paste.chapril.org-privatebin/i18n/ja.json
El RIDO d0e03e5167
change logic into asking for loading confirmation
also:
- fixes #1039 - email buttons overlapping in some languages
- fixes #1191 - language change URL mangling
- adds focus to password input in modal
- prevents needless reload on visiting default URL
2024-01-27 18:26:19 +01:00

221 lines
15 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s はミニマリストで、オープンソースのオンラインデータ貼り付けサービスです。サーバーに、貼り付けられたデータの中身を読み取ることはできません。データは、256ビットのAESを用いて%sブラウザー上で%s暗号化、または復号化されます。",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "詳細については<a href=\"https://privatebin.info/\">プロジェクトのページ</a>をご覧ください。",
"Because ignorance is bliss": "知らぬが仏",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "ペーストが存在しないか、期限切れ、または削除されました。",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s の動作には php %s 以上が必要です。申し訳ありません。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%sには設定ファイルに[%s]の設定セクションが必要です。",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。",
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。",
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。",
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。",
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。",
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。"
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "ペーストは暗号化されたデータの%sに制限されています。",
"Invalid data.": "無効なデータです。",
"You are unlucky. Try again.": "何か問題が発生しました。もう一度やり直してください。",
"Error saving comment. Sorry.": "コメントの保存中にエラーが発生しました。申し訳ありません。",
"Error saving paste. Sorry.": "ペーストの保存中にエラーが発生しました。申し訳ありません。",
"Invalid paste ID.": "無効なペーストIDです。",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "ペーストは、読み込んだ後に消去される種類のものではありません。",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "不正な削除トークンです。ペーストは削除されませんでした。",
"Paste was properly deleted.": "ペーストが正しく削除されました。",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s の動作にはJavaScriptが必要です。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。",
"%s requires a modern browser to work.": "%s の動作には最近のブラウザが必要です。",
"New": "新規",
"Send": "送信",
"Clone": "複製",
"Raw text": "未加工テキスト",
"Expires": "有効期限",
"Burn after reading": "読み込んだ後に消去",
"Open discussion": "ディスカッションを開く",
"Password (recommended)": "パスワード(推奨)",
"Discussion": "ディスカッション",
"Toggle navigation": "ナビゲーションを切り替え",
"%d seconds": [
"%d秒",
"%d秒",
"%d秒",
"%d秒",
"%d秒",
"%d秒"
],
"%d minutes": [
"%d分",
"%d分",
"%d分",
"%d分",
"%d分",
"%d分"
],
"%d hours": [
"%d時間",
"%d時間",
"%d時間",
"%d時間",
"%d時間",
"%d 時間"
],
"%d days": [
"%d 日",
"%d 日",
"%d 日",
"%d 日",
"%d 日",
"%d 日"
],
"%d weeks": [
"%d週間",
"%d週間",
"%d週間",
"%d週間",
"%d週間",
"%d週間"
],
"%d months": [
"%dか月",
"%dか月",
"%dか月",
"%dか月",
"%dか月",
"%dか月"
],
"%d years": [
"%d年",
"%d年",
"%d年",
"%d年",
"%d年",
"%d年"
],
"Never": "無期限",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意これはテストサービスです。データはいつでも削除される可能性があります。このサービスを悪用するとKittensの動作は停止します。",
"This document will expire in %d seconds.": [
"このドキュメントは%d秒後に失効します。",
"このドキュメントは%d秒後に失効します。",
"このドキュメントは%d秒後に失効します。",
"このドキュメントは%d秒後に失効します。",
"このドキュメントは%d秒後に失効します。",
"このドキュメントは%d秒後に失効します。"
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"このドキュメントは%d分後に失効します。",
"このドキュメントは%d分後に失効します。",
"このドキュメントは%d分後に失効します。",
"このドキュメントは%d分後に失効します。",
"このドキュメントは%d分後に失効します。",
"このドキュメントは%d分後に失効します。"
],
"This document will expire in %d hours.": [
"このドキュメントは%d時間後に失効します。",
"このドキュメントは%d時間後に失効します。",
"このドキュメントは%d時間後に失効します。",
"このドキュメントは%d時間後に失効します。",
"このドキュメントは%d時間後に失効します。",
"このドキュメントは%d時間後に失効します。"
],
"This document will expire in %d days.": [
"このドキュメントは%d日後に失効します。",
"このドキュメントは%d日後に失効します。",
"このドキュメントは%d日後に失効します。",
"このドキュメントは%d日後に失効します。",
"このドキュメントは%d日後に失効します。",
"このドキュメントは%d日後に失効します。"
],
"This document will expire in %d months.": [
"このドキュメントは%dか月後に失効します。",
"このドキュメントは%dか月後に失効します。",
"このドキュメントは%dか月後に失効します。",
"このドキュメントは%dか月後に失効します。",
"このドキュメントは%dか月後に失効します。",
"このドキュメントは%dか月後に失効します。"
],
"Please enter the password for this paste:": "このペーストのパスワードを入力してください。",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "データを復号することができませんでした(間違った鍵ですか?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "ペーストを削除できませんでした。このペーストは、読み込んだ後に消去するモードでは保存されませんでした。",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "このウィンドウを閉じないでください。このメッセージはもう表示できません。",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "コメントを復号することができませんでした。間違った鍵ですか?",
"Reply": "返信",
"Anonymous": "匿名",
"Avatar generated from IP address": "IPアドレスから生成したアバター",
"Add comment": "コメントを追加",
"Optional nickname…": "任意のニックネーム…",
"Post comment": "コメントを投稿",
"Sending comment…": "コメントを送信しています…",
"Comment posted.": "コメントを投稿しました。",
"Could not refresh display: %s": "表示を更新できませんでした:%s",
"unknown status": "不明な状態",
"server error or not responding": "サーバーエラーまたは応答しません",
"Could not post comment: %s": "コメントを投稿できませんでした:%s",
"Sending paste…": "ペーストを送信しています…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "ペーストは<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a>です<span id=\"copyhint\">(コピーするには[Ctrl]+[c]を押してください)</span>",
"Delete data": "データを削除",
"Could not create paste: %s": "ペーストを作成できませんでした:%s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "ペーストを復号化できません復号化キーがURLにありませんURLの一部を削除するリダイレクト機能またはURLの短縮アプリケーションを使いましたか",
"B": "B",
"KiB": "KiB",
"MiB": "MiB",
"GiB": "GiB",
"TiB": "TiB",
"PiB": "PiB",
"EiB": "EiB",
"ZiB": "ZiB",
"YiB": "YiB",
"Format": "形式",
"Plain Text": "プレーンテキスト",
"Source Code": "ソースコード",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "添付ファイルをダウンロード",
"Cloned: '%s'": "複製済:'%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "複製されたファイル '%s' がこのペーストに添付されました。",
"Attach a file": "ファイルを添付",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "代わりに、ファイルをドラッグ&ドロップまたはクリップボードから画像を貼り付け",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "ファイルが大きすぎるため、プレビューを表示できません。ダウンロードしてください。",
"Remove attachment": "添付ファイルを削除",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "お使いのブラウザーは暗号化されたファイルのアップロードをサポートしていません。新しいブラウザーを使用してください。",
"Invalid attachment.": "不正な添付ファイルです。",
"Options": "設定",
"Shorten URL": "URLを短縮",
"Editor": "エディター",
"Preview": "プレビュー",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s は「%s」で終わるPATHが必要です。index.phpのPATHを更新してください。",
"Decrypt": "復号化",
"Enter password": "パスワードを入力",
"Loading…": "読み込んでいます…",
"Decrypting paste…": "ペーストを復号化しています…",
"Preparing new paste…": "新しいペーストを準備しています…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "このメッセージが消去されない場合、<a href=\"%s\">トラブルシュート用のFAQ</a>をご確認ください。",
"+++ no paste text +++": "+++ ペーストのテキストはありません +++",
"Could not get paste data: %s": "ペーストのデータを取得できませんでした:%s",
"QR code": "QRコード",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "このウェブサイトは安全でない HTTP 接続を使用しています!テストにのみ使用してください。",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "詳細については、<a href=\"%s\">こちらのFAQエントリー</a>をご覧ください。",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "お使いのブラウザーはWebCrypto APIのサポートにHTTPS接続を必要とするかもしれません。<a href=\"%s\">HTTPS接続に切り替えてみてください</a>。",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "お使いのブラウザーはzlib圧縮に必要なWebAssemblyをサポートしていません。圧縮されていないドキュメントを作成することはできますが、圧縮されたドキュメントを読み込むことはできません。",
"waiting on user to provide a password": "ユーザーがパスワードを入力するのを待機しています",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "データを復号できませんでした。パスワードが間違っていましたか? 上部のボタンで再試行してください。",
"Retry": "再試行",
"Showing raw text…": "未加工テキストを表示しています…",
"Notice:": "注意:",
"This link will expire after %s.": "このリンクは%s後に期限切れになります。",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "このリンクは一度だけアクセスできます。ブラウザで戻ったり更新したりしないでください。",
"Link:": "リンク:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "受信する人はあなたのタイムゾーンに気づくかもしれません。時間をUTCに変換しますか",
"Use Current Timezone": "現在のタイムゾーンを使用",
"Convert To UTC": "UTCに変換",
"Close": "閉じる",
"Encrypted note on %s": "%sの暗号化されたメモ",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "メモを見るには、このリンクを参照してください。誰でもURLからこのメモにアクセスできます。",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URLの短縮アプリケーションを使うと、復号用のキーが漏洩するおそれがあります。",
"Save paste": "ペーストを保存",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "あなたのIPアドレスにはペーストを作成する権限がありません。",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "このインスタンスを指していないURLを短縮しようとしています。",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "YOURLSの呼び出し中にエラーが発生しました。\"apiurl\"または\"signature\"等の設定に問題がある可能性があります。",
"Error parsing YOURLS response.": "YOURLSレスポンスの解析中にエラーが発生しました。",
"Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?": "Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?",
"Yes, load it": "Yes, load it"
}