"Não foi possível verificar a identidade deste usuário."
],
"Personal message":[
null,
"Mensagem pessoal"
],
"me":[
null,
"eu"
],
"Show this menu":[
null,
"Mostrar o menu"
],
"Write in the third person":[
null,
"Escrever em terceira pessoa"
],
"Remove messages":[
null,
"Remover mensagens"
],
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":[
null,
"Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
],
"Your message could not be sent":[
null,
"Sua mensagem não pode ser enviada"
],
"We received an unencrypted message":[
null,
"Recebemos uma mensagem não-criptografada"
],
"We received an unreadable encrypted message":[
null,
"Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível"
],
"This user has requested an encrypted session.":[
null,
"Usuário pediu uma sessão criptografada."
],
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":[
null,
"Aqui estão as assinaturas digitais, por favor confirme elas com %1$s, fora deste chat.\n\nAssinatura para você, %2$s: %3$s\n\nAssinatura para %1$s: %4$s\n\nSe você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso contrário, clique Cancelar."
],
"What is your security question?":[
null,
"Qual é a sua pergunta de segurança?"
],
"What is the answer to the security question?":[
null,
"Qual é a resposta para a pergunta de segurança?"
],
"Invalid authentication scheme provided":[
null,
"Schema de autenticação fornecido é inválido"
],
"Your messages are not encrypted anymore":[
null,
"Suas mensagens não estão mais criptografadas"
],
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":[
null,
"Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar criptografia OTR."
],
"End encrypted conversation":[
null,
"Finalizar conversa criptografada"
],
"Hide the list of participants":[
null,
""
],
"Refresh encrypted conversation":[
null,
"Atualizar conversa criptografada"
],
"Start a call":[
null,
""
],
"Start encrypted conversation":[
null,
"Iniciar conversa criptografada"
],
"Verify with fingerprints":[
null,
"Verificar com assinatura digital"
],
"Verify with SMP":[
null,
"Verificar com SMP"
],
"What's this?":[
null,
"O que é isso?"
],
"Online":[
null,
"Online"
],
"Busy":[
null,
"Ocupado"
],
"Away":[
null,
"Ausente"
],
"Offline":[
null,
"Offline"
],
"Contact name":[
null,
"Nome do contato"
],
"Search":[
null,
"Procurar"
],
"Contact username":[
null,
"Usuário do contatt"
],
"Add":[
null,
"Adicionar"
],
"Click to add new chat contacts":[
null,
"Clique para adicionar novos contatos ao chat"
],
"Add a contact":[
null,
"Adicionar contato"
],
"No users found":[
null,
"Não foram encontrados usuários"
],
"Click to add as a chat contact":[
null,
"Clique para adicionar como um contato do chat"
],
"Room name":[
null,
"Nome da sala"
],
"Nickname":[
null,
"Apelido"
],
"Server":[
null,
"Server"
],
"Join":[
null,
"Entrar"
],
"Show rooms":[
null,
"Mostar salas"
],
"Rooms":[
null,
"Salas"
],
"No rooms on %1$s":[
null,
"Sem salas em %1$s"
],
"Rooms on %1$s":[
null,
"Salas em %1$s"
],
"Click to open this room":[
null,
"CLique para abrir a sala"
],
"Show more information on this room":[
null,
"Mostrar mais informações nessa sala"
],
"Description:":[
null,
"Descrição:"
],
"Occupants:":[
null,
"Ocupantes:"
],
"Features:":[
null,
"Recursos:"
],
"Requires authentication":[
null,
"Requer autenticação"
],
"Hidden":[
null,
"Escondido"
],
"Requires an invitation":[
null,
"Requer um convite"
],
"Moderated":[
null,
"Moderado"
],
"Non-anonymous":[
null,
"Não anônimo"
],
"Open room":[
null,
"Sala aberta"
],
"Permanent room":[
null,
"Sala permanente"
],
"Public":[
null,
"Público"
],
"Semi-anonymous":[
null,
"Semi anônimo"
],
"Temporary room":[
null,
"Sala temporária"
],
"Unmoderated":[
null,
"Sem moderação"
],
"This user is a moderator":[
null,
"Esse usuário é o moderador"
],
"This user can send messages in this room":[
null,
"Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala"
],
"This user can NOT send messages in this room":[
null,
"Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala"
],
"Invite...":[
null,
""
],
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ":[
null,
""
],
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":[
null,
""
],
"Message":[
null,
"Mensagem"
],
"Error: could not execute the command":[
null,
""
],
"Remove user's ability to post messages":[
null,
""
],
"Change your nickname":[
null,
""
],
"Allow muted user to post messages":[
null,
""
],
"Save":[
null,
"Salvar"
],
"Cancel":[
null,
"Cancelar"
],
"An error occurred while trying to save the form.":[
null,
"Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
],
"This chatroom requires a password":[
null,
"Esse chat precisa de senha"
],
"Password: ":[
null,
"Senha: "
],
"Submit":[
null,
"Enviar"
],
"This room is not anonymous":[
null,
"Essa sala não é anônima"
],
"This room now shows unavailable members":[
null,
"Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
],
"This room does not show unavailable members":[
null,
"Essa sala não mostra membros indisponíveis"
],
"Non-privacy-related room configuration has changed":[
null,
"Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram"
],
"Room logging is now enabled":[
null,
"O log da sala está ativado"
],
"Room logging is now disabled":[
null,
"O log da sala está desativado"
],
"This room is now non-anonymous":[
null,
"Esse sala é não anônima"
],
"This room is now semi-anonymous":[
null,
"Essa sala agora é semi anônima"
],
"This room is now fully-anonymous":[
null,
"Essa sala agora é totalmente anônima"
],
"A new room has been created":[
null,
"Uma nova sala foi criada"
],
"You have been banned from this room":[
null,
"Você foi banido dessa sala"
],
"You have been kicked from this room":[
null,
"Você foi expulso dessa sala"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change":[
null,
"Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":[
null,
"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.":[
null,
"Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo desligado"
],
"<strong>%1$s</strong> has been banned":[
null,
"<strong>%1$s</strong> foi banido"
],
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out":[
null,
"<strong>%1$s</strong> foi expulso"
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change":[
null,
"<srtong>%1$s</strong> foi removido por causa de troca de associação"
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member":[
null,
"<strong>%1$s</strong> foi removido por não ser um membro"
],
"The reason given is: \"":[
null,
""
],
"You are not on the member list of this room":[
null,
"Você não é membro dessa sala"
],
"No nickname was specified":[
null,
"Você não escolheu um apelido "
],
"You are not allowed to create new rooms":[
null,
"Você não tem permitição de criar novas salas"
],
"Your nickname doesn't conform to this room's policies":[
null,
"Seu apelido não está de acordo com as regras da sala"
],
"Your nickname is already taken":[
null,
"Seu apelido já foi escolhido"
],
"This room does not (yet) exist":[
null,
"A sala não existe (ainda)"
],
"This room has reached it's maximum number of occupants":[
null,
"A sala atingiu o número máximo de ocupantes"
],
"Topic set by %1$s to: %2$s":[
null,
"Topico definido por %1$s para: %2$s"
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":[
null,
""
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":[
null,
""
],
"Minimized":[
null,
"Minimizado"
],
"Click to remove this contact":[
null,
"Clique para remover o contato"
],
"Click to chat with this contact":[
null,
"Clique para conversar com o contato"
],
"Type to filter":[
null,
""
],
"I am %1$s":[
null,
"Estou %1$s"
],
"Click here to write a custom status message":[
null,
"Clique aqui para customizar a mensagem de status"
],
"Click to change your chat status":[
null,
"Clique para mudar seu status no chat"
],
"Custom status":[
null,
"Status customizado"
],
"online":[
null,
"online"
],
"busy":[
null,
"ocupado"
],
"away for long":[
null,
"ausente a bastante tempo"
],
"away":[
null,
"ausente"
],
"Your XMPP provider's domain name:":[
null,
""
],
"Fetch registration form":[
null,
""
],
"Tip: A list of public XMPP providers is available":[
null,
""
],
"here":[
null,
""
],
"Register":[
null,
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":[
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server":[
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":[
null,
""
],
"Now logging you in":[
null,
""
],
"Registered successfully":[
null,
""
],
"Return":[
null,
""
],
"The provider rejected your registration attempt. ":[