{ "PrivateBin": "PrivateBin", "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s è un sistema di tipo \"Pastebin\" online, open source, minimalista. Il server non possiede alcuna conoscenza (\"Zero Knowledge\") del contenuto dei dati inviati. I dati sono cifrati/decifrati %snel Browser%s con algoritmo AES a 256 Bit.", "More information on the project page.": "Per ulteriori informazioni, vedi Sito del progetto.", "Because ignorance is bliss": "Perché l'ignoranza è una benedizione (Because ignorance is bliss)", "en": "it", "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Questo messaggio non esiste, è scaduto o è stato cancellato.", "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s richiede php %s o superiore per funzionare. Ci spiace.", "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s richiede la presenza della sezione [%s] nei file di configurazione.", "Please wait %d seconds between each post.": [ "Attendi per favore un secondo prima di ciascun invio.", "Attendi per favore %d secondi prima di ciascun invio.", "Attendi per favore %d secondi prima di ciascun invio.", "Attendi per favore %d secondi prima di ciascun invio." ], "Paste is limited to %s of encrypted data.": "La dimensione del messaggio è limitata a %s di dati cifrati.", "Invalid data.": "Dati non validi.", "You are unlucky. Try again.": "Ritenta, sarai più fortunato.", "Error saving comment. Sorry.": "Errore durante il salvataggio del commento.", "Error saving paste. Sorry.": "Errore durante il salvataggio del messaggio.", "Invalid paste ID.": "ID-Messaggio non valido.", "Paste is not of burn-after-reading type.": "Il messaggio non è di tipo Distruggi-dopo-lettura.", "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Codice cancellazione errato. Il messaggio NON è stato cancellato.", "Paste was properly deleted.": "Il messaggio è stato correttamente cancellato.", "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s funziona solo con JavaScript attivo. Ci dispiace per l'inconveniente.", "%s requires a modern browser to work.": "%s richiede un browser moderno e aggiornato per funzionare.", "New": "Nuovo", "Send": "Invia", "Clone": "Clona", "Raw text": "Testo Raw", "Expires": "Scade", "Burn after reading": "Distruggi dopo lettura", "Open discussion": "Apri discussione", "Password (recommended)": "Password (raccomandato)", "Discussion": "Discussione", "Toggle navigation": "Scambia Navigazione", "%d seconds": [ "%d secondo", "%d secondi", "%d seconds (2nd plural)", "%d seconds (3rd plural)" ], "%d minutes": [ "%d minuto", "%d minuti", "%d minutes (2nd plural)", "%d minutes (3rd plural)" ], "%d hours": [ "%d ora", "%d ore", "%d hours (2nd plural)", "%d hours (3rd plural)" ], "%d days": [ "%d giorno", "%d giorni", "%d days (2nd plural)", "%d days (3rd plural)" ], "%d weeks": [ "%d settimana", "%d settimane", "%d weeks (2nd plural)", "%d weeks (3rd plural)" ], "%d months": [ "%d mese", "%d mesi", "%d months (2nd plural)", "%d months (3rd plural)" ], "%d years": [ "%d anno", "%d anni", "%d years (2nd plural)", "%d years (3rd plural)" ], "Never": "Mai", "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota: questo è un servizio di prova, i messaggi salvati possono essere cancellati in qualsiasi momento. Moriranno dei gattini se abuserai di questo servizio.", "This document will expire in %d seconds.": [ "Questo documento scadrà tra un secondo.", "Questo documento scadrà in %d secondi.", "Questo documento scadrà in %d secondi.", "Questo documento scadrà in %d secondi." ], "This document will expire in %d minutes.": [ "Questo documento scadrà tra un minuto.", "Questo documento scadrà in %d minuti.", "Questo documento scadrà in %d minuti.", "Questo documento scadrà in %d minuti." ], "This document will expire in %d hours.": [ "Questo documento scadrà tra un'ora.", "Questo documento scadrà in %d ore.", "Questo documento scadrà in %d ore.", "Questo documento scadrà in %d ore." ], "This document will expire in %d days.": [ "Questo documento scadrà tra un giorno.", "Questo documento scadrà in %d giorni.", "Questo documento scadrà in %d giorni.", "Questo documento scadrà in %d giorni." ], "This document will expire in %d months.": [ "Questo documento scadrà tra un mese.", "Questo documento scadrà in %d mesi.", "Questo documento scadrà in %d mesi.", "Questo documento scadrà in %d mesi." ], "Please enter the password for this paste:": "Inserisci la password per questo messaggio:", "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Non riesco a decifrare i dati (chiave sbagliata?)", "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Non riesco a cancellare il messaggio, non è stato salvato in modalità Distruggi-dopo-lettora.", "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "FOR YOUR EYES ONLY. Non chiudere questa finestra, il messaggio non può essere visualizzato una seconda volta.", "Could not decrypt comment; Wrong key?": "Non riesco a decifrare il commento (Chiave sbagliata?)", "Reply": "Rispondi", "Anonymous": "Anonimo", "Avatar generated from IP address": "Avatar generato dall'indirizzo IP", "Add comment": "Aggiungi un commento", "Optional nickname…": "Nickname opzionale…", "Post comment": "Invia commento", "Sending comment…": "Commento in fase di invio…", "Comment posted.": "Commento inviato.", "Could not refresh display: %s": "Non riesco ad aggiornare il display: %s", "unknown status": "stato sconosciuto", "server error or not responding": "errore o mancata risposta dal server", "Could not post comment: %s": "Impossibile inviare il commento: %s", "Sending paste…": "Messaggio in fase di invio…", "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": "Il tuo messaggio è qui: %s (Premi [Ctrl]+[c] (Windows) o [Cmd]+[c] (Mac) per copiare il link)", "Delete data": "Cancella i dati", "Could not create paste: %s": "Non riesco a creare il messaggio: %s", "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Non riesco a decifrare il messaggio: manca la chiave di decifrazione nell'URL (La chiave è parte integrante dell'URL. Per caso hai usato un Redirector o un altro servizio che ha rimosso una parte dell'URL?)", "B": "B", "KiB": "KiB", "MiB": "MiB", "GiB": "GiB", "TiB": "TiB", "PiB": "PiB", "EiB": "EiB", "ZiB": "ZiB", "YiB": "YiB", "Format": "Formato", "Plain Text": "Solo Testo", "Source Code": "Codice Sorgente", "Markdown": "Markdown", "Download attachment": "Scarica Allegato", "Cloned: '%s'": "Clonato: '%s'", "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Il file clonato '%s' era allegato a questo messaggio.", "Attach a file": "Allega un file", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "in alternativa trascina e rilascia un file o incolla un'immagine dagli appunti", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File troppo grande, per visualizzare un'anteprima. Sei pregato di scaricare l'allegato.", "Remove attachment": "Rimuovi allegato", "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Il tuo browser non supporta l'invio di file cifrati. Utilizza un browser più recente.", "Invalid attachment.": "Allegato non valido.", "Options": "Opzioni", "Shorten URL": "Accorcia URL", "Editor": "Editor", "Preview": "Anteprima", "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s necessita che PATH termini con \"%s\". Aggiorna la variabile PATH nel tuo index.php.", "Decrypt": "Decifra", "Enter password": "Inserisci la password", "Loading…": "Carico…", "Decrypting paste…": "Decifro il messaggio…", "Preparing new paste…": "Preparo il nuovo messaggio…", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa FAQ per trovare informazioni su come risolvere il problema (in Inglese).", "+++ no paste text +++": "+++ nessun testo nel messaggio +++", "Could not get paste data: %s": "Impossibile ottenere i dati di incolla: %s", "QR code": "QR code", "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Questo sito web sta usando una connessione HTTP non sicura! Si prega di usarlo solo per il test.", "For more information see this FAQ entry.": "Per ulteriori informazioni vedi questa voce della FAQ.", "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try switching to HTTPS.": "Il tuo browser potrebbe richiedere una connessione HTTPS per supportare l'API WebCrypto. Prova a passare a HTTPS.", "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Il tuo browser non supporta WebAssembly, utilizzato per la compressione di zlib. Puoi creare documenti non compressi, ma non è possibile leggere quelli compressi.", "waiting on user to provide a password": "in attesa sull'utente di fornire una password", "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Impossibile decrittografare i dati. Hai inserito una password errata? Riprova con il pulsante in alto.", "Retry": "Riprova", "Showing raw text…": "Mostrando il testo grezzo…", "Notice:": "Avviso:", "This link will expire after %s.": "Questo collegamento scadrà dopo %s.", "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Questo collegamento è accessibile una sola volta, non usare il pulsante indietro o aggiorna nel tuo browser.", "Link:": "Link:", "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Il destinatario può essere a conoscenza del tuo fuso orario, convertire l'orario in UTC?", "Use Current Timezone": "Usa Fuso Orario Corrente", "Convert To UTC": "Converti a UTC", "Close": "Chiudi", "Encrypted note on PrivateBin": "Nota crittografata su PrivateBin", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visita questo collegamento per vedere la nota. Dare l'URL a chiunque consente anche a loro di accedere alla nota.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL shortener may expose your decrypt key in URL." }