{ "PrivateBin": "PrivateBin", "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s hè un serviziu in linea di tipu « pastebin » (ghjestiunariu d’appiccicu di pezzi di testu è di codice di fonte) minimalistu è à fonte aperta induve u servitore ùn hà micca cunnuscenza di i dati mandati. I dati sò cifrati è dicifrati %sin u navigatore%s cù una cifratura AES di 256 bit.", "More information on the project page.": "Più d’infurmazione annant’à a pagina di u prughjettu.", "Because ignorance is bliss": "Perchè l’ignurenza hè una campa", "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "L’appiccicu ùn esiste micca, hè scadutu o hè statu squassatu.", "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Per disgrazzia, %s richiede php %s o più recente per funziunà.", "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s richiede a presenza di a sezzione di cunfigurazione [%s] in a schedariu di cunfigurazione.", "Please wait %d seconds between each post.": [ "Aspettate %d seconda trà dui publicazioni.", "Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.", "Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.", "Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.", "Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.", "Aspettate %d seconde trà dui publicazioni." ], "Paste is limited to %s of encrypted data.": "L’appiccicu hè limitatu à %s di dati cifrati.", "Invalid data.": "Dati inaccetevule.", "You are unlucky. Try again.": "Pruvate torna, Serete più furtunati.", "Error saving comment. Sorry.": "Per disgrazzia, ci hè un sbagliu à l’arregistramentu di u cummentu.", "Error saving paste. Sorry.": "Per disgrazzia, ci hè un sbagliu à l’arregistramentu di l’appiccicu.", "Invalid paste ID.": "N° di l’appiccicu inaccettevule.", "Paste is not of burn-after-reading type.": "L’appiccicu ùn hè micca di tipu « Squassà dopu a lettura ».", "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Gettone di squassatura incurrettu. L’appiccicu ùn hè micca statu squassatu.", "Paste was properly deleted.": "L’appiccicu hè statu squassatu currettamente.", "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript hè richiestu per fà funziunà %s. Scusate per stu penseru.", "%s requires a modern browser to work.": "%s richiede un navigatore mudernu per funziunà.", "New": "Novu", "Create": "Creà", "Clone": "Duppione", "Raw text": "Testu grossu", "Expires": "Scadenza", "Burn after reading": "Squassà dopu a lettura", "Open discussion": "Apre una chjachjarata", "Password (recommended)": "Parolla d’intesa (ricumandata)", "Discussion": "Chjachjarata", "Toggle navigation": "Invertisce a navigazione", "%d seconds": [ "%d seconda", "%d seconde", "%d seconde", "%d seconde", "%d seconde", "%d seconde" ], "%d minutes": [ "%d minutu", "%d minuti", "%d minuti", "%d minuti", "%d minuti", "%d minuti" ], "%d hours": [ "%d ora", "%d ore", "%d ore", "%d ore", "%d ore", "%d ore" ], "%d days": [ "%d ghjornu", "%d ghjorni", "%d ghjorni", "%d ghjorni", "%d ghjorni", "%d ghjorni" ], "%d weeks": [ "%d settimana", "%d settimane", "%d settimane", "%d settimane", "%d settimane", "%d settimane" ], "%d months": [ "%d mese", "%d mesi", "%d mesi", "%d mesi", "%d mesi", "%d mesi" ], "%d years": [ "%d annu", "%d anni", "%d anni", "%d anni", "%d anni", "%d anni" ], "Never": "Mai", "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota : Què hè un serviziu di prova ; i dati ponu esse squassati à ogni mumentu. Parechji catorni anu da esse tombi s’è vò impiegate troppu stu serviziu.", "This document will expire in %d seconds.": [ "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconda.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde." ], "This document will expire in %d minutes.": [ "Stu ducumentu serà scadutu in %d minutu.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti." ], "This document will expire in %d hours.": [ "Stu ducumentu serà scadutu in %d ora.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ore." ], "This document will expire in %d days.": [ "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjornu.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni." ], "This document will expire in %d months.": [ "Stu ducumentu serà scadutu in %d mese.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.", "Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi." ], "Please enter the password for this paste:": "Stampittate a parolla d’intesa per st’appiccicu :", "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Ùn si pò micca dicifrà i dati ; seria incurretta a chjave ?", "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Ùn si pò micca squassà l’appiccicu, ùn hè micca statu in u modu « Squassà dopu a lettura ».", "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "SOLU CÙ L’OCHJI. Ùn chjudite micca sta finestra, stu messaghju un puderà più esse affissatu torna.", "Could not decrypt comment; Wrong key?": "Ùn si pò micca dicifrà u cummentu. Seria incurretta a chjave ?", "Reply": "Risponde", "Anonymous": "Anonimu", "Avatar generated from IP address": "Avatar ingeneratu da l’indirizzu IP", "Add comment": "Aghjunghje un cummentu", "Optional nickname…": "Cugnome ozzionale…", "Post comment": "Impustà u cummentu", "Sending comment…": "Inviu di u cummentu…", "Comment posted.": "Cummentu inviatu.", "Could not refresh display: %s": "Ùn si pò micca attualizà l’affissera : %s", "unknown status": "statu scunnisciutu", "server error or not responding": "sbagliu di u servitore o u servitore ùn risponde micca", "Could not post comment: %s": "Ùn si pò micca impustà u cummentu : %s", "Sending paste…": "Inviu di l’appiccicu…", "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": "U vostru appiccicu si trova à l’indirizzu%s (Appughjate [Ctrl]+[c] per cupià u liame)", "Delete data": "Squassà i dati", "Could not create paste: %s": "Ùn si pò micca creà l’appiccicu : %s", "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Ùn si pò micca dicifrà l’appiccicu : A chjave di dicifratura hè assente in l’indirizzu. Averiate impiegatu un orientadore d’indirizzu o un riduttore chì ammuzzeghja una parte di l’indirizzu ?", "B": "o", "KiB": "Ko", "MiB": "Mo", "GiB": "Go", "TiB": "To", "PiB": "Po", "EiB": "Eo", "ZiB": "Zo", "YiB": "Yo", "Format": "Furmatu", "Plain Text": "Testu in chjaru", "Source Code": "Codice di fonte", "Markdown": "Markdown", "Download attachment": "Scaricà a pezza aghjunta", "Cloned: '%s'": "Duppiatu : « %s »", "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à st’appiccicu.", "Attach a file": "Aghjunghje un schedariu", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "in alternanza, sguillà è depone un schedariu o incullà una fiura da u preme’papei", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Schedariu troppu maiò per affissà una fighjulata. Scaricate a pezza aghjunta.", "Remove attachment": "Caccià a pezza aghjunta", "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "U vostru navigatore ùn accetta micca l’inviu di i schedarii cifrati. Impiegate un navigatore più recente.", "Invalid attachment.": "A pezza aghjunta hè inaccettevule.", "Options": "Ozzioni", "Shorten URL": "Ammuzzà l’indirizzu", "Editor": "Editore", "Preview": "Fighjulata", "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s richiede chì a variabile PATH si compii cù « %s ». Mudificate a variabile PATH in u vostru index.php.", "Decrypt": "Dicifrà", "Enter password": "Stampittate a parolla d’intesa", "Loading…": "Caricamentu…", "Decrypting paste…": "Dicifratura di l’appiccicu…", "Preparing new paste…": "Approntu di u novu appiccicu…", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "S’è stu messaghju ùn smarisce micca, lighjite sta FAQ per ottene infurmazioni annant’à a risuluzione di i prublemi.", "+++ no paste text +++": "+++ nisunu testu incullatu +++", "Could not get paste data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di l’appiccicu : %s", "QR code": "Codice QR", "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Stu situ web impiegheghja una cunnessione HTTP non sicura ! impiegatelu solu per una prova.", "For more information see this FAQ entry.": "Per sapene di più, lighjite sta rubrica di a FAQ.", "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try switching to HTTPS.": "U vostru navigatore pò richiede una cunnessione HTTPS per permette l’usu di l’API WebCrypto. Pruvate di passà à HTTPS.", "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "U vostru navigatore ùn accetta micca WebAssembly, impiegatu per a cumpressione zlib. Pudete creà ducumenti micca cumpressi, ma ùn pudete micca leghje quelli chì sò cumpressi.", "waiting on user to provide a password": "in attesa di l’utilizatore per furnisce una parolla d’intesa", "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Ùn si pò micca dicifrà i dati. Avete stampittatu una parolla d’intesa incurretta ? Pruvate torna cù u buttone insù.", "Retry": "Pruvà torna", "Showing raw text…": "Affissera di u testu grossu…", "Notice:": "Avertimentu :", "This link will expire after %s.": "Stu liame hà da scade dopu à %s.", "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Stu liame pò esse accessu solu una volta, ùn impiegate micca i buttoni Precedente o Attualizà di u vostru navigatore.", "Link:": "Liame :", "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "U destinatariu pò cunnnosce u vostru fusu orariu. Vulete cunvertisce l’ora in u furmatu UTC ?", "Use Current Timezone": "Impiegà u fusu orariu attuale", "Convert To UTC": "Cunvertisce in UTC", "Close": "Chjode", "Encrypted note on %s": "Nota cifrata nant’à %s", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitate stu liame per vede a nota. Date l’indirizzu à qualunque li permette d’accede à a nota dinù.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Un ammuzzatore d’indirizzu pò palisà a vostra chjave di dicifratura in l’indirizzu.", "Save paste": "Arregistrà l’appiccicu", "Your IP is not authorized to create pastes.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà l’appiccichi.", "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Pruvate d’ammuzzà un indirizzu web chì ùn punta micca versu a vostra instanza.", "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Sbagliu à a chjama di YOURLS. Seria forse una cunfigurazione gattiva, tale una \"apiurl\" o \"signature\" falsa o assente.", "Error parsing YOURLS response.": "Sbagliu durante l’analisa di a risposta di YOURLS.", "This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Stu messaghju secretu pò esse affissatu solu una volta. Vulete fighjallu subitu ?", "Yes, see it": "Iè, fighjallu", "Dark Mode": "Modu scuru" }