xmpp.chapril.org-conversejs/locale/th/LC_MESSAGES/converse.po

2187 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-10 10:42:56 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/th/>\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10577
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Uploading file:"
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10701
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This message has been edited"
msgstr "ข้อความนี้ได้รับการแก้ไข"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10707
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Edit this message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10713
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Retract this message"
msgstr "ยกเลิกข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10739
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11061
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11081
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "ไม่มี Groupchat นี้อีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11087
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr "บทสนทนาถูกย้าย คลิกด้านล่างเพื่อเข้าสู่การสนทนา"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11288
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11302
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Create your account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11304
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11322
#: dist/converse-no-dependencies.js:11356
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "มีบัญชีผู้ใช้แชทแล้ว ?"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11324
#: dist/converse-no-dependencies.js:11358
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Log in here"
msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11340
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Account Registration:"
msgstr "ลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11348
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11352
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a different provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการรายอื่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11372
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:11376
#: dist/converse-no-dependencies.js:48827
#: dist/converse-no-dependencies.js:51001
#: dist/converse-no-dependencies.js:58666
#: dist/converse-no-dependencies.js:66096
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27562
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความใน Groupchat นี้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27565
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27568
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27573
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาด :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29270
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29891
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29898
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29912
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29914
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30842
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ OMEMO ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30903
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30926
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30969
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr "ขออภัยอัปโหลดไฟล์ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ: \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30971
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32149
#: dist/converse-no-dependencies.js:32170
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr "ขออภัยดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32195
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr "ขนาดไฟล์ของคุณ %1$s เกินขนาดสูงสุด %2$s ที่เซิร์ฟเวอร์อนุญาต"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34609
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Smileys and emotions"
msgstr "รอยยิ้มและอารมณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34610
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "People"
msgstr "ผู้คน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34611
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Activities"
msgstr "กิจกรรม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34612
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Travel"
msgstr "ท่องเที่ยว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34613
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34614
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Animals and nature"
msgstr "สัตว์และธรรมชาติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34615
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Food and drink"
msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34616
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Symbols"
msgstr "สัญลักษณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34617
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Flags"
msgstr "ธง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34618
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Stickers"
msgstr "สติกเกอร์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35302
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35303
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้แสดงสมาชิกที่ไม่พร้อมใช้งาน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35304
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้ไม่แสดงสมาชิกที่ไม่สามารถใช้งานได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35305
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Groupchat มีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่า"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35306
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35307
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35308
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตนอีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35309
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35310
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุชื่อเต็ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35311
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35315
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1$s โดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35316
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกเปลี่ยนเป็น %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35319
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35320
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "คุณถูกเตะจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35321
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
"คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจาก Groupchat "
"เปลี่ยนเป็นแบบสมาชิกเท่านั้นและคุณไม่ได้เป็นสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35323
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เพราะบริการโฮสติ้งกำลังปิดตัวลง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37475
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37477
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37522
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37524
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37707
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic set by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37707
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic cleared by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38341
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38341
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38343
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่นของ %1$s แล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38345
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38345
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38347
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s ถูกนำออกเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าร่วม"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38349
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s ถูกลบเนื่องจากไม่ได้เป็นสมาชิก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38438
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38465
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Password incorrect"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38473
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38477
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38483
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38487
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38504
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38508
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38512
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38514
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38895
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38897
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39671
#: dist/converse-no-dependencies.js:52777
#: dist/converse-no-dependencies.js:63236
#: dist/converse-no-dependencies.js:63298
#: dist/converse-no-dependencies.js:63302
#: dist/converse-no-dependencies.js:66047
#: dist/converse-no-dependencies.js:66622
#: dist/converse-no-dependencies.js:67123
#: dist/converse-no-dependencies.js:67126
#: dist/converse-no-dependencies.js:67172
#: dist/converse-no-dependencies.js:70950
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39671
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39735
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39735
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43613
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "My contacts"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43614
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43615
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Contact requests"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43616
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43617
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New messages"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44272
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44568
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44678
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48778
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48780
#: dist/converse-no-dependencies.js:49476
#: dist/converse-no-dependencies.js:69944
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48782
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48784
#: dist/converse-no-dependencies.js:62483
#: dist/converse-no-dependencies.js:69948
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48823
#: dist/converse-no-dependencies.js:49476
#: dist/converse-no-dependencies.js:69940
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48825
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48829
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48831
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48833
#: dist/converse-no-dependencies.js:58664
#: dist/converse-no-dependencies.js:66101
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49231
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49477
msgid "Unbookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49477
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50164
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50176
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50184
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50911
#: dist/converse-no-dependencies.js:53251
#: dist/converse-no-dependencies.js:65264
#: dist/converse-no-dependencies.js:66097
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51003
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51452
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Message versions"
msgstr "รุ่นของข้อความ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51922
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show more"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52003
#: dist/converse-no-dependencies.js:52005
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52298
#: dist/converse-no-dependencies.js:52476
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ของผู้ใช้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52466
#: dist/converse-no-dependencies.js:54705
#: dist/converse-no-dependencies.js:61218
#: dist/converse-no-dependencies.js:70301
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52468
#: dist/converse-no-dependencies.js:65858
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Email"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52470
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52472
#: dist/converse-no-dependencies.js:65862
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Full Name"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52474
#: dist/converse-no-dependencies.js:58321
#: dist/converse-no-dependencies.js:64232
#: dist/converse-no-dependencies.js:65868
#: dist/converse-no-dependencies.js:70303
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52478
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52480
#: dist/converse-no-dependencies.js:61720
#: dist/converse-no-dependencies.js:65876
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Role"
msgstr "หน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52482
#: dist/converse-no-dependencies.js:65884
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "URL"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52484
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove as contact"
msgstr "ลบจากผู้ติดต่อ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52486
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Trusted"
msgstr "เชื่อถือได้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52488
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Untrusted"
msgstr "ไม่น่าเชื่อถือ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52490
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52740
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52764
#: dist/converse-no-dependencies.js:70922
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52777
#: dist/converse-no-dependencies.js:70950
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52893
#: dist/converse-no-dependencies.js:52954
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have unread messages"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52911
#: dist/converse-no-dependencies.js:62878
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52913
#: dist/converse-no-dependencies.js:62880
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52915
#: dist/converse-no-dependencies.js:54221
#: dist/converse-no-dependencies.js:62882
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52949
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hidden message"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52949
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Message"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52950
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional hint"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53029
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53238
#: dist/converse-no-dependencies.js:63430
msgid "Details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53239
msgid "See more information about this person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53252
msgid "Close and end this conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53270
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53272
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53276
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Clear all messages"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53277
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53282
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Start a call"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53730
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Remove messages"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53730
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Close this chat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53730
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53730
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Show this menu"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53973
#: dist/converse-no-dependencies.js:63151
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53974
#: dist/converse-no-dependencies.js:63158
#: dist/converse-no-dependencies.js:63192
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53981
#: dist/converse-no-dependencies.js:63165
#: dist/converse-no-dependencies.js:63199
#: dist/converse-no-dependencies.js:63528
#: dist/converse-no-dependencies.js:64013
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54009
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54219
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54223
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54225
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54693
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุตัวตน"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54695
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Disconnected"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54697
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54699
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้แชท ?"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54701
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน :"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54703
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This is a trusted device"
msgstr "นี่คืออุปกรณ์ที่เชื่อถือได้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54707
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Create an account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54709
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ แคชข้อมูลของคุณในเบราว์เซอร์นี้\n"
"ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากเป็นคอมพิวเตอร์สาธารณะหรือหากคุณต้องการลบข้อมูลเมื่อคุณออกจากระบบ\n"
"สิ่งสำคัญคือคุณต้องออกจากระบบอย่างชัดเจน ไม่เช่นนั้นข้อมูลแคชทั้งหมดอาจถูกลบ "
"โปรดทราบว่าเมื่อใช้อุปกรณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือการเข้ารหัส OMEMO จะไม่สามารถใช้ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55206
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Username"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55206
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "user@domain"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55226
#: dist/converse-no-dependencies.js:61216
#: dist/converse-no-dependencies.js:70297
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55325
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Chat Contacts"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55325
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56606
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56608
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:57282
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:57993
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58159
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Minimized"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58191
#: dist/converse-no-dependencies.js:58210
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58192
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58211
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58317
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Join"
msgstr "เข้าร่วม"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58319
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "ป้อนกลุ่ม Groupchat ใหม่"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58323
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This field is required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลในฟิลด์นี้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58368
msgid "No message history available."
msgstr "ไม่มีประวัติข้อความ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58550
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "ที่อยู่ Groupchat (JID)"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58552
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Message archiving"
msgstr "เก็บข้อความถาวร"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58554
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "ข้อความถูกเก็บถาวรบนเซิร์ฟเวอร์"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58556
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58558
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58560
#: dist/converse-no-dependencies.js:62100
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58562
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้ไม่สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58564
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58566
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Members only"
msgstr "เฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58568
#: dist/converse-no-dependencies.js:62102
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Moderated"
msgstr "ดูแล"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58570
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat นี้จำเป็นต้องขออนุญาตก่อนสนทนา"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58572
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58574
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเข้า"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58576
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No password required"
msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58578
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Not anonymous"
msgstr "ไม่ระบุตัวตน"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58580
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat คนอื่น ๆ สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58582
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Not moderated"
msgstr "ไม่ได้รับการดูแล"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58584
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เข้าสู่ Groupchat นี้สามารถสนทนาได้ทันที"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58586
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Online users"
msgstr "ผู้ใช้งานที่ออนไลน์"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58588
#: dist/converse-no-dependencies.js:62104
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58590
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58592
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr "Groupchat นี้ต้องใช้รหัสผ่านก่อนเข้า"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58594
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Password protected"
msgstr "การป้องกันด้วยพาสเวิร์ด"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58596
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Persistent"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58598
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr "Groupchat นี้ยังคงอยู่แม้ว่าจะว่างเปล่า"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58600
#: dist/converse-no-dependencies.js:62106
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58602
#: dist/converse-no-dependencies.js:62107
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58604
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "ผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58606
#: dist/converse-no-dependencies.js:62108
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58608
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr "Groupchat นี้จะหายไปเมื่อผู้สนทนาคนสุดท้ายออก"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58610
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Topic"
msgstr "หัวข้อเรื่อง"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58612
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Topic author"
msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ"
#. harmony default export
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58621
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61156
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:61158
#, fuzzy
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:61210
#: dist/converse-no-dependencies.js:63487
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Invite"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61212
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61214
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "user@example.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61220
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61255
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61257
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Password: "
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61259
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Submit"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61340
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61342
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61344
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61346
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Owner"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61348
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Admin"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61350
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Member"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61352
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Moderator"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61354
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Visitor"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to mention %1$s in your message."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61411
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Participants"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61459
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Query for Groupchats"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61461
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Server address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61463
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show groupchats"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61700
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Affiliation"
msgstr "การเข้าร่วม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61702
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Change affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61704
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Change role"
msgstr "เปลี่ยนหน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61706
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Moderator Tools"
msgstr "เครื่องมือผู้ดูแล"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61708
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New affiliation"
msgstr "เข้าร่วมใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61710
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New Role"
msgstr "หน้าที่ใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61712
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that affiliation found."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61714
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that role found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่มีหน้าที่นั้น"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61716
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61718
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61722
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show users"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61724
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61726
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"การเข้าร่วมเป็นสิทธิที่ยาวนานซึ่งโดยปกติจะแสดงถึงหน้าที่บางอย่างและให้สิทธิ์และความรับผิดชอบ "
"ตัวอย่างเช่นผู้ดูแลระบบและเจ้าของมีหน้าที่เป็นผู้ดูแลโดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61730
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"ผู้ดูแลเป็นผู้ใช้ที่ได้รับสิทธิพิเศษที่สามารถเปลี่ยนสถานะของผู้ใช้รายอื่น "
"(ยกเว้นผู้ดูแลระบบหรือผู้ที่มีหน้าที่เช่นเดียวกัน)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61732
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr "บทบาทเริ่มต้นหมายความว่าคุณสามารถอ่านและเขียนข้อความได้"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61734
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61740
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61742
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61744
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62095
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Description:"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62096
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62097
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Participants:"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62098
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Features:"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62099
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62103
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62105
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Permanent"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62109
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62358
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Affiliation changed"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62381
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62397
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Role changed"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62410
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62412
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62444
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "conference.example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62484
#: dist/converse-no-dependencies.js:69946
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show more information on this groupchat"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62494
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "No groupchats found"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62509
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchats found:"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62577
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62582
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat name"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62582
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62659
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62678
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62884
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62886
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62895
#, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62899
#, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62901
#, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62903
#, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62905
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62907
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63214
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are about to retract this message."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63214
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63221
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Message Retraction"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63221
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional reason"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63235
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63257
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63297
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63301
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63364
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63366
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63368
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63372
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63376
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr ""
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63379
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63398
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63402
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63406
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
#. We only show this message if the user isn't already
#. an admin or owner, otherwise this isn't new
#. information.
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63414
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63431
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63442
msgid "Configure"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63443
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Configure this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63460
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "ดูแล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63461
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63473
msgid "Destroy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63474
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
msgid "Remove this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63488
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63502
msgid "Show topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63502
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63503
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63503
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63515
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63516
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63526
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63695
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63808
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63837
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63844
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63862
#: dist/converse-no-dependencies.js:63875
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63867
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63908
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname or JID. They might have left "
"the groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63965
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63965
#: dist/converse-no-dependencies.js:64638
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Check your browser's developer console for details."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64011
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You can run the following commands"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Clear the chat area"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Close this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Register your nickname"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64137
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64163
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64229
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64229
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64233
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64395
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "This action was done by %1$s."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64401
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64544
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchats"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64545
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a new groupchat"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64546
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64638
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65176
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Announcements"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65180
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65265
msgid "Close these announcements"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65443
#: dist/converse-no-dependencies.js:65449
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Notification from %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65451
#: dist/converse-no-dependencies.js:65461
#: dist/converse-no-dependencies.js:65464
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65473
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO Message received"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65515
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone offline"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65517
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone away"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65519
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "is busy"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65521
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has come online"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65538
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "wants to be your contact"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65679
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "About"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65681
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65683
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65742
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Log out"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65744
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to change your chat status"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65746
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show details about this chat client"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65850
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your avatar image"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65852
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your Profile"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65854
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65856
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่มีลายนิ้วมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65860
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO ของอุปกรณ์นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65864
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr "สร้างคีย์และลายนิ้วมือใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65866
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address (JID)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65870
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65872
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายเพื่อเลือกลายนิ้วมือของอุปกรณ์ OMEMO อื่น ๆ ทั้งหมด"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65874
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "ลบอุปกรณ์ที่เลือกและปิด"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65878
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save and close"
msgstr "บันทึกและปิด"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65880
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65882
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65886
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65888
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Profile"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66047
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66047
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66094
#: dist/converse-no-dependencies.js:70630
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66095
#: dist/converse-no-dependencies.js:70629
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Busy"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66098
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Custom status"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66099
#: dist/converse-no-dependencies.js:70632
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Offline"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66100
#: dist/converse-no-dependencies.js:70627
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Online"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66102
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away for long"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66103
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change chat status"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66104
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Personal status message"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66159
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66194
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66202
#: dist/converse-no-dependencies.js:66212
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "online"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66204
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "busy"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66206
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away for long"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66208
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66210
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "offline"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66622
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66631
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:66902
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67115
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67117
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67119
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67167
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67169
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67464
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67594
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:68567
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69207
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69294
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69295
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69296
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "here"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69347
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69363
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69389
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69574
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69578
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69690
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69938
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69942
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Leave this groupchat"
msgstr ""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:69951
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70177
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70293
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "name@example.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70295
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70299
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add a Contact"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70436
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70437
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is online"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70438
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70439
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70440
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70441
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70453
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contact name"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70453
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70545
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70570
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact has already been added"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70621
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70622
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by contact name"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70623
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70624
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by status"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70625
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Any"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70626
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unread"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70628
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Chatty"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70631
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Extended Away"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70799
#: dist/converse-no-dependencies.js:70861
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70808
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70809
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70860
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70993
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71324
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contacts"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71325
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a contact"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71326
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "ชื่อเต็ม:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "ที่อยู่ของ XMPP :"
#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "ชื่อเล่น :"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL :"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "อีเมล์ :"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "หน้าที่ :"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
#~ msgid "this groupchat is restricted to members only"
#~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"