.ex:440 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:160 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Las inscripciones no están abiertas" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:428 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "La contraseña actual no es válida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:471 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:474 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:431 +#, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:478 lib/graphql/resolvers/user.ex:540 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:543 +#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "La contraseña proporcionada no es válida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:435 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su " "contraseña contenga al menos 6 caracteres." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:294 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:81 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:252 lib/graphql/resolvers/user.ex:257 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "No se puede validar al usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:521 +#, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "El usuario ya está inhabilitado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:588 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Ya eres miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:315 +#, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:277 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "No puedes unirte a este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:112 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:486 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:443 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:548 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:285 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:320 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:218 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:112 +#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:276 lib/graphql/resolvers/user.ex:301 +#, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "" "Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:163 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un " "perfil" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 +#, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Perfil ya suspendido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 +#, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La participación anónima no está habilitada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:210 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:207 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "El comentario ya está eliminado" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Discusión no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Error al guardar el informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:102 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "Error al actualizar el informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "ID de evento no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:360 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:412 +#, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Evento no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336 +#, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "El evento con este ID%{id} no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 +#, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Sin discusión con ID%{id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 +#, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "No se encontró perfil para el usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 +#, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "No existe tal token de alimentación" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259 +#, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 lib/graphql/resolvers/participant.ex:263 +#, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Participante no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:32 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:56 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "La ID de publicación no es válida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "La publicación no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:82 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "El perfil invitado no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95 +#, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:132 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165 lib/graphql/resolvers/resource.ex:199 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "El perfil no es miembro del grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233 +#, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Perfil no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:40 +#, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Informe no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169 lib/graphql/resolvers/resource.ex:196 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "El recurso no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "Este token no es válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 +#, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Todo no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "La lista de tareas pendientes no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "El token no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "El token no es un UUID válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:458 +#, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:310 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Ya eres participante de este evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:85 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "no eres un miembro de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 lib/graphql/resolvers/member.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del " "evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:190 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque " "es el único administrador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "No puedes borrar este comentario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:408 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "No puedes borrar este evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:88 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "No puedes invitar a este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "No tienes permiso para eliminar este token" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:107 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:45 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:255 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de " "administrador" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:239 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " "panel" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:281 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " "panel" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:318 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:79 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:417 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:374 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:114 +#, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:142 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra " "parte." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:108 +#, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "Este correo electrónico ya está en uso." -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:97 +#, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "Informe no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 +#, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Se pasaron argumentos no válidos" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 +#, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenciales no válidas" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 +#, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100 +#, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Recurso no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:102 +#, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Algo salió mal" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:83 +#, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "Recurso desconocido" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:93 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "No tienes permiso para hacer esto" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:85 +#, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "Debes iniciar sesión" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 +#, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 +#, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 +#, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:213 +#, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "El perfil no es miembro del grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:363 +#, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "No puedes borrar este evento." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:366 +#, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 +#, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Esta invitación no existe." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:215 +#, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:239 +#, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 +#, elixir-format msgid "This username is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81 +#, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:313 +#, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:159 lib/graphql/resolvers/group.ex:201 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 +#, elixir-format msgid "The provided picture is too heavy" msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada" -#, elixir-format #: lib/web/views/utils.ex:34 +#, elixir-format msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgstr "No se encontró el archivo de índice. Necesita recompilar el front-end." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126 +#, elixir-format msgid "Error while creating resource" msgstr "Error al crear el recurso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:504 +#, elixir-format msgid "Invalid activation token" msgstr "Token de activación no válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223 +#, elixir-format msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328 +#, elixir-format msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:299 +#, elixir-format msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" "El perfil del organizador no tiene permiso para crear un evento en nombre de " "este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:354 +#, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" "Este perfil no tiene permiso para actualizar un evento en nombre de este " "grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:167 +#, elixir-format msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" "A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor " "de correo electrónico no autorizado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129 +#, elixir-format msgid "Comment not found" msgstr "Evento no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123 +#, elixir-format msgid "Error while creating a discussion" msgstr "Error al crear el recurso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:627 +#, elixir-format msgid "Error while updating locale" msgstr "Error al actualizar el informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 +#, elixir-format msgid "Error while uploading pictures" msgstr "Error al actualizar el informe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190 +#, elixir-format msgid "Failed to leave the event" msgstr "No se pudo salir del evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:209 +#, elixir-format msgid "Failed to update the group" msgstr "No se pudo actualizar el grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:468 +#, elixir-format msgid "Failed to update user email" msgstr "No se pudo actualizar el correo electrónico del usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:500 +#, elixir-format msgid "Failed to validate user email" msgstr "No se puede validar al usuario" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146 +#, elixir-format msgid "The anonymous actor ID is invalid" msgstr "El ID de actor anónimo no es válido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162 +#, elixir-format msgid "Unknown error while updating resource" msgstr "Error desconocido al actualizar el recurso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84 +#, elixir-format msgid "You are not the comment creator" msgstr "No eres el creador de comentarios" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:425 +#, elixir-format msgid "You cannot change your password." msgstr "No puede cambiar su contraseña." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321 +#, elixir-format msgid "Format not supported" msgstr "Formato incompatible" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305 +#, elixir-format msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" msgstr "Una dependencia necesaria para exportar a %{formato} no está instalada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313 +#, elixir-format msgid "An error occured while saving export" msgstr "Ocurrió un error al guardar la exportación" -#, elixir-format #: lib/web/controllers/export_controller.ex:30 +#, elixir-format msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" msgstr "" "La exportación al formato %{format} no está habilitada en esta instancia" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:165 +#, elixir-format msgid "Only admins can create groups" msgstr "Solo los administradores pueden crear grupos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:306 +#, elixir-format msgid "Only groups can create events" msgstr "Solo los grupos pueden crear eventos" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:292 +#, elixir-format msgid "Unknown error while creating event" msgstr "Error desconocido al crear el evevento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:481 +#, elixir-format msgid "User cannot change email" msgstr "El usuario no puede cambiar el correo electrónico" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:364 +#, elixir-format msgid "Follow does not match your account" msgstr "Seguir no conduce a tu cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:368 +#, elixir-format msgid "Follow not found" msgstr "Seguimiento no encontrado" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:347 +#, elixir-format msgid "Profile with username %{username} not found" msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:342 +#, elixir-format msgid "This profile does not belong to you" msgstr "Este perfil no te pertenece" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:338 +#, elixir-format msgid "You are already following this group" msgstr "Ya estas siguiendo este grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:347 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to follow a group" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:396 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to unfollow a group" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:373 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group follow" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:208 +#, elixir-format msgid "This member does not exist" msgstr "Este miembro no existe" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:232 +#, elixir-format msgid "You don't have the role needed to remove this member." msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:250 +#, elixir-format msgid "You must be logged-in to remove a member" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:157 +#, elixir-format msgid "Your email seems to be using an invalid format" -msgstr "" +msgstr "Su correo electrónico parece estar usando un formato no válido" diff --git a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po index dc57adace..6ebd66566 100644 --- a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po +++ b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -24,209 +24,209 @@ msgstr "" ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (.po) files instead. -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12 +#, elixir-format msgid "%{member} accepted the invitation to join the group." msgstr "Ghabh %{member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17 +#, elixir-format msgid "%{member} rejected the invitation to join the group." msgstr "Dhiùlt %{member} a’ bhallrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{member} requested to join the group." msgstr "Dh’iarr %{member} ballrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6 +#, elixir-format msgid "%{member} was invited by %{profile}." msgstr "Fhuair %{member} cuireadh o %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27 +#, elixir-format msgid "%{profile} added the member %{member}." msgstr "Chuir %{profile} am ball %{member} ris." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19 +#, elixir-format msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}." msgstr "Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} san tasg-lann." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}." msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the folder %{resource}." msgstr "Chruthaich %{profile} am pasgan %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the group %{group}." msgstr "Chruthaich %{profile} am buidheann %{group}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the resource %{resource}." msgstr "Chruthaich %{profile} an goireas %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}." msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}." msgstr "Sguab %{profile} às am pasgan %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}." msgstr "Sguab %{profile} às an goireas %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39 +#, elixir-format msgid "%{profile} excluded member %{member}." msgstr "Dhùin %{profile} am ball %{member} a-mach." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the folder %{resource}." msgstr "Ghluais %{profile} am pasgan %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the resource %{resource}." msgstr "Ghluais %{profile} an goireas %{resource}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45 +#, elixir-format msgid "%{profile} quit the group." msgstr "Dh’fhàg %{profile} am buidheann." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13 -msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}." -msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air %{discussion}." - #, elixir-format +msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}." +msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air an deasbad %{discussion}." + #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}." msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ phasgan %{old_resource_title}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53 #: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}." msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ ghoireas %{old_resource_title}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18 #: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7 -msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}." -msgstr "Fhreagair %{profile} san deasbad %{discussion}." - #, elixir-format +msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}." +msgstr "Fhreagair %{profile} dhan deasbad %{discussion}." + #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19 #: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "%{profile} updated the group %{group}." msgstr "Dh’ùraich %{profile} am buidheann %{group}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33 +#, elixir-format msgid "%{profile} updated the member %{member}." msgstr "Dh’ùraich %{profile} am ball %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:23 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "The event %{event} was created by %{profile}." msgstr "Chaidh an tachartas %{event} a chruthachadh le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:43 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}." msgstr "Chaidh an tachartas %{event} a sguabadh às le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:33 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "The event %{event} was updated by %{profile}." msgstr "Chaidh an tachartas %{event} ùrachadh le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4 #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "The post %{post} was created by %{profile}." msgstr "Chaidh am post %{post} a chruthachadh le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34 #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}." msgstr "Chaidh am post %{post} a sguabadh às le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19 #: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "The post %{post} was updated by %{profile}." msgstr "Chaidh am post %{post} ùrachadh le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33 #: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22 +#, elixir-format msgid "%{member} joined the group." msgstr "Fhuair %{member} ballrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:63 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25 +#, elixir-format msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}." msgstr "Thug %{profile} beachd air an tachartas %{event}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/event.ex:54 #: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19 +#, elixir-format msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}." msgstr "Fhreagair %{profile} do bheachd air an tachartas %{event}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27 +#, elixir-format msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings." msgstr "" "A bheil thu airson brathan fhaighinn mu ghnìomhachd? ’S urrainn dhut " "atharrachadh dè cho tric ’s a gheibh thu iad no an cur à comas sna " "roghainnean agad." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23 +#, elixir-format msgid "View one more activity" msgid_plural "View %{count} more activities" msgstr[0] "Seall %{count} ghnìomhachd a bharrachd" @@ -234,10 +234,10 @@ msgstr[1] "Seall %{count} ghnìomhachd a bharrachd" msgstr[2] "Seall %{count} gnìomhachdan a bharrachd" msgstr[3] "Seall %{count} gnìomhachd a bharrachd" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7 +#, elixir-format msgid "There has been an activity!" msgid_plural "There has been some activity!" msgstr[0] "Bha gnìomhachd ann!" @@ -245,95 +245,95 @@ msgstr[1] "Bha gnìomhachdan ann!" msgstr[2] "Bha gnìomhachdan ann!" msgstr[3] "Bha gnìomhachdan ann!" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46 +#, elixir-format msgid "Activity on %{instance}" msgstr "Gnìomhachd air %{instance}" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7 #: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}." msgstr "Chuir %{profile} brath-fios ris an tachartas %{event}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1 +#, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}." msgstr "Thug %{profile} iomradh ort ann am beachd san tachartas %{event}." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155 +#, elixir-format msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}." msgstr "" "A bheil thu airson brathan fhaighinn mu ghnìomhachd? ’S urrainn dhut " "atharrachadh dè cho tric ’s a gheibh thu iad no an cur à comas sna " "%{tag_start}roghainnean%{tag_end} agad." -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5 +#, elixir-format msgid "Here's your weekly activity recap" msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd na seachdaine" -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140 +#, elixir-format msgid "Activity notification for %{instance}" msgstr "Brath gnìomhachd airson %{instance}" -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:126 +#, elixir-format msgid "Daily activity recap for %{instance}" msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} làitheil" -#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40 #: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4 +#, elixir-format msgid "Here's your daily activity recap" msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd an latha" -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:133 +#, elixir-format msgid "Weekly activity recap for %{instance}" msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} sheachdaineil" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19 +#, elixir-format msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}." msgstr "Thug %{profile} beachd ùr fon tachartas %{event} agad." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53 #: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13 +#, elixir-format msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}." msgstr "Chuir %{profile} freagairt ùr ris fon tachartas %{event} agad." -#, elixir-format #: lib/web/email/activity.ex:46 +#, elixir-format msgid "Announcement for your event %{event}" msgstr "Brath-fios dhan tachartas %{event} agad" -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/group.ex:23 +#, elixir-format msgid "The group %{group} was updated by %{profile}." msgstr "Chaidh am buidheann %{group} ùrachadh le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/post.ex:47 +#, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}." msgstr "" "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} a sguabadh às le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/post.ex:31 +#, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}." msgstr "" "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} fhoillseachadh le %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/post.ex:39 +#, elixir-format msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}." msgstr "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} ùrachadh le %{profile}." @@ -346,127 +346,133 @@ msgstr "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} ùrachadh le %{profile}." ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (.po) files instead. -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:39 +#, elixir-format msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}." msgstr "Ghabh %{member} ris a’ bhallrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:47 +#, elixir-format msgid "%{member} joined the group %{group}." msgstr "Fhuair %{member} ballrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:43 +#, elixir-format msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}." msgstr "Dhiùlt %{member} a’ bhallrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:31 +#, elixir-format msgid "%{member} requested to join the group %{group}." msgstr "Dh’iarr %{member} ballrachd sa bhuidheann." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:35 +#, elixir-format msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}." msgstr "Fhuair %{member} cuireadh o %{profile}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:51 +#, elixir-format msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}." msgstr "Chuir %{profile} am ball %{member} ris." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:55 +#, elixir-format msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}." msgstr "Dh’ùraich %{profile} am ball %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "Chruthaich %{profile} am pasgan %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "Sguab %{profile} às am pasgan %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "Sguab %{profile} às an goireas %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:75 +#, elixir-format msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}." msgstr "Dhùin %{profile} am ball %{member} a-mach." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}." msgstr "Ghluais %{profile} am pasgan %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63 +#, elixir-format msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "Ghluais %{profile} an goireas %{resource}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:79 +#, elixir-format msgid "%{profile} quit the group %{group}." msgstr "Dh’fhàg %{profile} am buidheann." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:63 +#, elixir-format msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}." msgstr "" +"Diùlt %{profile} an t-iarrtas air ballrachd sa buidheann %{group} o " +"%{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}." msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ phasgan %{old_resource_title}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}." msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a’ ghoireas %{old_resource_title}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/member.ex:71 +#, elixir-format msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}." msgstr "Dh’ùraich %{profile} am ball %{member}." -#, elixir-format #: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}." msgstr "Chruthaich %{profile} an goireas %{resource}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86 +#, elixir-format msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} san tasg-lann." +msgstr "" +"Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group} san tasg-" +"lann." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26 +#, elixir-format msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion}." +msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101 +#, elixir-format msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion}." +msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56 +#, elixir-format msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "Thug %{profile} iomradh ort san deasbad %{discussion}." +msgstr "" +"Thug %{profile} iomradh ort san deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71 +#, elixir-format msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air %{discussion}." +msgstr "" +"Thug %{profile} ainm ùr air an deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}." -#, elixir-format, fuzzy #: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41 +#, elixir-format msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}." -msgstr "Fhreagair %{profile} san deasbad %{discussion}." +msgstr "Fhreagair %{profile} dhan deasbad %{discussion} sa bhuidheann %{group}."