msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 10:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-25 17:14+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" #, elixir-format #: lib/service/export/feed.ex:169 msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:151 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:16 msgid "%{instance} is a Mobilizon server." msgstr "%{instance} هو خادم موبيليزون Mobilizon." #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:52 msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} لِـ %{creator}" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 msgid "Activate my account" msgstr "تنشيط حسابي" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:120 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:14 msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "أطلب مِن المجتمَع على Framacolibri" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:66 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:13 msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:50 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:6 msgid "Event" msgstr "الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 msgid "If you didn't request this, please ignore this email." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:48 msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:152 msgid "Learn more about Mobilizon." msgstr "تعلّم المزيد عن Mobilizon." #, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 msgid "Nearly here!" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:12 msgid "Need some help? Something not working properly?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 msgid "New report on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:84 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:22 msgid "Reason" msgstr "السبب" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 msgid "Reset Password" msgstr "تصفير الكلمة السرية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 msgid "Trouble signing in?" msgstr "هل واجهتك صعوبات في الولوج؟" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:104 msgid "View the report" msgstr "إعرض التقرير" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:28 msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/admin.ex:23 msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 msgid "Activate your account" msgstr "فعّل حسابي" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 msgid "All good!" msgstr "كل شيء على ما يرام!" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119 msgid "Go to event page" msgstr "الإنتقال إلى صفحة الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:131 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:32 msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:11 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.text.eex:16 msgid "Learn more about Mobilizon:" msgstr "معرفة المزيد عن Mobilizon:" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 msgid "Participation approved" msgstr "تم قبول المشاركة" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 msgid "Participation rejected" msgstr "تم رفض المشاركة" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 msgid "Password reset" msgstr "تصفير الكلمة السرية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 msgid "Sorry!" msgstr "المعذرة!" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation." msgstr "لسوء الحظ ، لقد رفض المُنظّمون طلب مشاركتك." #, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 msgid "You requested to participate in event %{title}" msgstr "لقد قمتَ بتقديم طلب للمشاركة في فعالية %{title}" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 msgid "You requested to participate in event %{title}." msgstr "لقد قمتَ بتقديم طلب للمشاركة في فعالية %{title}." #, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:92 msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:71 msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82 msgid "Ending of event" msgstr "نهاية الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/email/event.ex:35 msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "تم تحديث الفعالية %{title}" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 msgid "Event updated!" msgstr "تم تحديث الفعالية!" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:27 msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:19 msgid "New title: %{title}" msgstr "العنوان الجديد: %{title}" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72 msgid "Start of event" msgstr "بداية الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5 msgid "The event %{title} was just updated" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 msgid "The event %{title} was updated" msgstr "تم تحديث الفعالية %{title}" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:62 msgid "Title" msgstr "العنوان" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:30 msgid "View the updated event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:91 msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:87 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:6 msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 msgid "Warning" msgstr "تنبيه" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:54 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14 msgid "Event has been cancelled" msgstr "تم إلغاء الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:50 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10 msgid "Event has been confirmed" msgstr "تم تأكيد الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:52 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12 msgid "Event status has been set as tentative" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 msgid "Someone on %{instance} reported the following content." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.text.eex:10 msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.text.eex:7 msgid "Please do not use it in any real way" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:58 msgid "Confirm my participation" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/participation.ex:114 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:7 msgid "If you didn't request this email, you can simply ignore it." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 msgid "Participation confirmation" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:108 msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:107 msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:4 msgctxt "terms" msgid "Basic account information" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:28 msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:126 msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:101 msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:59 msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:32 msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:111 msgctxt "terms" msgid "If you delete these informations, you need to login again." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:113 msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event\n anonymously. In that case we store the hash of the UUID and participation status in your browser so that we may\n display participation status. Deleting these informations will only stop displaying participation status in your\n browser." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:123 msgctxt "terms" msgid "Note: These informations are stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:109 msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:35 msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this server and gather data when you participate in the\n platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this server, you will\n be asked to enter an e-mail address, a password and at least an username. Your e-mail address will be verified by\n an email containing a unique link. If that link is visited, we know that you control the e-mail address. You may\n also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and\n header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly.\n You may, however, visit this server without registering." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:130 msgctxt "terms" msgid "We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This\n does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing\n you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information\n when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or\n others rights, property, or safety." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter,\n submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between\n your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way\n algorithm." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:103 msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:72 msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 msgctxt "terms" msgid "You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture,\n and header image." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:100 msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:142 msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other servers in the network. Your content is delivered to the servers\n following your instance, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as these\n recipients reside on a different server than this one." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to\n different servers and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to\n these other instances. The action of joining an event is federated as well. Please keep in mind that the operators\n of the server and any receiving server may view such messages, and that recipients may screenshot, copy or\n otherwise re-share them." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:159 msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:154 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:155 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:161 msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:156 msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:163 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:75 msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more\n than 90 days." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:152 msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 msgctxt "terms" msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:162 msgctxt "terms" msgid "This document is CC-BY-SA. It was last updated January 16, 2020." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 msgctxt "terms" msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:1 msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 msgid "Confirm the new address to change your email." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:10 msgid "If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mobilizon account won't change until you access the link above." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:62 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:9 msgid "If you did not ask to change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:175 msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/user.ex:152 msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 msgid "New email address" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 msgid "Verify email address" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through the link above and click on the participation button." msgid_plural "If you need to cancel your participation, just access the event page through the links above and click on the participation button." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/email/notification.ex:46 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 msgid "Come along!" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/notification.ex:24 msgid "Don't forget to go to %{title}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 msgid "Events today" msgstr "الفعالية" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 msgid "Get ready for %{title}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 msgid "See my groups" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:7 msgid "To accept this invitation, head over to your groups." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 msgid "Upcoming event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/group.ex:28 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:92 msgid "Event address" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102 msgid "Physical address was removed" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/email/notification.ex:70 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/email/notification.ex:92 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4 msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 msgid "You have one pending participation to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} participation requests to process:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 msgid "Events this week" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 msgid "Manage pending participation requests" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 msgid "Pending participations to process" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 msgid "You receive this email because you chose to get notifications for pending participations to your events. You may disable or change the configuration for these notification in your Mobilizon user settings." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:90 msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the fall of 2020%{b_end}." msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020." msgstr ""