Merge branch 'EmilKra-patch-1'

This commit is contained in:
El RIDO 2018-09-17 05:26:15 +02:00
commit 034d60f966
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 0F5C940A6BD81F92

View File

@ -8,7 +8,7 @@
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Wklejka nie istnieje, wygasła albo została usunięta.", "Wklejka nie istnieje, wygasła albo została usunięta.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s wymaga PHP w wersji %s lub nowszej, sorry.", "%s wymaga PHP w wersji %s lub nowszej. Przykro mi.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s wymaga obecności sekcji [%s] w pliku konfiguracyjnym.", "%s wymaga obecności sekcji [%s] w pliku konfiguracyjnym.",
"Please wait %d seconds between each post.": "Please wait %d seconds between each post.":
@ -130,9 +130,9 @@
"Markdown": "Markdown", "Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Pobierz załącznik", "Download attachment": "Pobierz załącznik",
"Cloned: '%s'": "Sklonowano: '%s'", "Cloned: '%s'": "Sklonowano: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "The cloned file '%s' was attached to this paste.", "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Sklonowany plik '%s' był dołączony do tej wklejki.",
"Attach a file": "Załącz plik", "Attach a file": "Załącz plik",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "Alternatywnie przeciągnij i upuść plik albo wklej obraz ze schowka",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Plik zbyt duży aby wyświetlić podgląd. Proszę pobrać załącznik.", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Plik zbyt duży aby wyświetlić podgląd. Proszę pobrać załącznik.",
"Remove attachment": "Usuń załącznik", "Remove attachment": "Usuń załącznik",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
@ -153,7 +153,7 @@
"Decrypting paste…": "Odszyfrowywanie wklejki…", "Decrypting paste…": "Odszyfrowywanie wklejki…",
"Preparing new paste…": "Przygotowywanie nowej wklejki…", "Preparing new paste…": "Przygotowywanie nowej wklejki…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a> (in English).", "W przypadku gdy ten komunikat nigdy nie znika, proszę spójrz na <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">to FAQ aby rozwiązać problem</a> (po angielsku).",
"+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++", "+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++",
"Could not get paste data: %s": "Could not get paste data: %s":
"Could not get paste data: %s" "Could not get paste data: %s"