msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 10:13+0000\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" ## This file is a PO Template file. ## ## `msgid`s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. ## From Ecto.Changeset.cast/4 msgid "can't be blank" msgstr "kan ikkje vera tom" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" msgstr "er allereie oppteken" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" msgstr "er ugyldig" ## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 msgid "must be accepted" msgstr "må vera godteken" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" msgstr "har ugyldig format" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" msgstr "har ugyldig tekst" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" msgstr "er reservert" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" msgstr "passar ikkje med stadfestinga" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" msgstr "er framleis kopla til denne oppføringa" msgid "are still associated with this entry" msgstr "er framleis kopla til denne oppføringa" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "skal vera %{count} teikn" msgstr[1] "skal vera %{count} teikn" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "skal ha %{count} eining" msgstr[1] "skal ha %{count} einingar" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "må vera minst %{count} teikn" msgstr[1] "må vera minst %{count} teikn" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "må ha minst %{count} oppføring" msgstr[1] "må ha minst %{count} oppføringar" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "kan ikkje ha meir enn %{count} teikn" msgstr[1] "kan ikkje ha meir enn %{count} teikn" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "kan ikkje ha meir enn %{count} oppføring" msgstr[1] "kan ikkje ha meir enn %{count} oppføringar" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" msgstr "må vera mindre enn %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "må vera større enn %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "må vera mindre enn eller lik %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "må vera større enn eller lik %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "må vera lik %{number}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Kan ikkje fornya teiknet" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Fann ikkje gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil." #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 msgid "Member not found" msgstr "Fann ikkje medlemen" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "Dette passordet er ugyldig" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "Det nye passordet må vera annleis" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 msgid "The password provided is invalid" msgstr "Dette passordet er ugyldig" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn." #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Denne brukaren er avskrudd" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "Brukaren er allereie inaktiv" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You cannot join this group" msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator." #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "Du må ha administratorløyve for å lista opp brukarar" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Greidde ikkje utføra ei bakgrunnsoppgåve" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Fann ingen profil med denne ID-en" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Fann ingen fjern profil med denne ID-en" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan sperra ein profil" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan oppheva sperring av profilar" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Du kan berre lasta fjerne profilar på nytt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilen er allereie sperra" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:88 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:85 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Kommentaren er allereie sletta" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 msgid "Discussion not found" msgstr "Fann ikkje ordskiftet" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:123 msgid "Event id not found" msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "Event not found" msgstr "Fann ikkje hendinga" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:82 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 lib/graphql/resolvers/participant.ex:152 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Det finst inga hending med ID-en %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95 msgid "Internal Error" msgstr "Intern feil" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Fann ingen profil for brukaren" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:227 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:162 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 msgid "Participant not found" msgstr "Fann ikkje deltakaren" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "Fann ikkje biletet med ID-en %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Innlegget finst ikkje" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Den inviterte profilen finst ikkje" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 msgid "Profile not found" msgstr "Fann ikkje profilen" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:224 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Fann ikkje rapporten" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Ressursen finst ikkje" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:116 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Hendinga er fullteikna" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:250 msgid "This token is invalid" msgstr "Teiknet er ugyldig" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Gjeremålet finst ikkje" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "Gjeremålslista finst ikkje" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "Teiknet finst ikkje" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:126 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:72 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:182 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:100 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:272 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:207 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:281 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:246 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:235 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr ""