"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s è un sistema di tipo \"Pastebin\" online, open source, minimalista. Il server non possiede alcuna conoscenza (\"Zero Knowledge\") del contenuto dei dati inviati. I dati sono cifrati/decifrati <i>nel Browser</i> con algoritmo AES a 256 Bit. Per ulteriori informazioni, vedi <a href=\"https://privatebin.info/\">Sito del progetto</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Perché l'ignoranza è una benedizione (Because ignorance is bliss)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Non riesco a cancellare il messaggio, non è stato salvato in modalità Distruggi-dopo-lettora.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"FOR YOUR EYES ONLY. Non chiudere questa finestra, il messaggio non può essere visualizzato una seconda volta.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Non riesco a decifrari il commento (Chiave errata?)",
"Reply":
"Rispondi",
"Anonymous":
"Anonimo",
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)":
"Avatar Anonino (Vizhash dell'indirizzo IP)",
"Add comment":
"Aggiungi un commento",
"Optional nickname...":
"Nickname opzionale...",
"Post comment":
"Invia commento",
"Sending comment...":
"Commento in fase di invio...",
"Comment posted.":
"Commento inviato.",
"Could not refresh display: %s":
"Non riesco ad aggiornare il display: %s",
"unknown status":
"errore sconosciuto",
"server error or not responding":
"errore o mancata risposta dal server",
"Could not post comment: %s":
"Impossibile inviare il commento: %s",
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)...":
"Invio messaggio (Muovi il mouse in modo casuale, per generare maggior entropia)...",
"Sending paste...":
"Messaggio in fase di invio...",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Il tuo messaggio è qui: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">([CTRL | CMD]+[C] per copiare il link)</span>",
"Delete data":
"Cancella i dati",
"Could not create paste: %s":
"Non rieco a creare il messaggio: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Non riesco a decifrare il messaggio: manca la chiave di decifrazione nell'URL (La chiave è parte integrante dell'URL. Per caso hai usato un Redirector o un altro servizio che ha rimosso una parte dell'URL?)",
"Format":"Formato",
"Plain Text":"Solo Testo",
"Source Code":"Codice Sorgente",
"Markdown":"Markdown",
"Download attachment":"Scarica Allegato",
"Cloned file attached.":"Copia del file allegata.",
"Attach a file":"Allega un file",
"Remove attachment":"Rimuovi allegato",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Il tuo browser non supporta l'invio di file cifrati. Utilizza un browser più recente.",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a> (in English)."