msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 13:24+0000\n" "Last-Translator: Pieter David \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" "Als u dit niet gevraagd hebt, kunt u deze email negeren. Uw wachtwoord zal " "niet veranderen tot u op onderstaande link klikt en een nieuw wachtwoord " "instelt." #: lib/service/export/feed.ex:169 #, elixir-format msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" msgstr "Feed voor %{email} op Mobilizon" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:153 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6 #, elixir-format msgid "%{instance} is a Mobilizon server." msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver." #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38 #, elixir-format msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content." msgstr "" "%{reporter_name} (%{reporter_username}) heeft de volgende inhoud gemeld." #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48 #, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} door %{creator}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format msgid "Activate my account" msgstr "Activeer mijn account" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122 #, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Vragen aan de gemeenschap op Framacolibri" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:11 #, elixir-format msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6 #, elixir-format msgid "Event" msgstr "Evenement" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 #, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email." msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt." #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45 #, elixir-format msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Instructies om uw wachtwoord opnieuw in te stellen op %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:154 #, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon." msgstr "Leer meer over Mobilizon." #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Nearly here!" msgstr "Bijna klaar!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:119 #, elixir-format msgid "Need some help? Something not working properly?" msgstr "Hulp nodig? Werkt iets niet juist?" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format msgid "New report on %{instance}" msgstr "Nieuwe melding op %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:18 #, elixir-format msgid "Reason" msgstr "Reden" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format msgid "Reset Password" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Uw wachtwoord opnieuw instellen is eenvoudig. Klik op de knop en volg de " "instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt." #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Trouble signing in?" msgstr "Problemen met aanmelden?" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100 #, elixir-format msgid "View the report" msgstr "Bekijk de melding" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" "U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één " "klik van de activering." #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25 #, elixir-format msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Instructies om uw Mobilizonaccount op %{instance} te bevestigen" #: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23 #, elixir-format msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "Nieuwe melding op de Mobilizonserver %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Activate your account" msgstr "Uw account activeren" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #, elixir-format msgid "All good!" msgstr "Alles in orde!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 #, elixir-format msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!" msgstr "" "Een organisator heeft uw deelname goedgekeurd. U neemt nu deel aan dit " "evenement!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101 #, elixir-format msgid "Go to event page" msgstr "Ga naar de pagina van het evenement" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #, elixir-format msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button." msgstr "" "Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar de pagina van het evenement " "via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop." #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 #, elixir-format msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button." msgstr "" "Als u uw deelname moet annuleren, gaat u naar onderstaande link, en klikt u " "op de deelnameknop." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6 #, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon:" msgstr "Leer meer over Mobilizon:" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-format msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "Nieuwe melding op %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Participation approved" msgstr "Deelname goedgekeurd" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Participation rejected" msgstr "Deelname afgewezen" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Uw wachtwoord opnieuw instellen is eenvoudig. Klik op de knop hieronder en " "volg de instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt." #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Sorry!" msgstr "Sorry!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 #, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation." msgstr "Jammer genoeg heeft de organisator uw deelname afgewezen." #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" "U hebt een account op %{host} gemaakt met dit emailadres. U bent op één " "klik van de activering. Gelieve deze email te negeren als u dit niet was." #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #, elixir-format msgid "You requested to participate in event %{title}" msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #, elixir-format msgid "You requested to participate in event %{title}." msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}." #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73 #, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd" #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52 #, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is afgewezen" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82 #, elixir-format msgid "Ending of event" msgstr "Einde van het evenement" #: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30 #, elixir-format msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "Evenement %{title} is bijgewerkt" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Event updated!" msgstr "Evenement bijgewerkt!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16 #, elixir-format msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}" msgstr "Nieuwe einddatum en -tijd van het evenement: %{ends_on}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12 #, elixir-format msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}" msgstr "Nieuwe begindatum en -tijd van het evenement: %{begins_on}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8 #, elixir-format msgid "New title: %{title}" msgstr "Nieuwe titel: %{title}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72 #, elixir-format msgid "Start of event" msgstr "Begin van het evenement" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5 #, elixir-format msgid "The event %{title} was just updated" msgstr "Evenement %{title} is zonet bijgewerkt" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #, elixir-format msgid "The event %{title} was updated" msgstr "Het evenement %{title} is bijgewerkt" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62 #, elixir-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19 #, elixir-format msgid "View the updated event on: %{link}" msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91 #, elixir-format msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}: everything you create here (accounts, events, identities, etc.) will be automatically deleted every 48 hours." msgstr "" "%{b_start}Gelieve dit niet te gebruiken voor echte evenementen%{b_end}: " "alles wat u hier aanmaakt (accounts, evenementen, identiteiten, etc.) wordt " "iedere 48u automatisch gewist." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94 #, elixir-format msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}." msgstr "" "Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet " "klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:93 #, elixir-format msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}." msgstr "" "Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen " "aan deze site via updates, tot %{b_start}versie 1 van de software " "beschikbaar is in de eerste helft van 2020%{b_end}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:90 #, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88 #, elixir-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54 #, elixir-format msgid "Event has been cancelled" msgstr "Het evenement is geannuleerd" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50 #, elixir-format msgid "Event has been confirmed" msgstr "Het evenement is bevestigd" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52 #, elixir-format msgid "Event status has been set as tentative" msgstr "Het evenement is als \"te bevestigen\" aangeduid"