## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge" ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n" "Last-Translator: josé m. \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" msgid "can't be blank" msgstr "non pode estar baleiro" msgid "has already been taken" msgstr "xa se está a utilizar" msgid "is invalid" msgstr "non é válido" msgid "must be accepted" msgstr "debe ser aceptado" msgid "has invalid format" msgstr "non ten formato válido" msgid "has an invalid entry" msgstr "ten unha entrada non válida" msgid "is reserved" msgstr "está reservado" msgid "does not match confirmation" msgstr "non concorda coa confirmación" msgid "is still associated with this entry" msgstr "aínda está asociado con esta entrada" msgid "are still associated with this entry" msgstr "aínda están asociados con esta entrada" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "debería ter %{count} caracter(es)" msgstr[1] "deberían ter %{count} caracter(es)" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "debería ter %{count} elemento" msgstr[1] "debería ter %{count} elementos" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "debería ter ao menos %{count} caracter" msgstr[1] "debería ter ao menos %{count} caracteres" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "debería ter ó menos %{count} elemento" msgstr[1] "debería ter ó menos %{count} elementos" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "debería ser como moito %{count} caracter" msgstr[1] "debería ser como moito de %{count} caracteres" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "debería ter como moito %{count} elemento" msgstr[1] "debería ter como moito %{count} elementos" msgid "must be less than %{number}" msgstr "ten que ser menor que %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "ten que ser maior de %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "ten que ser menos ou igual a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "ten que ser maior ou igual a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "ten que ser igual a %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Non puido actualizar o token" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 #, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" msgstr "A usuaria actual non é dona da creadora do perfil" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 #, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria" #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Grupo non atopado" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 #, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Membro non atopado" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "O rexistro está pechado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "O contrasinal actual non é válido" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "O novo email non semella ser válido" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "O novo email ten que ser diferente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "O contrasinal escrito non é válido" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo " "menos." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "Estab usuaria foi desactivada" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Non se puido validar a usuaria" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "A usuaria xa está desactivada" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "A usuaria solicitada non está conectada" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 #, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Xa es membro deste grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 #, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 #, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Non podes unirte a este grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "Tes que ter acceso de administración para ver lista de usuarias" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Erro ó executar a tarefa en segundo plano" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Non se atopa o perfil con este ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Non se atopa o perfil remoto con este ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Só moderadoras e administradoras poden suspender un perfil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Só moderadoras e administradoras pode restablecer un perfil" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Só os perfís remotos poderían ser actualizdos" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "O perfil xa está suspendido" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 #, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "A túa instancia require un email válido" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Non está permitida a participación ánonima" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 #, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 #, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 #, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 #, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 #, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 #, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 #, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 #, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 #, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 #, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 #, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 #, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 #, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 #, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 #, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 #, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 #, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 #, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 #, elixir-format msgid "User not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:235 #, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 #, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 #, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 #, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:158 #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:291 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:252 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86 #, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 #, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 #, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr ""