diff --git a/i18n/fr.json b/i18n/fr.json
index 10c36a4e..5ac34244 100644
--- a/i18n/fr.json
+++ b/i18n/fr.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted in the browser using 256 bits AES. More information on the project page.":
- "%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées dans le navigateur par un chiffrage AES 256 bits. Plus d'informations sur la page du projet.",
+ "%s est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et open source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées dans le navigateur par un chiffrement AES 256 bits. Plus d'informations sur la page du projet.",
"Because ignorance is bliss":
"Parce que l'ignorance c'est le bonheur",
"en": "fr",
@@ -123,7 +123,7 @@
"Could not create paste: %s":
"Impossible de créer le paste : %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
- "Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrage manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)",
+ "Impossible de déchiffrer le paste : Clé de déchiffrement manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)",
"B": "o",
"KiB": "Kio",
"MiB": "Mio",
@@ -156,8 +156,8 @@
"Enter password":
"Entrez le mot de passe",
"Loading…": "Chargement…",
- "Decrypting paste…": "Decrypting paste…",
- "Preparing new paste…": "Preparing new paste…",
+ "Decrypting paste…": "Déchiffrement du paste…",
+ "Preparing new paste…": "Préparation du paste…",
"In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.":
"Si ce message ne disparaîssait pas, jetez un oeil à cette FAQ pour des idées de résolution (en Anglais).",
"+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++"