Update Lithuanian (LT) translation
This commit is contained in:
parent
c809141ee6
commit
16626c80a7
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 09:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg Kazak <oleg@wroot.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50998
|
||||
msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida: nepavyko užregistruoti slapyvardžio tik nariams kambaryje"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
|
||||
msgstr "Jums buvo uždrausta prieiga prie šio kambario"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
|
||||
msgstr "Jūs buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės pakeitimo"
|
||||
msgstr "Jūs palikote šį kambarį dėl techninės problemos"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -620,12 +620,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:57025
|
||||
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
|
||||
msgstr "Įvyko pasibaigusio laiko klaida bandant atšaukti žinutę."
|
||||
msgstr "Įvyko pasibaigusio laiko klaida bandant prasiųsti archyvuotas žinutes."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:57040
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pasiekti archyvuotas žinutes."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:59745
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "Panaikinti šio kambario žymę"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr "Žymės"
|
||||
msgstr "Ištrinti žymę"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Žymės"
|
||||
msgstr "Sukurt žymę"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62356
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Uždaryti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:64836
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66130
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Jūs galite pridėti žinutę paaiškinančią atšaukimo priežastį."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Retraction"
|
||||
msgstr "Pranešimo versijos"
|
||||
msgstr "Žinutės atšaukimas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -809,29 +809,29 @@ msgstr "Deja, jums neleidžiama atšaukti šios žinutės."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show media"
|
||||
msgstr "Rodyti daugiau"
|
||||
msgstr "Rodyti turinį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66467
|
||||
msgid "Hide media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paslėpti turinį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Editing"
|
||||
msgstr "Pakeisti nustatymus"
|
||||
msgstr "Atšaukti redagavimą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66501
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redaguoti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66530
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:66623
|
||||
msgid "Image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atvaizdas: "
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67848
|
||||
@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Vaidmuo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
||||
msgid "Hats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrybėlės"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:72840
|
||||
msgid "Occupant Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lankytojo Id"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:72950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73176
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandyti vėl"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73716
|
||||
msgid "This message has been edited"
|
||||
@ -956,13 +956,13 @@ msgstr "Rodyti daugiau"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show less"
|
||||
msgstr "Rodyti daugiau"
|
||||
msgstr "Rodyti mažiau"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74477
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74479
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has removed this message"
|
||||
msgstr "%1$s buvo pašalintas nes nėra narys"
|
||||
msgstr "%1$s ištrynė šią žinutę"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Įterpti jaustuką"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message characters remaining"
|
||||
msgstr "Pranešimų archivavimas"
|
||||
msgstr "Žinutės simbolių likutis"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send the message"
|
||||
msgstr "Redaguoti šį pranešimą"
|
||||
msgstr "Siųsti pranešimą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77355
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "Pradėti skambutį"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide participants"
|
||||
msgstr "Dalyviai"
|
||||
msgstr "Paslėpti dalyvius"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show participants"
|
||||
msgstr "Dalyviai"
|
||||
msgstr "Rodyti dalyvius"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77401
|
||||
msgid "Choose a file to send"
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) prane
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77424
|
||||
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidimą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1022,17 +1022,17 @@ msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78099
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91350
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsamiau"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See more information about this person"
|
||||
msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
|
||||
msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį asmenį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close and end this conversation"
|
||||
msgstr "Uždaryti ir išeiti iš šio kambario"
|
||||
msgstr "Uždaryti ir užbaigti šį pokalbį"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78172
|
||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Neprivaloma užuomina"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78627
|
||||
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deja, ryšys nutruko ir jūsų žinutės nepavyko išsiųsti"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78742
|
||||
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:80451
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsijungęs"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:80453
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
@ -1150,21 +1150,21 @@ msgstr "Perjungti pokalbius"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:82861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close these announcements"
|
||||
msgstr "Uždaryti šį kambarį"
|
||||
msgstr "Uždaryti šiuos paskelbimus"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83411
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paskelbimai"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to open this server message"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šią tarnybos žinutę"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to load missing messages"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, kad įkrautumėte trukstamas žinutes"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:83972
|
||||
@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86012
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paslėpti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86014
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įvykdyti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86059
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "Nerasta vartotojų su šiuo vaidmeniu."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86136
|
||||
msgid "Type here to filter the search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rašykite čia norint filtruoti paieškos rezultatus"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
msgstr "Rodyti daugiau"
|
||||
msgstr "Rodyti vartotojus"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86142
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant nustatyti narystę"
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant priskirti narystę"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Jums neleidžiama atlikti šio pakeitimo"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant nustatyti narystę"
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant priskirti narystę"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86679
|
||||
msgid "Affiliation changed"
|
||||
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Jums neleidžiama atlikti šio pakeitimo"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant nustatyti vaidmenį"
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant priskirti vaidmenį"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86794
|
||||
@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr "Moderatoriaus Įrankiai"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite sunaikinti šį kambarį?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
||||
msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
|
||||
msgstr "Prašome nurodyti šio kambario XMPP adresą patvirtinimui"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86951
|
||||
@ -1363,22 +1363,23 @@ msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86955
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
|
||||
msgstr "Neprivaloma priežastis šio kambario sunaikinimui"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86959
|
||||
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naprivalomas XMPP adresas kambario pakeisiančio šį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:86960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "replacement@example.org"
|
||||
msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
|
||||
msgstr "pakaitinis@pavyzdys.lt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
|
||||
"groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti dalyvio su šiuo slapyvardžiu. Jis tikriausiai palyko "
|
||||
"kambarį."
|
||||
|
||||
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87413
|
||||
@ -1393,35 +1394,36 @@ msgstr "Klaida: netinkamas argumentų skaičius"
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87498
|
||||
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuriuo objekto atžvilgiu norite leisti komandas?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87500
|
||||
msgid ""
|
||||
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
||||
"commands on them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tam tikros XMPP tarnybos ir objektai leidžia privilegijuotiems vartotojams "
|
||||
"leisti komandas juose."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87502
|
||||
msgid "Commands found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastos komandos"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87504
|
||||
msgid "List available commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parodyti galimas komandas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No commands found"
|
||||
msgstr "Nerasta kambarių"
|
||||
msgstr "Nerasta komandų"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida ieškant komandų šiam objektui"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87783
|
||||
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nurodytaas objektas nepalaiko ad-hoc komandų"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:87898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "Prašome pasirinkti slapyvardį"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:88326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
|
||||
msgstr "Jums neleidžiama siųsti žinučių šiame kambaryje."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:88713
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1575,12 +1577,12 @@ msgstr "Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:89578
|
||||
msgid "Loading configuration form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kraunama konfigūracijos forma"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:89873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pateikti konfigūracijos formą."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:89940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr "Pakviesti"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invite someone to this groupchat"
|
||||
msgstr "Pašalinti šį kambarį"
|
||||
msgstr "Pakviesti ką nors į šį kambarį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1628,7 +1630,7 @@ msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional reason for the invitation"
|
||||
msgstr "Neprivaloma priežastis"
|
||||
msgstr "Neprivaloma priežastis pakvietimui"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90565
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
@ -1642,15 +1644,15 @@ msgstr "Temos autorius"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat XMPP address"
|
||||
msgstr "Kambario adresas"
|
||||
msgstr "Kambario XMPP adresas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90575
|
||||
msgid "Message archiving"
|
||||
msgstr "Pranešimų archivavimas"
|
||||
msgstr "Pranešimų archyvavimas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90577
|
||||
msgid "Messages are archived on the server"
|
||||
msgstr "Pranešimai archivuojami serveryje"
|
||||
msgstr "Pranešimai archyvuojami serveryje"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90579
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -1783,12 +1785,12 @@ msgstr "Kambario informacija apie %1$s"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide the groupchat topic"
|
||||
msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
|
||||
msgstr "Paslėpti kambario temą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
||||
msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
|
||||
msgstr "Šis kambarys įtrauktas į žymas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1798,34 +1800,34 @@ msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Patvirtinti"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr "Konfiguruoti šį kambarį"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti šį kambarį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
msgstr "Bet kas gali įeiti į šį kambarį"
|
||||
msgstr "Pakvieskita ką nors prisijungti prie šio kambario"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show topic"
|
||||
msgstr "Parodyti kambarius"
|
||||
msgstr "Parodyti temą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91390
|
||||
msgid "Hide topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paslėpti temą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91391
|
||||
msgid "Show the topic message in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti temos tekstą antraštėje"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91391
|
||||
msgid "Hide the topic in the heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paslėpti temą antraštėje"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1835,15 +1837,15 @@ msgstr "Moderuojamas"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "Išeiti iš šio kambario"
|
||||
msgstr "Moderuoti šį kambarį"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91421
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunaikinti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91435
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išeiti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Išeiti iš šio kambario"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš šio kambario?"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91785
|
||||
@ -1907,7 +1909,8 @@ msgstr "nori būti jūsų kontaktu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
|
||||
"XMPP address for that user."
|
||||
msgstr "Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo."
|
||||
msgstr "Deja, nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo nes neturime šio "
|
||||
"vartotojo XMPP adreso."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93887
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
@ -1947,17 +1950,18 @@ msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages are sent encrypted"
|
||||
msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
|
||||
msgstr "Pranešimai siunčiami užšifruoti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94724
|
||||
msgid ""
|
||||
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
|
||||
"support OMEMO encrypted messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis kambarys privalo būti tik nariams ir neanonimiškas, kad "
|
||||
"galėtų palaikyti OMEMO šifruotas žinutes
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94726
|
||||
msgid "OMEMO encryption is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO šifravimas nepalaikomas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94752
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1989,7 +1993,7 @@ msgstr "OMEMO atspaudai"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
||||
msgstr "Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO"
|
||||
msgstr "Nerasta įrenginių su įjungtu OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95208
|
||||
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
||||
@ -2002,7 +2006,7 @@ msgstr "Įrenginys be atspaudo"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checkbox for selecting the following device"
|
||||
msgstr "Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui"
|
||||
msgstr "Pažymėti šio įrenginio pasirinkimui"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95228
|
||||
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
||||
@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudą"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
|
||||
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginius."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95587
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2049,13 +2053,13 @@ msgstr "Apie"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95646
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komandos"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pakeisti nustatymus"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95654
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "Aš esu %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95739
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
|
||||
msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti jūsų pokalbio būseną"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:95938
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
@ -2150,7 +2154,7 @@ msgstr "Asmeninis būsenos pranešimas"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your profile picture"
|
||||
msgstr "Jūsų profilis"
|
||||
msgstr "Jūsų profilio nuotrauka"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96253
|
||||
msgid "Your Profile"
|
||||
@ -2170,12 +2174,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96271
|
||||
msgid "OMEMO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Jūsų profilis"
|
||||
msgstr "Profilis"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99032
|
||||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||||
msgstr "Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
|
||||
msgstr "Deja, mes negalime prisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99048
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99650
|
||||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||||
msgstr " pvz. converse.org"
|
||||
msgstr " pvz. conversejs.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99744
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
@ -2319,7 +2323,7 @@ msgstr "vardas@conference.pavyzdys.lt"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Kambario adresas"
|
||||
msgstr "Kambario vardas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99788
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -2328,7 +2332,7 @@ msgstr "Kambario adresas"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat id is invalid."
|
||||
msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar įjungtas"
|
||||
msgstr "Kambario id netinkamas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "Aprašymas:"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat XMPP Address:"
|
||||
msgstr "Kambario adresas"
|
||||
msgstr "Kambario XMPP adresas:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:99958
|
||||
msgid "Participants:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user