Commit Graph

360 Commits

Author SHA1 Message Date
Hexalyse
108cf69f8b Translated the added phrases
I chose to remove the word "extrait" which sounded weird, and use the English word "paste", because I really can't figure out a correct translation of this word.
2015-09-06 16:04:17 +02:00
El RIDO
c83ba8256f implementing a plural translation solution, currently only the JS part 2015-09-06 15:54:43 +02:00
El RIDO
eee7b0144a covering JS side of translations (#7), added the messages to the
translation files and translated the german ones
2015-09-06 13:07:46 +02:00
El RIDO
5e47feb7e1 Merge pull request #24 from Gabbalo/patch-1
Update de.json
2015-09-06 09:24:03 +02:00
Gabriel
9ac9f9e1a7 Update de.json
Replaced "Schnipsel" with "Text" ans some other imo better choices for words. Also correction of punctuation errors.
2015-09-06 07:30:45 +02:00
Kuba Niewiarowski
952f8b7b9a Added Polish translation due to #7. 2015-09-06 04:26:40 +02:00
Hexalyse
18f32f3625 Translated a missing sentence in fr.json 2015-09-05 18:16:20 +02:00
Hexalyse
72ace70b04 Error in de translation header : "de" => "fr" 2015-09-05 18:11:20 +02:00
Hexalyse
ce331e8271 French translation.
I did a very quick French translation. Some errors may have stayed unseen.

Also, I didn't know how to translate "paste", so I chose "extrait". But I hesitated with "document".
Do not hesitate to contribute
2015-09-05 18:10:23 +02:00
El RIDO
a2af88a36e initial work on translations, covering the PHP side of it 2015-09-05 02:24:56 +02:00