2018-10-17 15:07:17 +02:00
{
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
2019-04-12 19:05:18 +02:00
"%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et libre, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées <i>dans le navigateur</i> par un chiffrement AES 256 bits. Plus d'informations sur <a href=\"https://privatebin.info/\">la page du projet</a>." ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Because ignorance is bliss" :
"Parce que l'ignorance c'est le bonheur" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"en" : "fr" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
"Le paste n'existe pas, a expiré, ou a été supprimé." ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
"Désolé, %s nécessite php %s ou supérieur pour fonctionner." ,
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"%s a besoin de la section de configuration [%s] dans le fichier de configuration pour fonctionner." ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Please wait %d seconds between each post." :
"Merci d'attendre %d secondes entre chaque publication." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
"Le paste est limité à %s de données chiffrées." ,
"Invalid data." :
"Données invalides." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Pas de chance. Essayez encore." ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Erreur lors de la sauvegarde du commentaire." ,
"Error saving paste. Sorry." :
"Erreur lors de la sauvegarde du paste. Désolé." ,
"Invalid paste ID." :
"ID du paste invalide." ,
"Paste is not of burn-after-reading type." :
"Le paste n'est pas de type \"Effacer après lecture\"." ,
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
"Jeton de suppression incorrect. Le paste n'a pas été supprimé." ,
"Paste was properly deleted." :
"Le paste a été correctement supprimé." ,
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience." :
"JavaScript est requis pour faire fonctionner %s. Désolé pour cet inconvénient." ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"%s requires a modern browser to work." :
"%s nécessite un navigateur moderne pour fonctionner." ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"New" :
"Nouveau" ,
"Send" :
"Envoyer" ,
"Clone" :
"Cloner" ,
"Raw text" :
"Texte brut" ,
"Expires" :
"Expire" ,
"Burn after reading" :
"Effacer après lecture" ,
"Open discussion" :
"Autoriser la discussion" ,
"Password (recommended)" :
"Mot de passe (recommandé)" ,
"Discussion" :
"Discussion" ,
"Toggle navigation" :
"Basculer la navigation" ,
"%d seconds" : [ "%d seconde" , "%d secondes" ] ,
"%d minutes" : [ "%d minute" , "%d minutes" ] ,
"%d hours" : [ "%d heure" , "%d heures" ] ,
"%d days" : [ "%d jour" , "%d jours" ] ,
"%d weeks" : [ "%d semaine" , "%d semaines" ] ,
"%d months" : [ "%d mois" , "%d mois" ] ,
"%d years" : [ "%d an" , "%d ans" ] ,
"Never" :
"Jamais" ,
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
"Note : Ceci est un service de test : les données peuvent être supprimées à tout moment. Des chatons mourront si vous utilisez ce service de manière abusive." ,
"This document will expire in %d seconds." :
[ "Ce document expirera dans %d seconde." , "Ce document expirera dans %d secondes." ] ,
"This document will expire in %d minutes." :
[ "Ce document expirera dans %d minute." , "Ce document expirera dans %d minutes." ] ,
"This document will expire in %d hours." :
[ "Ce document expirera dans %d heure." , "Ce document expirera dans %d heures." ] ,
"This document will expire in %d days." :
[ "Ce document expirera dans %d jour." , "Ce document expirera dans %d jours." ] ,
"This document will expire in %d months." :
[ "Ce document expirera dans %d mois." , "Ce document expirera dans %d mois." ] ,
"Please enter the password for this paste:" :
"Entrez le mot de passe pour ce paste:" ,
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
"Impossible de déchiffrer les données (mauvaise clé ?)" ,
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Impossible de supprimer le paste, car il n'a pas été stocké en mode \"Effacer après lecture\"." ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
"POUR VOS YEUX UNIQUEMENT. Ne fermez pas cette fenêtre, ce paste ne pourra plus être affiché." ,
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"Impossible de déchiffrer le commentaire; mauvaise clé ?" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Reply" :
"Répondre" ,
"Anonymous" :
"Anonyme" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Avatar generated from IP address" :
"Avatar généré à partir de l'adresse IP" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Add comment" :
"Ajouter un commentaire" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Optional nickname…" :
"Pseudonyme optionnel…" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Post comment" :
"Poster le commentaire" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Sending comment…" :
"Envoi du commentaire…" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Comment posted." :
"Commentaire posté." ,
"Could not refresh display: %s" :
"Impossible de rafraichir l'affichage : %s" ,
"unknown status" :
"Statut inconnu" ,
"server error or not responding" :
"Le serveur ne répond pas ou a rencontré une erreur" ,
"Could not post comment: %s" :
"Impossible de poster le commentaire : %s" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Sending paste…" :
"Envoi du paste…" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
"Votre paste est disponible à l'adresse <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Appuyez sur [Ctrl]+[c] pour copier)</span>" ,
"Delete data" :
"Supprimer les données du paste" ,
"Could not create paste: %s" :
"Impossible de créer le paste : %s" ,
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrement manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"B" : "o" ,
"KiB" : "Kio" ,
"MiB" : "Mio" ,
"GiB" : "Gio" ,
"TiB" : "Tio" ,
"PiB" : "Pio" ,
"EiB" : "Eio" ,
"ZiB" : "Zio" ,
"YiB" : "Yio" ,
"Format" : "Format" ,
"Plain Text" : "Texte brut" ,
"Source Code" : "Code source" ,
"Markdown" : "Markdown" ,
"Download attachment" : "Télécharger la pièce jointe" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Cloned: '%s'" : "Cloner '%s'" ,
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "Le fichier cloné '%s' a été attaché à ce paste." ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Attach a file" : "Attacher un fichier " ,
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "au choix, glisser & déposer un fichier ou coller une image à partir du presse-papiers" ,
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "Fichier trop volumineux, pour afficher un aperçu. Veuillez télécharger la pièce jointe." ,
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"Remove attachment" : "Enlever la pièce jointe" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
"Votre navigateur ne supporte pas l'envoi de fichiers chiffrés. Merci d'utiliser un navigateur plus récent." ,
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"Invalid attachment." : "Pièce jointe invalide." ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Options" : "Options" ,
"Shorten URL" : "Raccourcir URL" ,
"Editor" : "Éditer" ,
"Preview" : "Prévisualiser" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
"%s requiert que le PATH se termine dans un \"%s\". Veuillez mettre à jour le PATH dans votre index.php." ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Decrypt" :
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Déchiffrer" ,
2018-10-17 15:07:17 +02:00
"Enter password" :
"Entrez le mot de passe" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Loading…" : "Chargement…" ,
"Decrypting paste…" : "Déchiffrement du paste…" ,
"Preparing new paste…" : "Préparation du paste…" ,
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
"Si ce message ne disparaîssait pas, jetez un oeil à <a href=\"%s\">cette FAQ pour des idées de résolution</a> (en Anglais)." ,
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"+++ no paste text +++" : "+++ pas de texte copié +++" ,
2019-04-12 18:14:25 +02:00
"Could not get paste data: %s" :
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"Impossible d'obtenir les données du paste: %s" ,
"QR code" : "QR code" ,
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing." :
"Ce site web utilise une connexion HTTP non sécurisée ! Veuillez l’ utiliser uniquement pour des tests." ,
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>." :
"Pour plus d'informations <a href=\"%s\">consultez cette rubrique de la FAQ</a>." ,
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>." :
"Votre navigateur peut nécessiter une connexion HTTPS pour prendre en charge l’ API WebCrypto. Essayez <a href=\"%s\">de passer en HTTPS</a>." ,
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones." :
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"Votre navigateur ne prend pas en charge WebAssembly, utilisé pour la compression zlib. Vous pouvez créer des documents non compressés, mais vous ne pouvez pas lire les documents compressés." ,
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"waiting on user to provide a password" :
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"en attendant que l'utilisateur fournisse un mot de passe" ,
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top." :
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"Impossible de décrypter les données. Vous avez saisi un mot de passe incorrect ? Réessayez avec le bouton en haut." ,
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"Retry" :
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"Réessayer" ,
2020-01-14 21:42:06 +01:00
"Showing raw text…" :
2020-02-26 22:06:42 +01:00
"Affichage du texte brut…" ,
"Notice:" :
"Avertissement :" ,
"This link will expire after %s." :
"Ce lien expire après le %s." ,
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser." :
"Vous ne pouvez accéder à ce lien qu'une seule fois, n'utilisez pas le bouton précédent ou rafraîchir de votre navigateur." ,
"Link:" :
"Lien :" ,
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?" :
"Le destinataire peut connaître votre fuseau horaire, convertir l'heure au format UTC ?" ,
"Use Current Timezone" :
"Conserver l'actuel" ,
"Convert To UTC" :
"Convertir en UTC" ,
"Close" :
"Fermer"
2020-01-14 21:42:06 +01:00
}