paste.chapril.org-privatebin/i18n/el.json

219 lines
18 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s είναι ένα λιτό, ανοικτού λογισμικού διαδικτυακής υπηρεσίας επικόλλησης όπου ο διακομιστής έχει πλήρη άγνια του περιεχομένου που επικολλήθηκαν. Τα Δεδομένα κρυπτογραφούνται και αποκρυπτογραφούνται %sστον φιλομετρητή (browser)%s χρησιμοποιόντας 256 bits AES.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Περισσότερες πληροφορίες στον <a href=\"https://privatebin.info/\">ιστότοπο του εργαλείου</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Επειδή η άγνοια είναι ευτυχία",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Η επικόλληση δεν υπάρχει, έληξε ή διαγράφηκε",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s απαιτεί php %s ή νεότερη για να λειτουργήσει. Συγγνώμη.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s απαιτεί οι ρυθμίσεις [%s] να υπάρχουν στο αρχείο ρυθμίσεων.",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"Παρακαλώ περιμένετε %d δευτερόλεπτο μεταξύ κάθε επικόλλησης.",
"Παρακαλώ περιμένετε %d δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε επικόλλησης.",
"Παρακαλώ περιμένετε %d δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε επικόλλησης.",
"Παρακαλώ περιμένετε %d δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε επικόλλησης.",
"Παρακαλώ περιμένετε %d δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε επικόλλησης.",
"Παρακαλώ περιμένετε %d δευτερόλεπτα μεταξύ κάθε επικόλλησης."
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Η επικόλληση είναι περιορισμένη σε %s κρυπτογραφημένων δεδομένων.",
"Invalid data.": "Λάθος δεδομένα.",
"You are unlucky. Try again.": "Ατυχήσατε. Προσπαθήστε πάλι.",
"Error saving comment. Sorry.": "Λάθος στην αποθήκευση του σχόλιου. Συγγνώμη.",
"Error saving paste. Sorry.": "Λάθος στην αποθήκευση της επικόλλησης. Συγγνώμη.",
"Invalid paste ID.": "Λάθος αναγνωριστικό επικόλλησης.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Η επικόληση δεν είναι τύπου καταστροφή-μετά-το-διάβασμα.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Λάθος αναγνωριστικό διαγραφής. Η επικόλληση δεν διαγράφηκε.",
"Paste was properly deleted.": "Η επικόλληση διαγράφηκε επιτυχώς.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Η JavaScript είναι απαραίτητη για να λειτουργήσει το %s. Συγγνώμη για την ταλαιπωρία.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s απαιτεί σύγχρονο φυλλομετρητή (browser) για να λειτουργήσει.",
"New": "Νέο",
"Send": "Αποστολή",
"Clone": "Κλωνοποίηση",
"Raw text": "Κείμενο",
"Expires": "Λήγει",
"Burn after reading": "Διαγραφή μετά την ανάγνωση",
"Open discussion": "Ανοικτή συζήτηση",
"Password (recommended)": "Κωδικός (προτείνεται)",
"Discussion": "Συζήτηση",
"Toggle navigation": "Εναλλαγή πλοήγησης",
"%d seconds": [
"%d δευτερόλεπτο",
"%d δευτερόλεπτα",
"%d δευτερόλεπτα",
"%d δευτερόλεπτα",
"%d δευτερόλεπτα",
"%d δευτερόλεπτα"
],
"%d minutes": [
"%d λεπτό",
"%d λεπτά",
"%d λεπτά",
"%d λεπτά",
"%d λεπτά",
"%d λεπτά"
],
"%d hours": [
"%d ώρα",
"%d ώρες",
"%d ώρες",
"%d ώρες",
"%d ώρες",
"%d ώρες"
],
"%d days": [
"%d ημέρα",
"%d ημέρες",
"%d ημέρες",
"%d ημέρες",
"%d ημέρες",
"%d ημέρες"
],
"%d weeks": [
"%d εβδομάδα",
"%d εβδομάδες",
"%d εβδομάδες",
"%d εβδομάδες",
"%d εβδομάδες",
"%d εβδομάδες"
],
"%d months": [
"%d μήνας",
"%d μήνες",
"%d μήνες",
"%d μήνες",
"%d μήνες",
"%d μήνες"
],
"%d years": [
"%d χρόνο",
"%d χρόνια",
"%d χρόνια",
"%d χρόνια",
"%d χρόνια",
"%d χρόνια"
],
"Never": "Ποτέ",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Σημείωση: αυτή είναι μία δοκιμαστική υπηρεσία. Τα δεδομένα μπορεί να σβηστούν ανά πάσα στιγμή.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d δευτερόλεπτο.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d δευτερόλεπτα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d δευτερόλεπτα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d δευτερόλεπτα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d δευτερόλεπτα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d δευτερόλεπτα."
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d λεπτό.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d λεπτά.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d λεπτά.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d λεπτά.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d λεπτά.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d λεπτά."
],
"This document will expire in %d hours.": [
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ώρα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ώρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ώρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ώρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ώρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ώρες."
],
"This document will expire in %d days.": [
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ημέρα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ημέρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ημέρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ημέρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ημέρες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d ημέρες."
],
"This document will expire in %d months.": [
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d μήνα.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d μήνες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d μήνες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d μήνες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d μήνες.",
"Αυτό το έγγραφο θα λήξει σε %d μήνες."
],
"Please enter the password for this paste:": "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για αυτή την επικόληση:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση των δεδομένων (πιθανώς λανθασμένο κλειδί;)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της επικόλλησης, δεν ήταν αποθηκευμένη σε μορφή διαγραφής μετά την ανάγνωση.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΣΑΣ. Μην κλείσετε το αυτό το παράθυρο, αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να εμφανιστεί ξανά.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση του σχολίου. Λάθος κλειδί;",
"Reply": "Απάντηση",
"Anonymous": "Ανώνυμος",
"Avatar generated from IP address": "το avatar δημιουργήθηκε από τη διεύθυνση IP",
"Add comment": "Σχολιάστε",
"Optional nickname…": "Προαιρετικό ψευδώνυμο…",
"Post comment": "Αποστολή σχολίου",
"Sending comment…": "Το σχόλιο αποστέλλεται…",
"Comment posted.": "Το σχόλιο δημοσιεύτηκε.",
"Could not refresh display: %s": "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της σελίδας: %s",
"unknown status": "άγνωστη κατάσταση",
"server error or not responding": "Πρόβλημα του διακομιστή ή δεν υπάρχει απάντηση",
"Could not post comment: %s": "Δεν ήταν δυνατή η δημοσίευση του σχολίου: %s",
"Sending paste…": "Η επικόλληση αποστέλλεται…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Η επικόλλησή σας είναι <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Πληκτρολογήστε [Ctrl]+[c] για αντιγραφή)</span>",
"Delete data": "Διαγραφή δεδομένων",
"Could not create paste: %s": "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία επικόλλησης: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση της επικόλλησης: Το κλειδί αποκρυπτογράφησης λείπει από τον σύνδεσμο (Μήπως χρησιμοποιήσατε ανακατεύθυνση συνδέσμου ή υπηρεσία συντόμευσης συνδέσμου;)",
"B": "B",
"KiB": "KiB",
"MiB": "MiB",
"GiB": "GiB",
"TiB": "TiB",
"PiB": "PiB",
"EiB": "EiB",
"ZiB": "ZiB",
"YiB": "YiB",
"Format": "Μορφοποίηση",
"Plain Text": "Απλό κείμενο",
"Source Code": "Πηγαίος Κώδικας",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Λήψη επισυναπτόμενου",
"Cloned: '%s'": "Κλώνος: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Το κλωνοποιημένο αρχείο '%s' επισυνάφθηκε στ αυτή την επικόλληση.",
"Attach a file": "Επισύναψη αρχείου",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "εναλλακτικά σύρετε το αρχείο ή επικολλήστε μία εικόνα από το clipboard",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Πολύ μεγάλο αρχείο για προεπισκόπηση. Παρακαλώ κατεβάστε το επισυναπτόμενο.",
"Remove attachment": "Αφαίρεση επισυναπτόμενου",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Ο φυλλομετρητής (browser) σας δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένα αρχεία. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε νεότερο φιλομετρητή.",
"Invalid attachment.": "Λάθος επισυναπτόμενο.",
"Options": "Επιλογές",
"Shorten URL": "Συντόμευση σύνδεσμου",
"Editor": "Διορθωτής",
"Preview": "Προεπισκόπηση",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s απαιτεί το PATH να τελειώνει σε \"%s\". Παρακαλώ ενημερώστε το PATH στο index.php σας.",
"Decrypt": "Αποκρυπτογράφηση",
"Enter password": "Εισαγωγή κωδικού",
"Loading…": "Φόρτωση…",
"Decrypting paste…": "Η επικόλληση αποκρυπτογραφείται…",
"Preparing new paste…": "Προετοιμασία νέας επικόλλησης…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Σε περίπτωση που αυτό το μήνυμα δεν εξαφανίζεται παρακαλώ κοιτάξτε στις <a href=\"%s\">Ερωταποκρίσεις για πληροφορίες στην αντιμετώπιση προβλημάτων</a>.",
"+++ no paste text +++": "+++ Δεν υπάρχει επικόλληση +++",
"Could not get paste data: %s": "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της επικόλλησης: %s",
"QR code": "QR εικονοστοιχειοσειρά",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί μη ασφαλή HTTP σύνδεση! Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μόνο δοκιμαστικά.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Για περισσότερες πληροφορίες <a href=\"%s\">δείτε τις ερωταπαντήσεις</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Ο φυλλομετρητής σας μπορεί να απαιτεί HTTPS σύνδεση για να υποστηρίξει το WebCrypto API. Δοκιμάστε <a href=\"%s\">το HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Ο φυλλομετρητής σας δεν υποστηρίζει WebAssembly, που χρησιμοποιήθηκε για zlib συμπίεση. Μπορείτε να δημιουργήσετε ασυμπίεστα αρχεία αλλά δεν μπορείτε να διαβάσετε συμπιεσμένα.",
"waiting on user to provide a password": "Αναμονή ο χρήστης να δώσει τον κωδικό",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση των δεδομένων. Μήπως εισάγατε λάθος κωδικό; Προσπαθήστε με το κουμπί στο επάνω μέρος.",
"Retry": "Επαναπροσπάθεια",
"Showing raw text…": "Προβολή κειμένου…",
"Notice:": "Επισήμανση:",
"This link will expire after %s.": "Ο σύνδεσμος θα λήξει σε %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Αυτός ο σύνδεσμος μπορεί να προσπελαστεί μόνο μία φορά, μην χρησιμοποιήσετε το κουμπί επιστροφή ή ανανέωση στον φυλλομετρητή σας.",
"Link:": "Σύνδεσμος:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Ο παραλήπτης μπορεί να αναγνωρίσει τη ζώνη ώρας σας, θέλετε μετατροπή της ώρας σε UTC;",
"Use Current Timezone": "Χρήση τρέχουσας ζώνης ώρας",
"Convert To UTC": "Μετατροπή σε UTC",
"Close": "Κλείσιμο",
"Encrypted note on %s": "Κρυπτογραφημένο μήνυμα από το %s",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Επισκεφτείτε αυτόν τον σύνδεσμο για να δείτε το μήνυμα. Δίνοντας τον σύνδεσμο σε οποιονδήποτε, του επιτρέπετε να επισκεφτεί το μήνυμα επίσης.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Συντομευτές συνδέσμων πιθανώς να δημοσιοποιήσουν το κλειδί αποκρυπτογράφισης στον σύνδεσμο.",
"Save paste": "Αποθήκευση επικόλλησης",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Η IP σας δεν επιτρέπεται να δημιουργεί επικολλήσεις.",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".",
"Error parsing YOURLS response.": "Error parsing YOURLS response."
}