paste.chapril.org-privatebin/i18n/es.json

221 lines
13 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s es un \"pastebin\" en línea minimalista de código abierto, donde el servidor no tiene ningún conocimiento de los datos guardados. Los datos son cifrados/descifrados %sen el navegador%s usando 256 bits AES.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Más información en la <a href=\"https://privatebin.info/\">página del proyecto</a>.",
2022-07-14 09:41:47 +02:00
"Because ignorance is bliss": "Porque la ignorancia es felicidad",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "El \"paste\" no existe, ha caducado o ha sido eliminado.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s requiere php %s o superior para funcionar. Lo siento.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s requiere que la sección de configuración [%s] esté presente en el archivo de configuración.",
2020-10-08 18:53:23 +02:00
"Please wait %d seconds between each post.": [
2020-10-09 08:15:42 +02:00
"Por favor espere %d segundo entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación."
2020-10-08 18:53:23 +02:00
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "El \"paste\" está limitado a %s de datos cifrados.",
"Invalid data.": "Datos inválidos.",
"You are unlucky. Try again.": "Tienes mala suerte. Inténtalo de nuevo",
"Error saving comment. Sorry.": "Error al guardar el comentario. Lo siento.",
"Error saving paste. Sorry.": "Error al guardar el \"paste\". Lo siento",
"Invalid paste ID.": "ID del \"paste\" inválido.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "El \"paste\" no es del tipo \"destruir despues de leer\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Token de eliminación erróneo. El \"paste\" no fue eliminado.",
"Paste was properly deleted.": "El \"paste\" se ha eliminado correctamente.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es necesario para que %s funcione. Sentimos los inconvenientes ocasionados.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s requiere un navegador moderno para funcionar.",
"New": "Nuevo",
"Send": "Enviar",
"Clone": "Clonar",
"Raw text": "Texto sin formato",
"Expires": "Caducar en",
"Burn after reading": "Destruir después de leer",
"Open discussion": "Discusión abierta",
"Password (recommended)": "Contraseña (recomendado)",
"Discussion": "Discusión",
"Toggle navigation": "Cambiar navegación",
"%d seconds": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d segundo",
"%d segundos",
2020-10-05 21:18:26 +02:00
"%d segundos",
"%d segundos",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d segundos",
"%d segundos"
],
"%d minutes": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d minuto",
"%d minutos",
2020-10-05 21:18:26 +02:00
"%d minutos",
"%d minutos",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d minutos",
"%d minutos"
],
"%d hours": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d hora",
"%d horas",
2020-10-05 21:18:26 +02:00
"%d horas",
"%d horas",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d horas",
"%d horas"
],
"%d days": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d día",
"%d días",
2020-10-05 21:18:26 +02:00
"%d días",
"%d días",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d días",
"%d días"
],
"%d weeks": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d semana",
"%d semanas",
2020-10-05 21:18:26 +02:00
"%d semanas",
"%d semanas",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d semanas",
"%d semanas"
],
"%d months": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d mes",
"%d meses",
"%d meses",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d meses",
"%d meses",
"%d meses"
],
"%d years": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"%d año",
"%d años",
2020-10-05 21:18:26 +02:00
"%d años",
"%d años",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"%d años",
"%d años"
],
"Never": "Nunca",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota: Este es un servicio de prueba. Los datos pueden ser eliminados en cualquier momento. Morirán gatitos si abusas de este servicio.",
"This document will expire in %d seconds.": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"Este documento caducará en un segundo.",
2020-10-09 08:15:42 +02:00
"Este documento caducará en %d segundos.",
"Este documento caducará en %d segundos",
"Este documento caducará en %d segundos",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"Este documento caducará en %d segundos",
"Este documento caducará en %d segundos"
],
"This document will expire in %d minutes.": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"Este documento caducará en un minuto.",
2020-10-09 08:15:42 +02:00
"Este documento caducará en %d minutos.",
"Este documento caducará en %d minutos",
"Este documento caducará en %d minutos",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"Este documento caducará en %d minutos",
"Este documento caducará en %d minutos"
],
"This document will expire in %d hours.": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"Este documento caducará en una hora.",
2020-10-09 08:15:42 +02:00
"Este documento caducará en %d horas.",
"Este documento caducará en %d horas",
"Este documento caducará en %d horas",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"Este documento caducará en %d horas",
"Este documento caducará en %d horas"
],
"This document will expire in %d days.": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"Este documento caducará en un día.",
2020-10-09 08:15:42 +02:00
"Este documento caducará en %d días.",
"Este documento caducará en %d días",
"Este documento caducará en %d días",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"Este documento caducará en %d días",
"Este documento caducará en %d días"
],
"This document will expire in %d months.": [
2020-10-04 13:52:21 +02:00
"Este documento caducará en un mes.",
2020-10-09 08:15:42 +02:00
"Este documento caducará en %d meses.",
"Este documento caducará en %d meses",
"Este documento caducará en %d meses",
2023-08-06 11:16:42 +02:00
"Este documento caducará en %d meses",
"Este documento caducará en %d meses"
],
"Please enter the password for this paste:": "Por favor ingrese la contraseña para este \"paste\":",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "No fue posible descifrar los datos (¿Clave errónea?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "No fue posible eliminar el documento, no fue guardado en modo \"destruir despues de leer\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "SÓLO PARA TUS OJOS. No cierres esta ventana, este mensaje no se puede volver a mostrar.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "No se pudo descifrar el comentario; ¿Llave incorrecta?",
"Reply": "Responder",
"Anonymous": "Anónimo",
"Avatar generated from IP address": "Avatar generado a partir de la dirección IP",
"Add comment": "Añadir comentario",
"Optional nickname…": "Seudónimo opcional…",
"Post comment": "Publicar comentario",
"Sending comment…": "Enviando comentario…",
"Comment posted.": "Comentario publicado.",
"Could not refresh display: %s": "No se pudo actualizar la vista: %s",
"unknown status": "Estado desconocido",
"server error or not responding": "Error del servidor o el servidor no responde",
"Could not post comment: %s": "No fue posible publicar comentario: %s",
"Sending paste…": "Enviando \"paste\"…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Su texto está en <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Presione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>",
"Delete data": "Eliminar datos",
"Could not create paste: %s": "No fue posible crear el archivo: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "No es posible descifrar el documento: Falta la clave de descifrado en la URL (¿Utilizó un redirector o un acortador de URL que quite parte de la URL?)",
2020-10-04 13:47:46 +02:00
"B": "B",
"KiB": "KiB",
"MiB": "MiB",
"GiB": "GiB",
"TiB": "TiB",
"PiB": "PiB",
"EiB": "EiB",
"ZiB": "ZiB",
"YiB": "YiB",
"Format": "Formato",
"Plain Text": "Texto sin formato",
"Source Code": "Código fuente",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Descargar adjunto",
"Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'.",
2017-09-13 00:27:51 +02:00
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "El archivo clonado '%s' ha sido adjuntado a este texto.",
"Attach a file": "Adjuntar archivo",
2020-10-05 20:18:40 +02:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternativamente, arrastre y suelte un archivo o pegue una imagen desde el portapapeles",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Archivo demasiado grande para mostrar una vista previa. Por favor, descargue el archivo adjunto.",
"Remove attachment": "Remover adjunto",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Tu navegador no admite la carga de archivos cifrados. Utilice un navegador más reciente.",
"Invalid attachment.": "Adjunto inválido.",
"Options": "Opciones",
"Shorten URL": "Acortar URL",
"Editor": "Editor",
"Preview": "Previsualización",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s requiere que el PATH termine en \"%s\". Por favor, actualice el PATH en su index.php.",
"Decrypt": "Descifrar",
"Enter password": "Ingrese contraseña",
"Loading…": "Cargando…",
2019-01-05 23:08:43 +01:00
"Decrypting paste…": "Descifrando \"paste\"…",
"Preparing new paste…": "Preparando \"paste\" nuevo…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "En caso de que este mensaje nunca desaparezca por favor revise <a href=\"%s\">este FAQ para obtener información para solucionar problemas</a>.",
2019-01-06 02:07:55 +01:00
"+++ no paste text +++": "+++ \"paste\" sin texto +++",
"Could not get paste data: %s": "No se pudieron obtener los datos: %s",
"QR code": "Código QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "¡Este sitio está usando una conexión HTTP insegura! Por favor úselo solo para pruebas.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Para más información <a href=\"%s\">consulte esta entrada de las preguntas frecuentes</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Su navegador puede requerir una conexión HTTPS para soportar la API de WebCrypto. Intente <a href=\"%s\">cambiar a HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Su navegador no es compatible con WebAssembly, que se utiliza para la compresión zlib. Puede crear documentos sin comprimir, pero no puede leer los comprimidos.",
"waiting on user to provide a password": "esperando que el usuario proporcione una contraseña",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "No se pudieron descifrar los datos. ¿Ingresó una contraseña incorrecta? Vuelva a intentarlo con el botón de la parte superior.",
"Retry": "Reintentar",
"Showing raw text…": "Mostrando texto sin formato…",
"Notice:": "Aviso:",
"This link will expire after %s.": "Este enlace expirará después de %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Solo se puede acceder a este enlace una vez, no use el botón Atrás o Actualizar en su navegador.",
"Link:": "Enlace:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "El destinatario puede descubrir su zona horaria, ¿convertir la hora a UTC?",
"Use Current Timezone": "Usar Zona Horaria Actual",
"Convert To UTC": "Convertir A UTC",
"Close": "Cerrar",
"Encrypted note on %s": "Nota cifrada en %s",
2021-04-04 11:39:46 +02:00
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visite este enlace para ver la nota. Dar la URL a cualquier persona también les permite acceder a la nota.",
2021-04-18 22:00:36 +02:00
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "El acortador de URL puede exponer su clave de descifrado en el URL.",
2022-02-20 12:22:34 +01:00
"Save paste": "Guardar \"paste\"",
2022-10-23 10:50:18 +02:00
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Tu IP no está autorizada para crear contenido.",
2023-08-02 00:49:59 +02:00
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Intentando acortar una URL que no apunta a nuestra instancia.",
2022-10-23 10:50:18 +02:00
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".",
2024-02-07 20:47:26 +01:00
"Error parsing YOURLS response.": "Error parsing YOURLS response.",
"Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?": "Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?",
"Yes, load it": "Yes, load it"
}