## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" #, elixir-autogen #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69 msgid "can't be blank" msgstr "nie może być pusty" msgid "has already been taken" msgstr "jest już zajęty" msgid "is invalid" msgstr "jest nieprawidłowy" msgid "must be accepted" msgstr "musi być zaakceptowany" msgid "has invalid format" msgstr "ma niewłaściwy format" msgid "has an invalid entry" msgstr "ma nieprawidłowy wpis" msgid "is reserved" msgstr "jest zarezerwowany" msgid "does not match confirmation" msgstr "nie pasuje do potwierdzenia" msgid "is still associated with this entry" msgstr "jest wciąż powiązany z tym wpisem" msgid "are still associated with this entry" msgstr "są wciąż powiązane z tym wpisem" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "powinien zawierać %{count} znak" msgstr[1] "powinien zawierać %{count} znaki" msgstr[2] "powinien zawierać %{count} znaków" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "powinien zawierać %{count} element" msgstr[1] "powinien zawierać %{count} elementy" msgstr[2] "powinien zawierać %{count} elementów" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "powinien zawierać przynajmniej %{count} znak" msgstr[1] "powinien zawierać przynajmniej %{count} znaki" msgstr[2] "powinien zawierać przynajmniej %{count} znaków" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "powinien zawierać przynajmniej %{count} element" msgstr[1] "powinien zawierać przynajmniej %{count} elementy" msgstr[2] "powinien zawierać przynajmniej %{count} elementów" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "powinien zawierać maksymalnie %{count} znak" msgstr[1] "powinien zawierać maksymalnie %{count} znaki" msgstr[2] "powinien zawierać maksymalnie %{count} znaków" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "powinien zawierać maksymalnie %{count} element" msgstr[1] "powinien zawierać maksymalnie %{count} elementy" msgstr[2] "powinien zawierać maksymalnie %{count} elementów" msgid "must be less than %{number}" msgstr "musi być mniejszy niż %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "musi być większy niż %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "musi być mniejszy lub równy od %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "musi być większy lub równy od %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "musi być równy %{number}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:107 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Nie można odświeżyć tokenu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:252 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:612 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:101 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:249 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:281 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:318 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:349 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:398 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:81 msgid "Group not found" msgstr "Nie odnaleziono grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:82 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:85 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:315 msgid "Member not found" msgstr "Nie odnaleziono użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nie znaleziono profilu dla konta moderatora" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:273 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" "Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:298 msgid "No user with this email was found" msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:380 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:397 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:425 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:440 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:160 msgid "Registrations are not open" msgstr "Rejestracje nie są otwarte" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:429 msgid "The current password is invalid" msgstr "Obecne hasło jest nieprawidłowe" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:472 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Nowy adres e-mail nie wydaje się być prawidłowy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 msgid "The new email must be different" msgstr "Nowy adres e-mail musi się różnić od obecnego" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:432 msgid "The new password must be different" msgstr "Nowe hasło musi różnić się od obecnego" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:479 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:541 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:544 msgid "The password provided is invalid" msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:436 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie. Upewnij się, że Twoje hasło składa się " "z przynajmniej 6 znaków." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:294 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Ten użytkownik nie może resetować swojego hasła" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:81 msgid "This user has been disabled" msgstr "Ten użytkownik jest wyłączony" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:252 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:257 msgid "Unable to validate user" msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:522 msgid "User already disabled" msgstr "Użytkownik jest już wyłączony" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:587 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:322 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" "Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 msgid "You cannot join this group" msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:112 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić adres e-mail" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:444 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:549 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:327 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:112 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Musisz mieć istniejący token, aby uzyskać token odświeżający" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:276 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:301 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o nową wiadomość potwierdzającą" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:163 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Twój adres e-mail nie jest na białej liście" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 msgid "Error while performing background task" msgstr "Błąd podczas przetwarzania zadań w tle" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Nie ma profilu o tym ID" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Nie ma zdalnego profilu o tym ID" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Tylko moderatorzy i administratorzy mogą zawiesić profil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Tylko moderatorzy i administratorzy mogą cofnąć zawieszenie profilu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Tylko zdalne profile mogą być odświeżane" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 msgid "Profile already suspended" msgstr "Już zawieszono profil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Twoja instancja wymaga prawidłowego adresu e-mail" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Anonimowe uczestnictwa nie są włączone" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:210 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Nie można usunać jedynego administratora grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:207 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Komentarz jest już usunięty" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:103 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69 msgid "Discussion not found" msgstr "Nie znaleziono dyskusji" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:71 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:90 msgid "Error while saving report" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:110 msgid "Error while updating report" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 msgid "Event id not found" msgstr "Nie znaleziono id wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:100 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:360 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:412 msgid "Event not found" msgstr "Nie znaleziono wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Wydarzenie o ID %{id} nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 msgid "Internal Error" msgstr "Wewnętrzny błąd" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID ${id}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 msgid "No profile found for user" msgstr "Nie znaleziono profilu dla użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 msgid "No such feed token" msgstr "Nie ma takiego tokenu strumienia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Uczestnik już ma rolę %{role}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263 msgid "Participant not found" msgstr "Nie znaleziono uczestnika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:32 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Osoba o ID %{id} nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:56 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "ID wpisu nie jest prawidłowym ID" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Wpis nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:84 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Zaproszony profil nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:97 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Profil jest już członkiem tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profil nie jest członkiem grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:233 msgid "Profile not found" msgstr "Nie znaleziono profilu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:48 msgid "Report not found" msgstr "Nie znaleziono zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Zasób nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Wydarzenie już przekroczyło maksymalną zasobność" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282 msgid "This token is invalid" msgstr "Ten token jest nieprawidłowy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Element listy do zrobienia nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "Lista do zrobienia nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 msgid "Token does not exist" msgstr "Token nie istnieje" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:98 msgid "User not found" msgstr "Nie znaleziono użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:310 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Już jesteś uczestnikiem tego wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:87 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:157 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:188 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Nie jesteś moderatorem ani administratorem tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:192 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Nie możesz przydzielić sobie niższej rangi grupy, ponieważ jesteś jedynym " "administratorem" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Nie możesz usunąć tego komentarza" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:408 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Nie możesz usunąć tego wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:90 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Nie możesz zaprosić do tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do dzennika działań" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do listy zgłoszeń" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:115 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby móc zaktualizować zgłoszenie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:53 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby wyświetlić zgłoszenie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:256 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby uzyskać dostęp do ustawień " "administratora" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:240 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Musisz być zalogowanym administratorem, aby uzyskać dostęp do statystyk w " "panelu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:282 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia " "administratora" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do zasobów" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:318 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby móc utworzyć wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć wpis" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:87 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zgłoszenie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:417 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wydarzenie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:374 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wydarzenie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować zasób" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "Nadrzędny zasób nie należy do tej grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:114 msgid "The chosen password is too short." msgstr "Wybrane hasło jest zbyt krótkie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:142 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Token rejestracyjny jest już w użyciu, to wygląda na problem po naszej " "stronie." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:108 msgid "This email is already used." msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:99 msgid "Post not found" msgstr "Nie znaleziono wpisu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:86 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Podano nieprawidłowe argumenty" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Invalid credentials" msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 msgid "Reset your password to login" msgstr "Resetuj swoje hasło, aby zalogować się" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:97 #: lib/graphql/error.ex:102 msgid "Resource not found" msgstr "Nie znaleziono zasobu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:104 msgid "Something went wrong" msgstr "Coś poszło nie tak" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:85 msgid "Unknown Resource" msgstr "Nieznany zasób" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:95 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Nie masz uprawnień aby to zrobić" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 msgid "You need to be logged in" msgstr "Musisz być zalogowany(-a)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:118 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Nie możesz zaakceptować tego zaproszenia z tego profilu." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:139 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:220 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Profil nie jest administratorem grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:363 msgid "You can't edit this event." msgstr "Nie możesz edytować tego wydarzenia." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:366 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:142 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "To zaproszenie nie istnieje." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:217 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Ten członek już został odrzucony." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:241 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:313 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:161 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:304 msgid "The provided picture is too heavy" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/web/views/utils.ex:34 msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126 msgid "Error while creating resource" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:505 msgid "Invalid activation token" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223 msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328 msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:299 msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:354 msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:167 msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129 msgid "Comment not found" msgstr "Nie znaleziono wydarzenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123 msgid "Error while creating a discussion" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:626 msgid "Error while updating locale" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 msgid "Error while uploading pictures" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190 msgid "Failed to leave the event" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:216 msgid "Failed to update the group" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:469 msgid "Failed to update user email" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:501 msgid "Failed to validate user email" msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146 msgid "The anonymous actor ID is invalid" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162 msgid "Unknown error while updating resource" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84 msgid "You are not the comment creator" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:426 msgid "You cannot change your password." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321 msgid "Format not supported" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305 msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313 msgid "An error occured while saving export" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/web/controllers/export_controller.ex:30 msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 msgid "Only admins can create groups" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:306 msgid "Only groups can create events" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:292 msgid "Unknown error while creating event" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:482 msgid "User cannot change email" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:371 msgid "Follow does not match your account" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:375 msgid "Follow not found" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:347 msgid "Profile with username %{username} not found" msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:342 msgid "This profile does not belong to you" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:345 msgid "You are already following this group" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:354 msgid "You need to be logged-in to follow a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:403 msgid "You need to be logged-in to unfollow a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:380 msgid "You need to be logged-in to update a group follow" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:210 msgid "This member does not exist" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:234 msgid "You don't have the role needed to remove this member." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:252 msgid "You must be logged-in to remove a member" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:157 msgid "Your email seems to be using an invalid format" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386 msgid "Can't confirm an already confirmed user" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:390 msgid "Deconfirming users is not supported" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:362 msgid "The new role must be different" msgstr "Nowy adres e-mail musi się różnić od obecnego" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:313 msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details" msgstr "" "Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia " "administratora" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/graphql/api/groups.ex:33 msgid "A profile or group with that name already exists" msgstr ""