## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:52+0000\n" "Last-Translator: Joan Luci Labòrda \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" msgid "can't be blank" msgstr "pòt pas èsser void" msgid "has already been taken" msgstr "es ja pres" msgid "is invalid" msgstr "es invalid" msgid "must be accepted" msgstr "deu èsser acceptat" msgid "has invalid format" msgstr "a un format invalid" msgid "has an invalid entry" msgstr "a una entrada invalida" msgid "is reserved" msgstr "es reservat" msgid "does not match confirmation" msgstr "correspond pas a la confirmacion" msgid "is still associated with this entry" msgstr "es encara associat a aquesta entrada" msgid "are still associated with this entry" msgstr "son encara associats a aquesta entrada" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "deuriá èsser d’un sol caractèr" msgstr[1] "deuriá èsser de %{count} caractèrs" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "deuriá aver un element" msgstr[1] "deuriá aver %{count} elements" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "deuriá èsser almens d’un caractèr" msgstr[1] "deuriá èsser almens de %{count} caractèrs" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "deuriá aver almens un element" msgstr[1] "deuriá aver almens %{count} elements" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "deuriá èsser d’al pus mai d’un caractèr" msgstr[1] "deuriá èsser d’al pus mai de %{count} caractèrs" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "deuriá aver al plus mai 1 sol element" msgstr[1] "deuriá aver al plus mai %{count} elements" msgid "must be less than %{number}" msgstr "deu èsser inferior a %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "deu èsser superior a %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "deu èsser inferior o egal a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "deu èsser superior o egal a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "deu èsser egal a %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Actualizacion impossibla del geton" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Lo perfil actual es pas un membre d’aqueste grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire" #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Grop pas trobat" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Grop amb l’ID %{id} pas trobat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Autentificacion impossibla, vòstra adreça electronica o lo vòstre senhal es " "invalid." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Membre pas trobat" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Cap de perfil pas trobat per l’utilizaire moderator" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Cap d’utilizaire de validar amb aqueste email pas trobat" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Lo email nau sèm invalid" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "Lo email nau deb esser different" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar " "que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Es impossible de validar l'utilizator" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Utilizator déjà desactivat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "Devetz aver un accès admin per listar los utilizators" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Vòstre email es pas en la lista d'autorizacions" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Error mentre que efectuant ua tasca de plan darrèr" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Cap de profiu trobat d'amb aquesta ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Cap de profiu distant trobat d'amb aquesta ID" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Sonque moderators e administrators pòden suspendre un profiu" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Sonque moderators e administrators pòden annular la suspension d'un profiu" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Sonque profius distants pòden esser refrescats" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Profiu déjà suspendut" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Un email valid es requerit per la vòstra instància" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "Comentari déjà suprimit" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Discussion non trobada" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "ID d'eveniment non trobat" #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Eveniment non trobat" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Un eveniment d'amb aquesta ID %{id} existís pas" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Error interna" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "Cap de senhau d'alimentacion" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Lo/a participant-a a déjà lo ròtle %{role}" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Participant non trobat" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 #, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format msgid "User not found" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format msgid "This username is already taken." msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr ""