2016-12-31 03:37:58 +01:00
{
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
"%s es un servicio de tipo \"Pastebin\" minimalista de código abierto, donde el servidor no tiene ningún conocimiento de los datos guardados. Los datos son cifrados/descifrados <i>en el navegador</i> usando 256 bits AES. Más información en la <a href=\"https://privatebin.info/\">página del proyecto</a>." ,
"Because ignorance is bliss" :
"Porque la ignorancia es dicha" ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"en" : "es" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
"El texto no existe, ha caducado o ha sido eliminado." ,
2017-03-24 19:20:34 +01:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
"%s requiere php %s o superior para funcionar. Lo siento." ,
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
2017-02-28 19:57:39 +01:00
"%s requiere que la sección de configuración [%s] esté presente en el archivo de configuración." ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Please wait %d seconds between each post." :
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
"El texto está limitado a %s de datos cifrados." ,
"Invalid data." :
"Datos inválidos." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Tienes mala suerte. Inténtalo de nuevo" ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Error al guardar el comentario. Lo siento." ,
"Error saving paste. Sorry." :
"Error al guardar el texto. Lo siento" ,
"Invalid paste ID." :
"ID del texto inválido." ,
"Paste is not of burn-after-reading type." :
"El texto no es del tipo \"destruir despues de leer\"." ,
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
"Token de eliminación erróneo. El texto no fue eliminado." ,
"Paste was properly deleted." :
"El texto se ha eliminado correctamente." ,
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience." :
"JavaScript es necesario para que %s funcione.<br />Sentimos los inconvenientes ocasionados." ,
"%s requires a modern browser to work." :
"%s requiere un navegador moderno para funcionar." ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:" :
"¿Sigues usando Internet Explorer? Hazte un favor, cambia a un navegador moderno:" ,
"New" :
"Nuevo" ,
"Send" :
"Enviar" ,
"Clone" :
"Clonar" ,
"Raw text" :
"Texto sin formato" ,
"Expires" :
"Caducar en" ,
"Burn after reading" :
"Destruir después de leer" ,
"Open discussion" :
"Discusión abierta" ,
"Password (recommended)" :
"Contraseña (recomendado)" ,
"Discussion" :
"Discusión" ,
"Toggle navigation" :
"Cambiar navegación" ,
"%d seconds" : [ "%d segundo" , "%d segundos" ] ,
"%d minutes" : [ "%d minuto" , "%d minutos" ] ,
"%d hours" : [ "%d hora" , "%d horas" ] ,
"%d days" : [ "%d día" , "%d días" ] ,
"%d weeks" : [ "%d semana" , "%d semanas" ] ,
"%d months" : [ "%d mes" , "%d meses" ] ,
"%d years" : [ "%d año" , "%d años" ] ,
"Never" :
"Nunca" ,
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
"Nota: Este es un servicio de prueba. Los datos pueden ser eliminados en cualquier momento. Gatitos morirán si se abusa de este servicio." ,
"This document will expire in %d seconds." :
[ "Este documento caducará en un segundo." , "Este documento caducará en %d segundos." ] ,
"This document will expire in %d minutes." :
[ "Este documento caducará en un minuto." , "Este documento caducará en %d minutos." ] ,
"This document will expire in %d hours." :
[ "Este documento caducará en una hora." , "Este documento caducará en %d horas." ] ,
"This document will expire in %d days." :
[ "Este documento caducará en un día." , "Este documento caducará en %d días." ] ,
"This document will expire in %d months." :
[ "Este documento caducará en un mes." , "Este documento caducará en %d meses." ] ,
"Please enter the password for this paste:" :
"Por favor ingrese la contraseña para este documento:" ,
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
"No fue posible descifrar los datos (¿Clave errónea?)" ,
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
"No fue posible eliminar el documento, no fue guardado en modo \"destruir despues de leer\"." ,
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
"SÓLO PARA TUS OJOS. No cierre esta ventana, este mensaje no se puede volver a mostrar." ,
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
"No se pudo descifrar el comentario; ¿Llave incorrecta?" ,
"Reply" :
"Responder" ,
"Anonymous" :
"Anónimo" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Avatar generated from IP address" :
2017-09-13 00:27:51 +02:00
"Avatar generado a partir de la dirección IP" ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Add comment" :
"Añadir comentario" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Optional nickname…" :
"Seudónimo opcional…" ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Post comment" :
"Publicar comentario" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Sending comment…" :
"Enviando comentario…" ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Comment posted." :
"Comentario publicado." ,
"Could not refresh display: %s" :
"No se pudo actualizar la vista: %s" ,
"unknown status" :
"Estado desconocido" ,
"server error or not responding" :
"Error del servidor o el servidor no responde" ,
"Could not post comment: %s" :
"No fue posible publicar comentario: %s" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Please move your mouse for more entropy…" :
"Por favor, mueva el ratón para mayor entropía…" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Sending paste…" :
"Enviando texto…" ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
"Su texto está en <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Presione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>" ,
"Delete data" :
"Eliminar datos" ,
"Could not create paste: %s" :
"No fue posible crear el archivo: %s" ,
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
"No es posible descifrar el documento: Falta la clave de descifrado en la URL (¿Utilizó un redirector o un acortador de URL que quite parte de la URL?)" ,
"Format" : "Formato" ,
"Plain Text" : "Texto sin formato" ,
"Source Code" : "Código fuente" ,
"Markdown" : "Markdown" ,
"Download attachment" : "Descargar adjunto" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Cloned: '%s'" : "Clonado: '%s'." ,
2017-09-13 00:27:51 +02:00
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "El archivo clonado '%s' ha sido adjuntado a este texto." ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Attach a file" : "Adjuntar archivo" ,
2017-05-15 22:05:52 +02:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" ,
2017-05-15 22:11:34 +02:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "File too large, to display a preview. Please download the attachment." ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Remove attachment" : "Remover adjunto" ,
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
"Tu navegador no admite la carga de archivos cifrados. Utilice un navegador más reciente." ,
"Invalid attachment." : "Adjunto inválido." ,
"Options" : "Opciones" ,
"Shorten URL" : "Acortar URL" ,
"Editor" : "Editor" ,
"Preview" : "Previsualización" ,
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
"%s requiere que el PATH termine en \"%s\". Por favor, actualice el PATH en su index.php." ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"Decrypt" :
"Descifrar" ,
"Enter password" :
"Ingrese contraseña" ,
"Loading…" : "Cargando…" ,
2017-09-13 00:27:51 +02:00
"Decrypting paste…" : "Descifrando texto…" ,
"Preparing new paste…" : "Preparando texto nuevo…" ,
2016-12-31 03:37:58 +01:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"En caso de que este mensaje nunca desaparezca por favor revise <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">este FAQ para obtener información para solucionar problemas</a>." ,
2017-09-13 00:27:51 +02:00
"+++ no paste text +++" : "+++ sin texto +++"
2016-12-31 03:37:58 +01:00
}