2015-09-06 04:26:40 +02:00
{
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
"%s jest minimalistycznym, otwartoźródłowym serwisem typu pastebin, w którym serwer nie ma jakichkolwiek informacji o tym, co jest wklejane. Dane są szyfrowane i deszyfrowane <i>w przeglądarce</i> z użyciem 256-bitowego klucza AES. Więcej informacji na <a href=\"https://privatebin.info/\">stronie projektu</a>." ,
"Because ignorance is bliss" :
"Ponieważ ignorancja jest cnotą" ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"en" : "pl" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
"Wklejka nie istnieje, wygasła albo została usunięta." ,
2017-03-24 19:20:34 +01:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
2018-09-16 16:50:44 +02:00
"%s wymaga PHP w wersji %s lub nowszej. Przykro mi." ,
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"%s wymaga obecności sekcji [%s] w pliku konfiguracyjnym." ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Please wait %d seconds between each post." :
"Poczekaj %d sekund pomiędzy każdą wklejką." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
"Wklejka jest limitowana do %s zaszyfrowanych danych." ,
"Invalid data." :
"Nieprawidłowe dane." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Miałeś pecha. Spróbuj ponownie." ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Błąd przy zapisywaniu komentarza, sorry." ,
"Error saving paste. Sorry." :
"Błąd przy zapisywaniu wklejki, sorry." ,
"Invalid paste ID." :
"Nieprawidłowe ID wklejki." ,
"Paste is not of burn-after-reading type." :
"Ta wklejka nie ulega autodestrukcji po przeczytaniu." ,
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
"Nieprawidłowy token usuwania. Wklejka nie została usunięta." ,
"Paste was properly deleted." :
"Wklejka usunięta poprawnie." ,
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience." :
"Do działania %sa jest wymagany JavaScript. Przepraszamy za tę niedogodność." ,
"%s requires a modern browser to work." :
"%s wymaga do działania nowoczesnej przeglądarki." ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:" :
"Cały czas używasz Internet Explorera? Zrób sobie przysługę, przesiądź się na nowoczesną przeglądarkę:" ,
"New" :
"Nowa" ,
"Send" :
"Wyślij" ,
"Clone" :
"Sklonuj" ,
"Raw text" :
"Czysty tekst" ,
"Expires" :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
"Wygasa za" ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Burn after reading" :
"Zniszcz po przeczytaniu" ,
"Open discussion" :
"Otwarta dyskusja" ,
"Password (recommended)" :
"Hasło (zalecane)" ,
"Discussion" :
"Dyskusja" ,
"Toggle navigation" :
"Przełącz nawigację" ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"%d seconds" : [ "%d second" , "%d second" , "%d second" ] ,
"%d minutes" : [ "%d minut" , "%d minut" , "%d minut" ] ,
2016-12-25 11:37:45 +01:00
"%d hours" : [ "%d godzina" , "%d godzina" , "%d godzinę" ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"%d days" : [ "%d dzień" , "%d dzień" , "%d dzień" ] ,
2016-12-25 11:37:45 +01:00
"%d weeks" : [ "%d tydzień" , "%d tydzień" , "%d tydzień" ] ,
"%d months" : [ "%d miesiąc" , "%d miesiąc" , "%d miesiąc" ] ,
"%d years" : [ "%d rok" , "%d rok" , "%d rok" ] ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Never" :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
"nigdy" ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Notka: To jest usługa testowa. Dane mogą zostać usunięte w dowolnym momencie. Kociątka umrą, jeśli nadużyjesz tej usługi." ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d seconds." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za %d sekundę." , "Ten dokument wygaśnie za %d sekund." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d minutes." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za %d minutę." , "Ten dokument wygaśnie za %d minut." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d hours." :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za godzinę." , "Ten dokument wygaśnie za %d godzin." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d days." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za %d dzień." , "Ten dokument wygaśnie za %d dni." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d months." :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za miesiąc." , "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy." ] ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Please enter the password for this paste:" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wpisz hasło dla tej wklejki:" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się odszyfrować danych (zły klucz?)" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się usunąć wklejki, nie została zapisana w trybie zniszczenia po przeczytaniu." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"TYLKO DO TWOJEGO WGLĄDU. Nie zamykaj tego okna, ta wiadomość nie będzie mogła być wyświetlona ponownie." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się odszyfrować komentarza; zły klucz?" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Reply" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Odpowiedz" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Anonymous" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Anonim" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Avatar generated from IP address" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Anonimowy avatar (Vizhash z adresu IP)" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Add comment" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Dodaj komentarz" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Optional nickname…" :
"Opcjonalny nick…" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Post comment" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wyślij komentarz" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Sending comment…" :
"Wysyłanie komentarza…" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Comment posted." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wysłano komentarz." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not refresh display: %s" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie można odświeżyć widoku: %s" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"unknown status" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"nieznany status" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"server error or not responding" :
2019-03-08 23:03:07 +01:00
"błąd serwera lub brak odpowiedzi" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not post comment: %s" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się wysłać komentarza: %s" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Sending paste…" :
"Wysyłanie wklejki…" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Twoja wklejka to <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(wciśnij [Ctrl]+[c] aby skopiować)</span>" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Delete data" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Skasuj dane" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not create paste: %s" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się utworzyć wklejki: %s" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się odszyfrować wklejki - brak klucza deszyfrującego w adresie (użyłeś skracacza linków, który ucina część adresu?)" ,
2015-09-12 17:33:16 +02:00
"Format" : "Format" ,
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Plain Text" : "Czysty tekst" ,
"Source Code" : "Kod źródłowy" ,
2015-09-16 22:51:48 +02:00
"Markdown" : "Markdown" ,
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Download attachment" : "Pobierz załącznik" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Cloned: '%s'" : "Sklonowano: '%s'" ,
2018-09-16 16:50:44 +02:00
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "Sklonowany plik '%s' był dołączony do tej wklejki." ,
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Attach a file" : "Załącz plik" ,
2018-09-16 16:50:44 +02:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "Alternatywnie przeciągnij i upuść plik albo wklej obraz ze schowka" ,
2018-09-16 14:43:44 +02:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "Plik zbyt duży aby wyświetlić podgląd. Proszę pobrać załącznik." ,
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Remove attachment" : "Usuń załącznik" ,
2015-09-16 22:51:48 +02:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Twoja przeglądarka nie wspiera wysyłania zaszyfrowanych plików. Użyj nowszej przeglądarki." ,
"Invalid attachment." : "Nieprawidłowy załącznik." ,
"Options" : "Opcje" ,
2016-07-11 11:09:41 +02:00
"Shorten URL" : "Skróć adres URL" ,
"Editor" : "Edytować" ,
2019-03-08 23:03:07 +01:00
"Preview" : "Podgląd" ,
2017-01-01 16:33:11 +01:00
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." ,
2016-11-13 18:12:10 +01:00
"Decrypt" :
2018-09-16 14:43:44 +02:00
"Odszyfruj" ,
2016-11-13 18:12:10 +01:00
"Enter password" :
2016-11-13 18:30:14 +01:00
"Wpisz hasło" ,
2019-03-25 20:18:10 +01:00
"Loading…" : "Wczytywanie…" ,
2018-09-16 14:43:44 +02:00
"Decrypting paste…" : "Odszyfrowywanie wklejki…" ,
"Preparing new paste…" : "Przygotowywanie nowej wklejki…" ,
2016-12-13 23:19:19 +01:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
2018-09-16 16:50:44 +02:00
"W przypadku gdy ten komunikat nigdy nie znika, proszę spójrz na <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">to FAQ aby rozwiązać problem</a> (po angielsku)." ,
2019-03-08 23:03:07 +01:00
"+++ no paste text +++" : "+++ brak wklejonego tekstu +++" ,
2018-07-21 08:45:28 +02:00
"Could not get paste data: %s" :
2019-03-08 23:03:07 +01:00
"Nie można było pobrać danych wklejki: %s" ,
"QR code" : "Kod QR"
2018-08-04 22:30:01 +02:00
}