## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n" "Last-Translator: x \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" msgid "can't be blank" msgstr "non può essere vuoto" msgid "has already been taken" msgstr "e' già stato usato" msgid "is invalid" msgstr "è invalido" msgid "must be accepted" msgstr "deve esssere accettato" msgid "has invalid format" msgstr "ha un formato non valido" msgid "has an invalid entry" msgstr "ha un occorrenza non valida" msgid "is reserved" msgstr "è riservato" msgid "does not match confirmation" msgstr "non corrisponde alla conferma" msgid "is still associated with this entry" msgstr "e' ancora associato/o a questa voce" msgid "are still associated with this entry" msgstr "sono ancora associati/e a questa voce" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} character(s)" msgstr[1] "dovrebbe avere %{count} character(s)" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "dovrebbe avere %{count} elemento(i)" msgstr[1] "dovrebbero avere %{count} elemento(i)" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "dovrebbe essere di almeno %{count} carattere(i)" msgstr[1] "dovrebbero essere di almeno %{count} carattere(i)" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "dovrebbe avere almeno %{count} elemento(i)" msgstr[1] "dovrebbero avere almeno %{count} elemento(i)" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "dovrebbe essere di al massimo %{count} carattere(i)" msgstr[1] "dovrebbero essere di al massimo %{count} carattere(i)" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "dovrebbe avere al massimo %{count} elemento(i)" msgstr[1] "dovrebbero avere al massimo %{count} elemento(i)" msgid "must be less than %{number}" msgstr "deve essere minore di %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "deve essere maggiore di %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "dev'essere minore o uguale di %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "dev'essere uguale a %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Il token non può essere aggiornato" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 #, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" msgstr "L'utente corrente non è proprietario del profilo dell'autore" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 #, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente" #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Gruppo non trovato" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 #, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Membro non trovato" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Nessun utente con questa email" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Le registrazioni non sono aperte" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "la password corrente non è valida" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "La nuova email sembra non valida" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "La nuova email dev'essere diversa" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "La nuova password deve essere diversa" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "La password assegnata non è valida" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Questo utente non può resettare la password" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "L'utente è stato disabilitato" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Impossibile convalidare l'utente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Utente già disabilitato" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utente richiesto non è loggato" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 #, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Sei già un membro di questo gruppo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 #, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 #, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "" "È necessario disporre dell'accesso come amministratore per elencare gli " "utenti" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" "È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di " "aggiornamento" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilo già sospeso" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 #, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 #, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "Commento già cancellato" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Discussione non trovata" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 #, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Errore nel salvare la segnalazione" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 #, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "ID evento non trovato" #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 #, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Evento non trovato" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 #, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 #, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" msgstr "Il profilo del moderatore non è di proprietà dell'utente autenticato" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 #, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 #, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 #, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Partecipante non trovato" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 #, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 #, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 #, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "Il post non esiste" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 #, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 #, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 #, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Profilo non trovato" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 #, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Segnalazione non trovata" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "La risorsa non esiste" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 #, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 #, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "L'elemento to-do non esiste" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "la lista non esiste" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "Il token non esiste" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 #, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:235 #, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 #, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 #, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 #, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:158 #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:291 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:252 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86 #, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 #, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 #, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Segnalazione non trovata" #: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr ""