"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s es un 'pastebin' (o gestionari d'extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas <i>dins lo navigator</i> per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Perque l'ignorància es bonaür",
"en":"oc",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
"%s requires php 5.3.0 or above to work. Sorry.":
"O planhèm, %s necessita php 5.3.0 o superior per foncionar.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
"Invalid data.":
"Donadas invalidas.",
"You are unlucky. Try again.":
"Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
"Error saving comment. Sorry.":
"Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
"Invalid paste ID.":
"ID del tèxte invalid.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
"Paste was properly deleted.":
"Lo tèxte es estat correctament suprimit.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"JavaScript es requesit per far foncionar %s. <br />O planhèm per l'inconvenient.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s necessita un navigator modèrn per foncionar.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"Encora sus Internet Explorer ? Fasètz-vos una favor, passatz a un navigator modèrn :",
"New":
"Nòu",
"Send":
"Mandar",
"Clone":
"Clonar",
"Raw text":
"Tèxte brut",
"Expires":
"Expira",
"Burn after reading":
"Escafar aprèp lectura",
"Open discussion":
"Autorizar la discussion",
"Password (recommended)":
"Senhal (recomandat)",
"Discussion":
"Discussion",
"Toggle navigation":
"Virar la navigacion",
"%d seconds":["%d segonda","%d segondas"],
"%d minutes":["%d minuta","%d minutas"],
"%d hours":["%d ora","%d oras"],
"%d days":["%d jorn","%d jorns"],
"%d weeks":["%d setmana","%d setmanas"],
"%d months":["%d mes","%d meses"],
"%d years":["%d an","%d ans"],
"Never":
"Jamai",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Nota : Aquò es un servici d'espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s'abusatz d'aqueste servici.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Ce document expirera dans %d seconde.","Aqueste document expirarà dins %d segondas."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Ce document expirera dans %d minute.","Aqueste document expirarà dins %d minutas."],
"This document will expire in %d hours.":
["Ce document expirera dans %d heure.","Aqueste document expirarà dins %d oras."],
"This document will expire in %d days.":
["Ce document expirera dans %d jour.","Aqueste document expirarà dins %d jorns."],
"This document will expire in %d months.":
["Ce document expirera dans %d mois.","Aqueste document expirarà dins %d meses."],
"Please enter the password for this paste:":
"Picatz lo senhal per aqueste tèxte :",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Vòstre tèxte es disponible a l'adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>",
"Delete data":
"Supprimir las donadas del tèxte",
"Could not create paste: %s":
"Impossible de crear lo tèxte : %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Impossible de deschifrar lo tèxte : Clau de deschiframent absenta de l'URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d'URL que suprimís una partida de l'URL ?)",
"B":"o",
"KiB":"Kio",
"MiB":"Mio",
"GiB":"Gio",
"TiB":"Tio",
"PiB":"Pio",
"EiB":"Eio",
"ZiB":"Zio",
"YiB":"Yio",
"Format":"Format",
"Plain Text":"Tèxte brut",
"Source Code":"Còdi font",
"Markdown":"Markdown",
"Download attachment":"Telecargar la pèça junta",
"Cloned file attached.":"Clonar lo fichièr junt.",
"Attach a file":"Juntar un fichièr ",
"Remove attachment":"Levar la pèca junta",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d'emplegar un navigator mai recent.",
"Invalid attachment.":"Pèça junta invalida.",
"Options":"Opcions",
"Shorten URL":"Acorchir l'URL",
"Editor":"Editar",
"Preview":"Previsualizar",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
"Decrypt":
"Deschifrar",
"Enter password":
"Picatz lo senhal",
"Loading…":"Cargament…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"Se per cas aqueste messatge quita pas de s'afichar mercés de gaitar <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en Anglés)."