Update from Weblate (#1655)
* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 70.9% (268 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb_NO/ * Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/he/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/es/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.1% (371 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/ * Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 80.4% (304 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/ * Added translation using Weblate (Portuguese) * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 81.7% (309 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/cs/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 38.4% (145 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 4.8% (18 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/tr/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 83.1% (314 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 82.5% (312 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 34.4% (130 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 38.4% (145 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 54.0% (204 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 86.5% (327 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 54.8% (207 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ro/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 63.2% (239 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 82.8% (313 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 94.2% (356 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (378 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 16.9% (64 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/tr/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 40.5% (153 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 80.7% (305 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pl/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 40.2% (152 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 77.5% (293 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 88.9% (336 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.8% (366 of 378 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/
This commit is contained in:
parent
c4ad02d4e3
commit
1ba320ef46
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ar/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "لقد تم طردُك مؤقتًا مِن فريق المحادثة ه
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36135
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد تم إزالتك من هذه المحادثة الجماعية بسبب تغير في الانتساب"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "لقد تم طرد %1$s مِن فريق المحادثة مؤقتًا"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمت إزالة %1$s بسبب تغير في الانتساب"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -461,9 +461,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "name@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "عنوان فريق المحادثة"
|
||||
msgstr "اسم المحادثة الجماعية"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "عنوان فريق المحادثة"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معلومات فريق المحادثة %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -480,9 +479,9 @@ msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
||||
msgstr "لم يعد %1$s مديرا لفريق المحادثة هذا بعد الآن"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
||||
msgstr "منح صفة ملكية فريق المحادثة للمستخدِم"
|
||||
msgstr "لم يعد %1$s مالكا لفريق المحادثة الجماعية هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -490,14 +489,14 @@ msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "لقد تم طردُك مِن فريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "أنت لست مِن بين قائمة أعضاء غرفة المحادثة هذه."
|
||||
msgstr "لم يَعُد %1$s مِن بين قائمة الأعضاء الدائمين لفريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "أنت لست مِن بين قائمة أعضاء غرفة المحادثة هذه."
|
||||
msgstr "أصبح الآن %1$s مِن بين الأعضاء الدائمين في فريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -506,9 +505,9 @@ msgstr "لقد تم طردُ %1$s مِن فريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36679
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
||||
msgstr "لم يعد %1$s مديرا لفريق المحادثة هذا بعد الآن"
|
||||
msgstr "أصبح الآن %1$s %2$s لفريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36691
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "لم يعُد %1$s مِن المُشْرِفين"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36695
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم منح فرصة الكلام مُجدَّدًا إلى %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36699
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "إخفاء قائمة المشاركين"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36909
|
||||
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ممنوع: ليس لديك الدور اللازم من أجل القيام بذلك."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -575,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير دور المستخدم إلى صفة مدير"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Ban user from groupchat"
|
||||
@ -586,9 +585,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "تغيير دور المستخدِم إلى مُشترِك"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "مغادرة فريق المحادثة"
|
||||
msgstr "إزالة فريق المحادثة هذا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -693,9 +691,9 @@ msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
||||
msgstr "لقد انسحب %1$s مِن فريق المحادثة ثم قام بالإلتحاق به مجددا"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "لقد انسحب %1$s مِن فريق المحادثة ثم قام بالإلتحاق به مجددا"
|
||||
msgstr "لقد انسحب %1$s مِن فريق المحادثة ثم قام بالالتحاق به مجددا. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -892,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آسف ، لقد تعذر فك تشفير رسالة OMEMO المتلقاة بسبب خطا."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -909,9 +907,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
msgstr "المعذرة، لا يمكن إرسال الرسالة بسبب خطأ."
|
||||
msgstr "المعذرة، لا يمكن إرسال رسالة مشفرة بسبب حدوث خطأ غير متوقع."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -971,9 +968,8 @@ msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "الإسم الكامل"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Address (JID)"
|
||||
msgstr "عنوان XMPP"
|
||||
msgstr "عنوان XMPP (JID)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40229
|
||||
msgid "Role"
|
||||
@ -1386,9 +1382,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "قام %1$s بدعوتك للإلتحاق بفريق المحادثة : %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
||||
msgstr "فريق المحادثة هذا ليس له وُجود بعد."
|
||||
msgstr "خطأ: فريق المحادثة هذا %1$s ليس له وُجود."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
||||
@ -1521,15 +1517,13 @@ msgstr "غير مجهول"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
||||
msgstr "يُمكن لكل أعضاء فريق المحادثة الإطلاع على إسم المستخدِم XMPP الخاص بك"
|
||||
msgstr "يُمكن لكافة المشارِكين في فريق المحادثة الإطلاع على عنوان XMPP الخاص بك"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
||||
msgstr "بإمكان المشرفين فقط رؤية إسم XMPP الخاص بك"
|
||||
msgstr "بإمكان المشرفين فقط رؤية عنوان XMPP الخاص بك"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76086
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/cs/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -466,9 +466,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "jmeno@conference.priklad.cz"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Adresa skupinového chatu"
|
||||
msgstr "Název skupinového chatu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -595,9 +594,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Změnit roli uživatele na účastníka"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Odejít z tohoto skupinového chatu"
|
||||
msgstr "Odstranit tento skupinový chat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -953,6 +951,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omlouváme se, nemůžeme najít žádná zařízení, na které lze poslat zprávu "
|
||||
"zašifrovanou pomocí OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1265,16 +1265,15 @@ msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omlouváme se, nelze najít kontakt s tímto jménem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemůžete přidat sebe sama jako kontakt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Tento kontakt je na delší dobu pryč"
|
||||
msgstr "Tento kontakt byl již přidán"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "Vstoupit do nového skupinového chatu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto pole je vyžadováno"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 12:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/de/>\n"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Dieses Chat-Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31806
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
||||
msgstr "Bei der Aktualisierung ist leider etwas schief gelaufen."
|
||||
msgstr "Leider ist bei der Aktualisierung etwas schief gelaufen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31822
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42386
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Unentschlüsselbare OMEMO Nachricht"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35368
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimiere dieses Gesprächsfenster"
|
||||
msgstr "Dieses Chatfenster minimieren"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36246
|
||||
msgid "conference.example.org"
|
||||
msgstr "z.B. conference.example.org"
|
||||
msgstr "konferenz.beispiel.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36299
|
||||
msgid "No groupchats found"
|
||||
@ -470,9 +470,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "name@conference.beispiel.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Gruppenchat-Adresse"
|
||||
msgstr "Gruppenchatname"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -600,9 +599,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Rolle zu Teilnehmer ändern"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Diesen Gruppenchat verlassen"
|
||||
msgstr "Diesen Gruppenchat entfernen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -900,8 +898,7 @@ msgstr "möchte Ihr Kontakt sein"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tut mir leid, es ist beim Versuch, die Geräte zu entfernen, ein Fehler "
|
||||
"aufgetreten."
|
||||
"Leider ist beim Versuch, die Geräte zu entfernen, ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38810
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -916,8 +913,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tut mir leid, konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers "
|
||||
"nicht entschlüsseln."
|
||||
"Leider konnte eine empfangene OMEMO-Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht "
|
||||
"entschlüsselt werden."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -925,8 +922,9 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
||||
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, wir können keine verschlüsselte Nachricht senden, da %1$s verlangt, "
|
||||
"dass Sie anwesenden sind, um dessen OMEMO-Informationen zu sehen"
|
||||
"Leider können wir keine verschlüsselte Nachricht senden, da %1$s erfordert, "
|
||||
"dass Sie für ihre Teilnahme angemeldet sind, um ihre OMEMO-Informationen zu "
|
||||
"sehen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -934,8 +932,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
||||
"for %1$s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, wir können keine verschlüsselte Nachricht senden, da der Remote-"
|
||||
"Server für %1$s nicht gefunden wurde"
|
||||
"Leider können wir keine verschlüsselte Nachricht senden, da der Remote-"
|
||||
"Server für %1$s nicht gefunden werden konnte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
@ -966,6 +964,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider können wir keine Geräte finden, an die wir eine OMEMO-verschlüsselte "
|
||||
"Nachricht senden können."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
|
||||
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
||||
msgstr "Leider konnte das Lesezeichen nicht gespeichert werden."
|
||||
msgstr "Leider ist beim Speichern deiner Profildaten ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
|
||||
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
|
||||
@ -1170,9 +1170,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
|
||||
"Please try with a different provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung: Dieser Provider erlaubt keine direkte Benutzer- "
|
||||
"Registrierung. Versuchen Sie einen anderen Provider oder erstellen Sie einen "
|
||||
"Zugang beim Provider direkt."
|
||||
"Leider unterstützt der angegebene Anbieter die keine Benutzerregistrierung. "
|
||||
"Bitte versuche es bei einem anderen Anbieter."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40946
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1282,17 +1281,15 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leider konnte kein Kontakt mit diesem Namen gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr "Hier klicken, um diesen als Chat-Kontakt hinzuzufügen"
|
||||
msgstr "Du kannst dich nicht selbst als Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
|
||||
msgstr "Dieser Kontakt wurde bereits hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1365,11 +1362,11 @@ msgstr "Resynchronisieren Sie Ihre Kontakte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
msgstr "Die URL für das Hochladen der Datei konnte nicht ermittelt werden."
|
||||
msgstr "Leider konnte die Upload-URL nicht ermittelt werden."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44512
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr "Die URL für das Hochladen der Datei konnte nicht ermittelt werden."
|
||||
msgstr "Leider konnte die Upload-URL für die Datei nicht ermittelt werden."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44546
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1377,17 +1374,19 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Der Server antwortete: \"%1$s\""
|
||||
"Leider konnte die Datei nicht hochgeladen werden. Der Server antwortete: \""
|
||||
"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44548
|
||||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||||
msgstr "Konnte die Datei leider nicht erfolgreich hochladen."
|
||||
msgstr "Leider konnte die Datei nicht erfolgreich hochgeladen werden."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44997
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45014
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scheint als würde das Hochladen von Dateien auf dem Server nicht unterstützt."
|
||||
"Leider sieht es so aus, als ob der Datei-Upload von deinem Server nicht "
|
||||
"unterstützt wird."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45023
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45307
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
msgstr "Es ist leider ein Fehler aufgetreten:"
|
||||
msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46533
|
||||
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
||||
@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider konnten wir keine Verbindung zum XMPP-Host mit der Domain „%1$s” "
|
||||
"Leider konnten wir keine Verbindung zum XMPP-Host mit der Domain %1$s "
|
||||
"herstellen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50014
|
||||
@ -1460,7 +1459,7 @@ msgstr "Fehler: Der Gruppenchat %1$s existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
||||
msgstr "Sorry, Sie dürfen sich an diesem Gruppenchat nicht anmelden"
|
||||
msgstr "Leider ist es dir nicht erlaubt, dich in diesem Gruppenchat zu anmelden"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "Einem neuen Gruppenchat beitreten"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist ein Pflichtfeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sergio <srg.dev@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/es/>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"lang: es\n"
|
||||
"Language-Code: es\n"
|
||||
@ -480,9 +480,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "nombre@conferencia.ejemplo.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Dirección de la conversación en grupo"
|
||||
msgstr "Nombre de la conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -610,9 +609,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Cambiar rol del usuario a participante"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Salir de esta conversación en grupo"
|
||||
msgstr "Eliminar esta conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -972,6 +970,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, no se ha podido recuperar ningún dispositivo para enviar un "
|
||||
"mensaje cifrado con OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1287,17 +1287,15 @@ msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo sentimos. no se pudo encontrar ningún contacto con ese nombre"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat"
|
||||
msgstr "No puedes añadirte a ti mismo como contacto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
|
||||
msgstr "Este contacto ya ha sido añadido"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1486,7 +1484,7 @@ msgstr "Entrar en una nueva conversación en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este campo es requerido"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/eu/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -463,9 +463,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "izena@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Gelaren helbidea"
|
||||
msgstr "Talde elkarrizketaren izena"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -592,9 +591,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Ezarri erabiltzailearen rola parte-hartzaile gisa"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Atera gela honetatik"
|
||||
msgstr "Ezabatu chat talde hau"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -961,6 +959,8 @@ msgid ""
|
||||
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
||||
"will no longer be possible in this grouchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Badirudi %1$s -(e)k ez daukala OMEMO erabiltzeko gai den bezerorik. Ezingo "
|
||||
"da enkriptaturiko elkarrizketarik izan talde honetan."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40222
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Egoera mezu pertsonala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40355
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40357
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnaud Jacquemin <arnaud.jacquemin+weblate@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/fr/>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"lang: fr\n"
|
||||
"Language-Code: fr\n"
|
||||
@ -475,9 +475,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "nom@chat.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Adresse du salon"
|
||||
msgstr "Nom du salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -605,9 +604,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en participant"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Quitter ce salon"
|
||||
msgstr "Supprimer ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -966,6 +964,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, impossible de trouver un appareil auquel envoyer un message chiffré "
|
||||
"avec OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1278,17 +1278,15 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désolé, impossible de trouver un contact avec ce nom"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez vous ajouter en contact"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Ce contact est absent"
|
||||
msgstr "Ce contact est déjà enregistré"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1480,7 +1478,7 @@ msgstr "Entrer dans un nouveau salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce champ est requis"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -467,9 +467,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "nome@conferencia.exemplo.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Enderezo da conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Nome da conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -596,9 +595,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Cambiar o rol da usuaria a participante"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Deixar esta conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Eliminar esta conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -952,6 +950,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lamentámolo, non podemos atopar dispositivos aos que enviar a mensaxe "
|
||||
"cifrada OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "%1$sTradúzao%2$s para o seu idioma"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Eu son %1$s"
|
||||
msgstr "Estou %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40385
|
||||
msgid "Change settings"
|
||||
@ -1261,16 +1261,15 @@ msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lamentámolo, non atopamos un contacto con ese nome"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non pode engadirse vostede mesma como contacto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Este contacto hai tempo que non está conectado"
|
||||
msgstr "Este contacto xa foi engadido"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Introduza unha nova Conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este campo é requerido"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/he/>\n"
|
||||
@ -340,9 +340,9 @@ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr "הכינוי של %1$s הוחלף"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36152
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out"
|
||||
msgstr "%1$s נבעט(ה)"
|
||||
msgstr "%1$s נבעט/ה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -468,9 +468,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "name@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "כתובת התכתבות קבוצתית"
|
||||
msgstr "שם ההתכתבות קבוצתית"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -497,14 +496,14 @@ msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "הגישה של %1$s להתכתבות הקבוצתית הזו אינה חסומה יותר"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה"
|
||||
msgstr "החברות של %1$s לקבוצת התכתבות זו נשללה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה"
|
||||
msgstr "החברות של %1$s בקבוצת התכתבות זו היא קבועה מעתה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -596,9 +595,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "החלפת תפקיד המשתמש למשתתף"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "יציאה מההתכתבות הקבוצתית הזאת"
|
||||
msgstr "הסרת ההתכתבות הקבוצתית הזאת"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "הכינוי שבחרת שמור או בשימוש, נא לבחור בא
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37368
|
||||
msgid "Please choose your nickname"
|
||||
msgstr "נא לבחור את כינוי שלך"
|
||||
msgstr "נא לבחור את הכינוי שלך"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37369
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40228
|
||||
@ -678,11 +676,11 @@ msgstr "התכתבות קבוצתית זו דורשת ססמה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37396
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "סיסמה: "
|
||||
msgstr "ססמה: "
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37397
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "שלח"
|
||||
msgstr "שליחה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37573
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -696,44 +694,44 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "הסיבה שסופקה היא: „%1$s”."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37665
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s עזב/ה וחזר/ה אל ההתכתבות הקבוצתית הזו"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s עזב/ה וחזר/ה להתכתבות הקבוצתית הזו. „%2$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s נכנס/ה להתכתבות הקבוצתית הזו"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37688
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s נכנס/ה להתכתבות הקבוצתית הזו. „%2$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37725
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s נכנס/ה ועזב/ה את ההתכתבות הקבוצתית הזו"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37727
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s נכנס/ה ועזב/ה את ההתכתבות הקבוצתית הזו. „%2$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37746
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s עזב/ה את ההתכתבות הקבוצתית הזו"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37748
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
msgstr "%1$s עזב/ה את ההתכתבות הקבוצתית הזו. „”%2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37797
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
@ -793,9 +791,8 @@ msgid "Add a new groupchat"
|
||||
msgstr "הוספת התכתבות קבוצתית חדשה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Query for groupchats"
|
||||
msgstr "אסור משתמש מתוך חדר"
|
||||
msgstr "תשאול התכתבויות קבוצתיות"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37955
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -803,23 +800,20 @@ msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כדי לאזכר את %1$s בהודעה שלך."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user is a moderator."
|
||||
msgstr "משתמש זה הינו אחראי"
|
||||
msgstr "הרשאות המשתמש הן פיקוח."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37957
|
||||
msgid "This user can send messages in this groupchat."
|
||||
msgstr "למשתמש זה יש הרשאה לשלוח הודעה בהתכתבות קבוצתית זו."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
||||
msgstr "משתמש זה ﬥﬡ מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה"
|
||||
msgstr "למשתמש זה אין אפשרות לשלוח הודעות להתכתבות קבוצתית זו."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37959
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "מבוקר"
|
||||
msgstr "מפקח"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37960
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
@ -888,9 +882,8 @@ msgid "is busy"
|
||||
msgstr "עסוק(ה) כעת"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "כבר לא מקוון"
|
||||
msgstr "התחבר/ה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38563
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
@ -954,6 +947,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אין לנו אפשרות לקבל מכשירים כדי לשלוח אליהם הודעות שמוצפנות ב־OMEMO, עמך "
|
||||
"הסליחה."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1259,17 +1254,15 @@ msgstr "הוסף"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אין אפשרות למצוא איש קשר בשם זה, עמך הסליחה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
|
||||
msgstr "אין לך אפשרות להוסיף את עצמך כאיש קשר"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
|
||||
msgstr "איש קשר זה כבר נוסף"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1305,14 +1298,14 @@ msgstr "היעדרות ממושכת"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42283
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42339
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
||||
msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כדי להסיר את איש הקשר %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42291
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כדי לקבל בקשת איש קשר שנשלחה על ידי %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42292
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1410,16 +1403,18 @@ msgstr ""
|
||||
"שגויה."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50573
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s"
|
||||
msgstr "קיבלת הזמנה מאת %1$s להצטרף להתכתבות קבוצתית: %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50575
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
|
||||
"reason: \"%3$s\""
|
||||
msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"קיבלת הזמנה מאת %1$s להצטרף להתכתבות קבוצתית: %2$s, הסיבה שניתנה להזמנה הזו "
|
||||
"היא: „%3$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1450,7 +1445,7 @@ msgstr "כניסה להתכתבות קבוצתית חדשה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שדה זה נחוץ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
@ -1615,11 +1610,11 @@ msgstr "כתובת XMPP:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76986
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "סיסמה:"
|
||||
msgstr "ססמה:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76988
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "סיסמה"
|
||||
msgstr "ססמה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76998
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
@ -1644,7 +1639,7 @@ msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77010
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כאן כדי להיכנס באופן אלמוני"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77105
|
||||
msgid "This message has been edited"
|
||||
@ -1664,7 +1659,7 @@ msgstr "לשמור ולסגור"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77395
|
||||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||||
msgstr "טביעת אצבע מסוג ה־OMEMO של המכשיר"
|
||||
msgstr "טביעת אצבע ה־OMEMO של המכשיר"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -462,9 +462,8 @@ msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "name@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "談話室のアドレス"
|
||||
msgstr "談話室名"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
@ -591,9 +590,8 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "ユーザーの役を参加者に変更"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "談話室から退出"
|
||||
msgstr "この談話室を削除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
@ -624,7 +622,6 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr "この談話室の主宰者にする"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Register a nickname for this groupchat"
|
||||
msgstr "この談話室のニックネームを登録"
|
||||
|
||||
@ -896,7 +893,7 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
|
||||
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
||||
"this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本当に、新しい OMEMO 鍵を生成しますか ? 古い鍵は削除され、これまでに暗号化されたメッセージはこのデバイスでは復号できなくなります。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
@ -914,19 +911,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
||||
"for %1$s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s のリモートサーバーを見つけることができなかったため、暗号化メッセージを送信できません"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
msgstr "エラーのため、メッセージを送信できませんでした。"
|
||||
msgstr "予期しないエラーのため、暗号化メッセージを送信できません。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
||||
"support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s は OMEMO 非対応のクライアントを使用しているため、端末間暗号化を使用できません。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1077,9 +1073,8 @@ msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr "この談話室についての詳細を見る"
|
||||
msgstr "このクライアントについての詳細を見る"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40389
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
@ -1244,17 +1239,15 @@ msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その名前の相手先は見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加"
|
||||
msgstr "自分自身を相手先として追加することはできません"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "この相手先は不在です"
|
||||
msgstr "この相手先は既に追加済みです"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1322,9 +1315,8 @@ msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "相手先を追加"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-sync your contacts"
|
||||
msgstr "相手先一覧"
|
||||
msgstr "相手先を再同期"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
@ -1434,14 +1426,13 @@ msgstr "新しい談話室に入る"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この欄は必須です"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "入室する"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
msgstr "この談話室はもう存在していません"
|
||||
|
||||
@ -1543,15 +1534,13 @@ msgstr "非匿名"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
||||
msgstr "すべての入室者が相互の XMPP ユーザー名を見ることができます"
|
||||
msgstr "すべての入室者はあなたの XMPP アドレスを見ることができます"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
||||
msgstr "司会者のみが XMPP ユーザー名を見ることができます"
|
||||
msgstr "司会者のみが XMPP アドレスを見ることができます"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76086
|
||||
@ -1589,13 +1578,12 @@ msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76530
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アップロードファイル:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76980
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Address:"
|
||||
msgstr "XMPP アドレス"
|
||||
msgstr "XMPP アドレス:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76986
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
@ -1652,7 +1640,7 @@ msgstr "このデバイスの OMEMO 指紋"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しい鍵と指紋を生成"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77409
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
@ -1730,28 +1718,24 @@ msgid "The User's Profile Image"
|
||||
msgstr "ユーザーのプロフィール画像"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "名前(フルネーム)"
|
||||
msgstr "名前(フルネーム):"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname:"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
msgstr "ニックネーム:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78440
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Eメール"
|
||||
msgstr "Eメール:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role:"
|
||||
msgstr "役"
|
||||
msgstr "役:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 22:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oleg Kazak <oleg@wroot.lt>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
|
||||
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
|
||||
"1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40358
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
||||
msgstr "1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
|
||||
msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/nb_NO/>\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
@ -989,6 +989,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beklager, kunne ikke hente noen enheter å sende en OMEMO-kryptert melding "
|
||||
"til."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "Legg Til"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fant ingen slik kontakt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Ta del i nytt rom"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Påkrevd felt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Czerniak <andrzej.czerniak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Temat wyczyszczony przez %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37913
|
||||
msgid "Groupchats"
|
||||
msgstr "Grupy"
|
||||
msgstr "Rozmowy grupowe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37914
|
||||
msgid "Add a new groupchat"
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41623
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr "Otwórz pokoje"
|
||||
msgstr "Otwarte rozmowy grupowe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41673
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
|
1851
locale/pt/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
1851
locale/pt/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murilo Venturoso <muriloventuroso@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: evandrofisico <evandrofisico@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: pt_BR\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37819
|
||||
msgid "Remote server not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor remoto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37824
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Moderado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37960
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visitante"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37961
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dono"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Apenas membros"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37963
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37997
|
||||
msgid "Participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participantes"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38015
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38077
|
||||
@ -879,9 +879,8 @@ msgstr "%1$s diz"
|
||||
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
|
||||
#. the message...
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Message received"
|
||||
msgstr "Arquivando mensagem"
|
||||
msgstr "OMEMO Mensagem recebida"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38540
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
@ -904,9 +903,8 @@ msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "Quer ser seu contato"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário"
|
||||
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro enquanto tentava remover os dispositivos."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38810
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -914,17 +912,25 @@ msgid ""
|
||||
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
||||
"this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem certeza de que deseja gerar novas chaves OMEMO? Isso removerá suas "
|
||||
"chaves antigas e todas as mensagens criptografadas anteriormente não poderão "
|
||||
"mais ser descriptografadas neste dispositivo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, não foi possível decriptar uma mensagem OMEMO recebida devido a um "
|
||||
"erro."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
||||
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, não fomos capazes de enviar uma mensagem encriptada porque %1$s "
|
||||
"requer que você esteja em sua lista de contatos para ver suas informações "
|
||||
"OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -932,10 +938,12 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
||||
"for %1$s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, não fomos capazes de enviar uma mensagem encriptada porque o "
|
||||
"servidor remoto de %1$s não pode ser encontrado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de mandar mensagem encriptada devido a erro inesperado."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39104
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -943,24 +951,32 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
||||
"support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível usar criptografia ponto a ponto porque %1$s usa um cliente "
|
||||
"que não suporta OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
||||
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível usar criptografia ponto a ponto nesta sala, porque ou a sala "
|
||||
"tem algum anonimato ou nem todos os participantes tem suporte a OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, não fomos capazes de recuperar nenhum dispositivo para aonde "
|
||||
"mandar mensagem criptografada OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
|
||||
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é uma mensagem criptografada com OMEMO que seu cliente não parece ter "
|
||||
"suporte. Para maiores informações acesse https://conversations.im/omemo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40010
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -968,14 +984,16 @@ msgid ""
|
||||
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
||||
"will no longer be possible in this grouchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s não parece ter um cliente com suporte a OMEMO. Mensagens encriptadas "
|
||||
"não mais serão possíveis nesta sala."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40222
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sua imagem de perfil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40223
|
||||
msgid "Your Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seu Perfil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40224
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40311
|
||||
@ -984,11 +1002,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78404
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78518
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40225
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1002,17 +1020,19 @@ msgstr "Endereço da sala (JID):"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40229
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
|
||||
"name on your chat messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use vírgulas para separar múltiplos papéis. Seus papéis são exibidos ao lado "
|
||||
"de seu nome em suas mensagens."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40231
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1022,6 +1042,8 @@ msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
|
||||
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifique o console de desenvolvedor de seu navegador em busca de mensagens "
|
||||
"de erro."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40310
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42100
|
||||
@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40355
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40357
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1075,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40358
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s Traduza %2$s para sua própria lingua"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1084,7 +1106,7 @@ msgstr "Estou %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40385
|
||||
msgid "Change settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar configurações"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40386
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
@ -1101,7 +1123,7 @@ msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40389
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seu perfil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1189,7 +1211,7 @@ msgstr "Clique para alternar a lista de salas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41623
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41673
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1255,7 +1277,7 @@ msgstr "Adicionar contato"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41919
|
||||
msgid "XMPP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço XMPP"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41921
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1268,7 +1290,7 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar um contato com este nome"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1291,11 +1313,11 @@ msgstr "Nome do contato"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42093
|
||||
msgid "Filter by group name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar por nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42094
|
||||
msgid "Filter by status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar por status"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42095
|
||||
msgid "Any"
|
||||
@ -1353,11 +1375,12 @@ msgstr "Meus contatos"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpe, não foi possível determinar a URL para upload."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44512
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, não foi possível determinar o endereço para upload de arquivos."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44546
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1365,15 +1388,18 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, não foi possível realizar o upload de seu arquivo. Resposta do "
|
||||
"servidor: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44548
|
||||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpe, não foi possível realizar o upload de seu arquivo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44997
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45014
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, parece que o upload de arquivos não é suportado por seu servidor."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45023
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1381,10 +1407,12 @@ msgid ""
|
||||
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
||||
"which is %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho do arquivo, %1$s, excede o tamanho máximo permitido por seu "
|
||||
"servidor, que é %2$s."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45307
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46533
|
||||
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
||||
@ -1411,11 +1439,14 @@ msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
|
||||
"registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível registrar apelidos nesta sala, pois não suporta registro."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50049
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível registrar seu apelido nesta sala, formulário de dados "
|
||||
"inválido."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50573
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1460,7 +1491,7 @@ msgstr "Entrar em uma nova sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este campo é obrigatório"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
@ -1473,7 +1504,7 @@ msgstr "Essa sala não é moderada"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
|
||||
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta conversa foi movida. Clique abaixo para entrar de novo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1492,11 +1523,11 @@ msgstr "Descrição:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75838
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75842
|
||||
msgid "Topic author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor do tópico"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1598,6 +1629,7 @@ msgstr "Apenas moderadores podem ver seu usuário XMPP"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os participantes entrando nesta sala devem solicitar permissão para escrever"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75944
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76096
|
||||
@ -1608,7 +1640,7 @@ msgstr "Sem moderação"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75946
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76094
|
||||
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participantes entrando nesta sala podem escrever diretamente"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75952
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76104
|
||||
@ -1631,7 +1663,7 @@ msgstr "Essa sala é restrita apenas para membros"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76530
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazendo upload de arquivo:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76980
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78424
|
||||
@ -1649,7 +1681,7 @@ msgstr "senha"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76998
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este é um dispositivo confiável"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77000
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1659,6 +1691,12 @@ msgid ""
|
||||
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
||||
"OMEMO encryption is NOT available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para melhorar a performance, armazenamos dados em seu navegador. Desmarque "
|
||||
"esta caixa se estiver em um computador público ou se quiser que seus dados "
|
||||
"sejam apagados quando sair. É importante que explicitamente saia da "
|
||||
"aplicação, cado contrário nem todos os dados armazenados serão apagados. Por "
|
||||
"favor, note que quando usando um dispositivo não confiável, a criptografia "
|
||||
"OMEMO não estará disponível."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1686,32 +1724,32 @@ msgstr "Arquivando mensagem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77391
|
||||
msgid "Save and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar e fechar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77395
|
||||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assinatura OMEMO deste dispositivo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerar novas chaves e assinaturas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77409
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77411
|
||||
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caixa para selecionar assinaturas de todos os dispositivos OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77413
|
||||
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outros dispositivos com OMEMO habilitado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77421
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77429
|
||||
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caixa de seleção da seguinte assinatura"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1720,7 +1758,7 @@ msgstr "Verificar com assinatura digital"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77437
|
||||
msgid "Remove checked devices and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover dispositivos selecionados e fechar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77521
|
||||
msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
@ -1766,11 +1804,11 @@ msgstr "Espere, estamos carregando o formulário de inscrição …"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78356
|
||||
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagens serão enviadas em texto puro"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78408
|
||||
msgid "The User's Profile Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A imagem de perfil do usuário"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1784,31 +1822,31 @@ msgstr "Apelido"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78440
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78450
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78460
|
||||
msgid "Role:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Função:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO Impressões digitais"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78492
|
||||
msgid "Trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confiável"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78506
|
||||
msgid "Untrusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não confiável"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78520
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1835,9 +1873,9 @@ msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78815
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download video file \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Baixar arquivo de vídeo"
|
||||
msgstr "Baixar arquivo de vídeo \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Destroy groupchat"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristiana Nicolae <eeaotly@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@ -18,25 +18,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31000
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41553
|
||||
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
||||
msgstr "Elimină semnul de carte pentru acestă discuție de grup"
|
||||
msgstr "Elimină semnul de carte pentru acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30670
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30703
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41554
|
||||
msgid "Bookmark this groupchat"
|
||||
msgstr "Adaugă semn de carte pentru această discuție de grup"
|
||||
msgstr "Pune un semn de carte pentru acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30704
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
msgstr "Doriți să vă alăturați acestei discuții de grup automat la pornire?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doriți ca la pornire să vă alăturați în mod automat acestui grup de discuții?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30705
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40313
|
||||
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Numele acestui semn de carte:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30707
|
||||
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
||||
msgstr "Ce nume doriți să aveți în această discuție de grup?"
|
||||
msgstr "Ce nume doriți să aveți în acest grup de discuții?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30708
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40317
|
||||
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Salvare"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30787
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Sunteți siguri că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
|
||||
@ -82,27 +83,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30998
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41552
|
||||
msgid "Leave this groupchat"
|
||||
msgstr "Părăsește această discuție de grup"
|
||||
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30999
|
||||
msgid "Remove this bookmark"
|
||||
msgstr "Elimina acest semn de carte"
|
||||
msgstr "Eliminați acest semn de carte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31001
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36287
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41555
|
||||
msgid "Show more information on this groupchat"
|
||||
msgstr "Arată mai multe informații despre această discuție de grup"
|
||||
msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31004
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36286
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41557
|
||||
msgid "Click to open this groupchat"
|
||||
msgstr "Faceți click pentru a deschide această discuție de grup"
|
||||
msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31053
|
||||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||
msgstr "Faceți click pentru a activa lista de semne de carte"
|
||||
msgstr "Clicați pentru a activa lista de semne de carte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31054
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Semne de carte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31720
|
||||
msgid "Close this chat box"
|
||||
msgstr "Închide această casetă de discuție"
|
||||
msgstr "Închideți această fereastră de chat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31806
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
||||
@ -119,14 +120,14 @@ msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31822
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42386
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Sunteți siguri că doriți să eliminați acest contact?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42404
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea %1$s din "
|
||||
"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea lui %1$s din "
|
||||
"lista de contacte."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31907
|
||||
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Eliminați mesajele"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Scrie la persoana a treia"
|
||||
msgstr "Scrieți la persoana a treia"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "%1$s este deconectat(ă)"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35033
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has gone away"
|
||||
msgstr "%1$s a plecat(ă)"
|
||||
msgstr "%1$s a plecat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32797
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35070
|
||||
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesajul OMEMO nu poate fi criptat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35368
|
||||
@ -256,31 +257,31 @@ msgstr "Micșorată"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36121
|
||||
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
||||
msgstr "Această discuție de grup nu este anonimă"
|
||||
msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36122
|
||||
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
||||
msgstr "Această discuție de grup arată acum membrii indisponibili"
|
||||
msgstr "Acest grup de discuții arată acum membrii indisponibili"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36123
|
||||
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
||||
msgstr "Această discuție de grup nu arată membrii indisponibili"
|
||||
msgstr "Acest grup de discuții nu arată membrii indisponibili"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36124
|
||||
msgid "The groupchat configuration has changed"
|
||||
msgstr "Configurația acestei discuții de grup s-a schimbat"
|
||||
msgstr "Configurația acestui grup de discuții s-a schimbat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36125
|
||||
msgid "groupchat logging is now enabled"
|
||||
msgstr "jurnalul discuției de grup este acum activat"
|
||||
msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36126
|
||||
msgid "groupchat logging is now disabled"
|
||||
msgstr "jurnalul discuției de grup este acum dezactivat"
|
||||
msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum dezactivat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36127
|
||||
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
||||
msgstr "Această discuție de grup de acum nu mai este anonimă"
|
||||
msgstr "De acum încolo acest grup de discuții nu mai este anonim"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36128
|
||||
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
|
||||
@ -338,150 +339,150 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36150
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a fost banat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36151
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonimul lui %1$s s-a schimbat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36152
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a fost dat afară"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a fost înlăturat din pricina unei schimbări de afiliere"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36157
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonimul dvs. a fost creat în mod automat ca fiind: %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36158
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36186
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descriere:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36187
|
||||
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa grupului de discuții (JID):"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36188
|
||||
msgid "Participants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participanți:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36189
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caracteristici:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36190
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este nevoie de autentificare"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36191
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75872
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76024
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascuns"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este nevoie de o invitație"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36193
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75936
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76088
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36194
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fără anonimitate"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36195
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75896
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76048
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deschis"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36196
|
||||
msgid "Permanent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permanent"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36197
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75880
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36198
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75928
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76080
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semi-anonim"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36199
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75912
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76064
|
||||
msgid "Temporary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temporar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36200
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemoderat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36242
|
||||
msgid "Query for Groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căutați un grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36243
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa serverului"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36244
|
||||
msgid "Show groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată grupurile de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36246
|
||||
msgid "conference.example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chat.exemplu.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36299
|
||||
msgid "No groupchats found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36315
|
||||
msgid "Groupchats found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupuri de discuții găsite:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36381
|
||||
msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nume@chat.exemplu.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele grupului de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa grupului de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informații despre grupul de discuții %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -501,12 +502,12 @@ msgstr "%1$s nu mai este exclus(ă) din această discuție de grup"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s nu mai este membru permanent al acestui grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestei discuții de grup"
|
||||
msgstr "%1$s este acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestui grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -515,54 +516,54 @@ msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
|
||||
|
||||
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36679
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s nu mai are rol de administrator în această discuție de grup"
|
||||
msgstr "%1$s este acum %2$s al acestui grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36691
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s nu mai este moderator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36695
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36699
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36703
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s este acum moderator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36713
|
||||
msgid "Close and leave this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Închideți și plecați din acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36714
|
||||
msgid "Configure this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurați acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36715
|
||||
msgid "Show more details about this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36761
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascunde lista participanților"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36909
|
||||
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interzis: nu aveți autorizația necesară pentru a face acest lucru."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interzis: nu dețineți rolul potrivit pentru a face acest lucru."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36934
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -570,229 +571,234 @@ msgid ""
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||||
"optionally a reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eroare: comanda %1$s preia doi parametri, pseudonimul utilizatorului și un "
|
||||
"element opțional."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36943
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36953
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
|
||||
"developer console for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
|
||||
"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Ban user from groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banează utilizatorul din acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în participant"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Părăsește această discuție de grup"
|
||||
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Înlătură utilizatorul din acest grup"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Write in 3rd person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrie la persoana a treia"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Grant membership to a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oferă statutul de membru unui utilizator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Înlătură dreptul utilizatorului de a trimite mesaje"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Change your nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Grant moderator role to user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oferă unui utilizator rolul de moderator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oferă unui utilizator statutul de proprietar al acestui grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Register a nickname for this groupchat"
|
||||
msgstr "Înregistrează un pseudonim pentru această cameră"
|
||||
msgstr "Înregistrați un pseudonim pentru aceast grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Revoke user's membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retrage-i utilizatorului calitatea de membru"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Set groupchat subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alege tema acestui grup de discuție"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definește subiectul acestui grup de discuții (alias pentru /subiect)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Îngăduie-i utilizatorului \"mut\" să publice mesaje"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37087
|
||||
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: număr nevalid de argumente"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37340
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
||||
"different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pseudonimul pe care l-ați ales este deja rezervat sau aflat în folosință, vă "
|
||||
"rugăm să alegeți un altul."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37368
|
||||
msgid "Please choose your nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vă rugăm, alegeți-vă pseudonimul"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37369
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40228
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75254
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37370
|
||||
msgid "Enter groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intrați în grupul de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37395
|
||||
msgid "This groupchat requires a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intrarea în acest grup de discuții este pe bază de parolă"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37396
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parolă "
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37397
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trimite"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37573
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "This action was done by %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Această acțiune a fost realizată de către %1$s."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37577
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37594
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37665
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
|
||||
msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții. %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37688
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37725
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37727
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37746
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37748
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37797
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu vă aflați pe lista cu membrii a acestui grup de discuții."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ați fost banat din acest grup de discuții."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37803
|
||||
msgid "No nickname was specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N-a fost menționat nici un pseudonim."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37807
|
||||
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37809
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonimul dvs. nu se conformează regulilor acestui grup de discuții."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37815
|
||||
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest grup de discuții nu există (încă)."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37817
|
||||
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest grup de discuții ți-a atins numărul maxim de participanți."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37819
|
||||
msgid "Remote server not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serverul la distanță nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37824
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Explicația dată este: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37877
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Topic set by %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subiectul este definit de %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37877
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subiectul a fost șters de %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37913
|
||||
msgid "Groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupuri de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37914
|
||||
msgid "Add a new groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adăugați un nou grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37915
|
||||
msgid "Query for groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căutați un grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37955
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -801,44 +807,44 @@ msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37956
|
||||
msgid "This user is a moderator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest utilizator este moderator."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37957
|
||||
msgid "This user can send messages in this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest utilizator poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37958
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest utilizator NU poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37959
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37960
|
||||
msgid "Visitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vizitator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37961
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37962
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membru"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37963
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37997
|
||||
msgid "Participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participanți"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38015
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38077
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitare"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38051
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -846,46 +852,49 @@ msgid ""
|
||||
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
|
||||
"include a message, explaining the reason for the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. Puteți, "
|
||||
"la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați motivul acestei "
|
||||
"invitații."
|
||||
|
||||
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38478
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificare de la %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38486
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38497
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38500
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s spune"
|
||||
|
||||
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
|
||||
#. the message...
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38509
|
||||
msgid "OMEMO Message received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaj OMEMO recepționat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38540
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s-a deconectat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38542
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a plecat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38544
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e ocupat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s-a conectat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38563
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vrea să fie contactul dumneavoastră"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
||||
@ -897,10 +906,13 @@ msgid ""
|
||||
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
||||
"this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunteți sigur că vreți să generați noi chei OMEMO? Acest lucru va șterge "
|
||||
"vechile dvs. chei iar toate mesajele criptate anterior nu vor mai putea fi "
|
||||
"decriptate pe acest dispozitiv."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38889
|
||||
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39013
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -908,6 +920,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
||||
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din păcate nu putem trimite un mesaj criptat pentru că %1$s cere ca dvs. să "
|
||||
"fiți abonaț la prezența lor pentru a putea vedea informațiile lor OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -915,6 +929,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
||||
"for %1$s could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, nu putem trimite un mesaj criptat pentru că serverul la "
|
||||
"distanță al lui %1$s nu poate fi găsit"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39017
|
||||
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
||||
@ -1399,15 +1415,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
||||
msgstr "Eroare: discuție de grup "
|
||||
msgstr "Eroare: grupul de discuție %1$s nu există."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acestă discuție de grup"
|
||||
"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1435,9 +1450,8 @@ msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
msgstr "Această discuție de grup de acum nu mai este anonimă"
|
||||
msgstr "Acest grup de discuții nu mai există"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
|
||||
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
|
@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladislav <vladislavp@pm.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Kazutsin <kazyten@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "Добавить эту комнату в закладки"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30704
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хотели бы вы, чтобы вход в эту комнату совершался автоматически при запуске?"
|
||||
msgstr "Включить автоматический вход в эту комнату при запуске?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30705
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40313
|
||||
@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Появился новый групповой чат"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36133
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "Вам запрещено подключатся к этому групповому чату"
|
||||
msgstr "Вам запрещено подключаться к этому групповому чату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36134
|
||||
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
||||
@ -309,15 +308,14 @@ msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
||||
"to members-only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы были удалены из этого группового чата, потому что групповой чат был "
|
||||
"изменен только для членов, а вы им не являетесь"
|
||||
"Вы были удалены из этого группового чата т.к. его режим был сменён на \"по "
|
||||
"приглашению\" и вы не были приглашены"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
||||
"being shut down"
|
||||
msgstr "Вы были удалены из этой комнаты по причине отключения хоста."
|
||||
msgstr "Вы были удалены из этой комнаты по причине отключения хоста"
|
||||
|
||||
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
|
||||
#. * underscore.
|
||||
@ -453,89 +451,85 @@ msgid "conference.example.org"
|
||||
msgstr "например, conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No groupchats found"
|
||||
msgstr "Комнаты не найдены"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchats found:"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
msgstr "Найденные комнаты:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36381
|
||||
msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr "например, name@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat name"
|
||||
msgstr "Адрес комнаты (идентификатор):"
|
||||
msgstr "Имя комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat address"
|
||||
msgstr "Адрес комнаты (идентификатор):"
|
||||
msgstr "Адрес комнаты (идентификатор)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36459
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
||||
msgstr "Уведомление от %1$s"
|
||||
msgstr "Информация конференции от %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36662
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату"
|
||||
msgstr "%1$s больше не является администратором этой комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36664
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
||||
msgstr "Предоставить права владельца на этот чат"
|
||||
msgstr "%1$s перестал быть владельцем этой конференции"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36666
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату"
|
||||
msgstr "%1$s был разбанен в этой конференции"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36670
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "Вы не находитесь в списке членов этой комнаты."
|
||||
msgstr "%1$s больше не является постоянным участником этой комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36674
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
|
||||
msgstr "Вы не находитесь в списке членов этой комнаты."
|
||||
msgstr "%1$s теперь является постоянным участником этой комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36676
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату"
|
||||
msgstr "%1$s был забанен в этой комнате"
|
||||
|
||||
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36679
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату"
|
||||
msgstr "%1$s теперь %2$s этой комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36691
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||||
msgstr "%1$s больше не модератор."
|
||||
msgstr "%1$s больше не модератор"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36695
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice again"
|
||||
msgstr "%1$s снова получил возможность голоса."
|
||||
msgstr "%1$s снова получил право голоса"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36699
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been muted"
|
||||
msgstr "%1$s был приглушён."
|
||||
msgstr "%1$s был приглушён"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36703
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a moderator"
|
||||
msgstr "%1$s теперь модератор."
|
||||
msgstr "%1$s теперь модератор"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36713
|
||||
msgid "Close and leave this groupchat"
|
||||
@ -590,7 +584,6 @@ msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr "Дать права администратора"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ban user from groupchat"
|
||||
msgstr "Забанить пользователя в этом чате"
|
||||
|
||||
@ -599,14 +592,12 @@ msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Изменить роль пользователя на \"участник\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this groupchat"
|
||||
msgstr "Покинуть эту комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя из чата"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя из комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Write in 3rd person"
|
||||
@ -629,7 +620,6 @@ msgid "Grant moderator role to user"
|
||||
msgstr "Предоставить права модератора пользователю"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr "Предоставить права владельца на этот чат"
|
||||
|
||||
@ -643,14 +633,12 @@ msgid "Revoke user's membership"
|
||||
msgstr "Отозвать членство пользователя"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set groupchat subject"
|
||||
msgstr "Установить тему комнаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
||||
msgstr "Установить тему комнаты (псевдоним для темы)"
|
||||
msgstr "Установить тему комнаты (псевдоним для /subject)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
@ -679,12 +667,10 @@ msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter groupchat"
|
||||
msgstr "Войти в комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat requires a password"
|
||||
msgstr "Для доступа в чат необходим пароль"
|
||||
|
||||
@ -708,76 +694,70 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Причиной является: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37665
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s перезашел в комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s перезашел в комнату"
|
||||
msgstr "%1$s перезашел в комнату. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s вошёл в комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37688
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s вошёл в комнату. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37725
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37727
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37746
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s покинул комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37748
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s покинул комнату. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
msgstr "Вы не находитесь в списке членов этой комнаты."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
||||
msgstr "Вам был ограничен доступ к этой комнате."
|
||||
msgstr "Вы были забанены в этой комнате."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37803
|
||||
msgid "No nickname was specified."
|
||||
msgstr "Псевдоним не был указан."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать новые комнаты."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
||||
msgstr "Ваш псевдоним не соответствует правилам этой комнаты."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37815
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
||||
msgstr "Эта комната не существует (пока)."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
||||
msgstr "Эта комната достигла максимального количества участников."
|
||||
|
||||
@ -786,7 +766,7 @@ msgid "Remote server not found"
|
||||
msgstr "Удалённый сервер не найден"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37824
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Причиной является: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
@ -884,9 +864,8 @@ msgstr "%1$s говорит"
|
||||
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
|
||||
#. the message...
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OMEMO Message received"
|
||||
msgstr "Архивация сообщений"
|
||||
msgstr "Получено зашифрованное сообщение"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38540
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
@ -909,9 +888,8 @@ msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "хочет быть в вашем списке контактов"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
||||
msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
|
||||
msgstr "Извините, произошла ошибка при попытке удаления устройств."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38810
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -933,8 +911,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
||||
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извините, мы не можем отправить зашифрованное сообщение, потому что \"%1$s\" "
|
||||
"требует, быть подписанным на их профиль, чтобы увидеть информацию OMEMO"
|
||||
"Извините, невозможно отправить зашифрованное сообщение, т.к. %1$s требует "
|
||||
"быть подписанным на него, чтобы увидеть их информацию OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39015
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -956,24 +934,32 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
||||
"support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно использовать сквозное шифрование т.к. %1$s использует клиент без "
|
||||
"поддержки OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
||||
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно использовать сквозное шифрование в этой комнате, комната частично "
|
||||
"анонимна или не все участники имеют поддержку шифрования OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, we aren't able to fetch any devices to send an OMEMO encrypted "
|
||||
"message to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извините, мы не смогли найти ни одно устройство которому можно отправить "
|
||||
"зашифрованное сообщение."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39310
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
|
||||
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сообщение не подерживается, т.к. оно зашифровано с помощью OMEMO. Более "
|
||||
"подробную информацию ищите по адресу: https://conversations.im/omemo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40010
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -981,6 +967,8 @@ msgid ""
|
||||
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
||||
"will no longer be possible in this grouchat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У %1$s нет клиента с поддержкой шифрования OMEMO. Шифрование чата более не "
|
||||
"поддерживается в данной комнате."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40222
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
@ -1020,6 +1008,8 @@ msgid ""
|
||||
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
|
||||
"name on your chat messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте запятые для перечисления нескольких ролей. Ваши роли "
|
||||
"отображаются рядом с вашим именем в чате."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40231
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@ -1067,24 +1057,25 @@ msgid "Change chat status"
|
||||
msgstr "Изменить статус чата"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Personal status message"
|
||||
msgstr "Сообщение о личном статусе"
|
||||
msgstr "Личное сообщение"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40355
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подробнее"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40357
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s на основе открытого исходного кода %2$s XMPP чат-клиент предоставлен "
|
||||
"вам %3$s Opkode %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40358
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s переведите %2$s это на свой родной язык"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40382
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1104,7 +1095,6 @@ msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr "Показать больше информации об этом чате"
|
||||
|
||||
@ -1191,16 +1181,15 @@ msgstr ""
|
||||
"правильно ли введены значения."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы переключить список комнат"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41623
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открытые групповые чаты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41673
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть комнату \"%1$s\"?"
|
||||
|
||||
@ -1274,17 +1263,15 @@ msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42000
|
||||
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, контакт с данным именем не найден"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42024
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot add yourself as a contact"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
|
||||
msgstr "Вы не можете добавить себя же в качестве контакта"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact has already been added"
|
||||
msgstr "Надолго отошёл"
|
||||
msgstr "Этот контак уже добавлен"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1352,33 +1339,32 @@ msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Добавть контакт"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-sync your contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
msgstr "Синхронизируйте ваши контакты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44498
|
||||
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "К сожалению, невозможно распознать URL загрузки."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44512
|
||||
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, невозможно распознать URL для загрузки файла."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44546
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
||||
"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, не удалось загрузить ваш файл. Ответ сервера: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44548
|
||||
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "К сожалению, произошла ошибка при загрузке файла."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:44997
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45014
|
||||
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Похоже, Ваш сервер не поддерживает загрузку файлов."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45023
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1386,10 +1372,12 @@ msgid ""
|
||||
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
||||
"which is %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер Вашего файла(%1$s) превышает максимально допустимый размер файла на "
|
||||
"сервере(%2$s)."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45307
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, произошла ошибка:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46533
|
||||
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
||||
@ -1423,31 +1411,31 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50573
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50575
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
|
||||
"reason: \"%3$s\""
|
||||
msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей причине: \"%3$s\""
|
||||
msgstr "%1$s пригласил вас в комнату \"%2$s\" по следующей причине: \"%3$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50679
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
||||
msgstr "Эта комната не существует (пока)."
|
||||
msgstr "Ошибка: комната %1$s не существует."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:50681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
|
||||
msgstr "Вам не разрешено создавать новые комнаты."
|
||||
msgstr "Извините, вам запрещенна регистрация в этой комнате."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
||||
msgstr "Прости, произошла ошибка при добавлении %1$s в качестве контакта."
|
||||
msgstr "Извините, произошла ошибка при добавлении %1$s в качестве контакта."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52000
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
@ -1458,52 +1446,46 @@ msgid "Click to hide these contacts"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a new Groupchat"
|
||||
msgstr "Войти в новую комнату"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75256
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это поле обязательно к заполнению"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75262
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Присоединиться"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
msgstr "Эта комната не модерируется"
|
||||
msgstr "Эта комната больше не существует"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
|
||||
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat address (JID)"
|
||||
msgstr "Адрес комнаты (идентификатор):"
|
||||
msgstr "Адрес комнаты (JID)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание:"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75838
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75842
|
||||
msgid "Topic author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автор темы"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Online users"
|
||||
msgstr "В сети"
|
||||
|
||||
@ -1519,30 +1501,25 @@ msgstr "Пароль защищён"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75858
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat requires a password before entry"
|
||||
msgstr "Эта комната требует ввести пароль перед входом"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75864
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No password required"
|
||||
msgstr "Нет пароля"
|
||||
msgstr "Пароль не требуется"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75866
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
|
||||
msgstr "Эта комната не требует пароля для входа"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75874
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
|
||||
msgstr "Эта комната недоступна для публичного поиска"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75882
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Эта комната доступна для публичного поиска"
|
||||
|
||||
@ -1552,13 +1529,11 @@ msgid "Members only"
|
||||
msgstr "Только для членов"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat is restricted to members only"
|
||||
msgstr "Эта комната предназначена только для участников"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75898
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anyone can join this groupchat"
|
||||
msgstr "Каждый может присоединиться к этой комнате"
|
||||
|
||||
@ -1569,31 +1544,26 @@ msgstr "Стойкий"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75906
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|
||||
msgstr "Эта комната сохраняется, даже если в ней нет участников"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75914
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76062
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
|
||||
msgstr "Эта комната исчезнет после выхода последнего человека"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75920
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76072
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not anonymous"
|
||||
msgstr "Не анонимная"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
||||
msgstr "Участники всех других комнат могут видеть ваш псевдоним XMPP"
|
||||
msgstr "Все участники группового чата могут видеть ваш XMPP адрес"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75930
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
||||
msgstr "Только модераторы могут видеть ваш псевдоним XMPP"
|
||||
|
||||
@ -1602,17 +1572,18 @@ msgstr "Только модераторы могут видеть ваш псе
|
||||
msgid ""
|
||||
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Участникам, входящим в этот групповой чат, необходимо получить разрешение "
|
||||
"для написания сообщений"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75944
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76096
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not moderated"
|
||||
msgstr "Немодерируемый"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75946
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76094
|
||||
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Участники, входящие в этот групповой чат, могут писать сразуже"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75952
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76104
|
||||
@ -1629,19 +1600,17 @@ msgid "No password"
|
||||
msgstr "Нет пароля"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76038
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "this groupchat is restricted to members only"
|
||||
msgstr "Эта комната предназначена только для участников"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76530
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загружаеммый файл:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76980
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Address:"
|
||||
msgstr "XMPP адрес"
|
||||
msgstr "XMPP адрес:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76986
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
@ -1653,7 +1622,7 @@ msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76998
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это доверенное устройство"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77000
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1663,9 +1632,14 @@ msgid ""
|
||||
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
||||
"OMEMO encryption is NOT available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы улучшить производительность, мы кэшируем данные в вашем браузере. "
|
||||
"Снимите флажок, если вы используете общий компьютер, или если вы хотите, "
|
||||
"чтобы вся информация была удалена после вашего выхода. Важно, чтобы вы явно "
|
||||
"вышли из системы, иначе не все кэшированные данные могут быть удалены. "
|
||||
"Обратите внимание, что при использовании ненадежного устройства шифрование "
|
||||
"OMEMO НЕ доступно."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
@ -1674,35 +1648,33 @@ msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr "Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This message has been edited"
|
||||
msgstr "Эта комната модерируется"
|
||||
msgstr "Это сообщение было отредактированно"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Скрыть скрытое сообщение"
|
||||
msgstr "Отредактировать сообщение"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message versions"
|
||||
msgstr "Архивация сообщений"
|
||||
msgstr "Версии сообщения"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77391
|
||||
msgid "Save and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить и закрыть"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отпечаток OMEMO этого устройства"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77405
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сгенерировать новые ключи и отпечаток"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77409
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать всё"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77411
|
||||
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
||||
@ -1718,13 +1690,12 @@ msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device without a fingerprint"
|
||||
msgstr "Проверить при помощи отпечатков"
|
||||
msgstr "Устройство без отпечатка"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77437
|
||||
msgid "Remove checked devices and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить выбранные устройства и закрыть"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77521
|
||||
msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
@ -1770,45 +1741,43 @@ msgstr "Подождите немного, мы получаем регистр
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78356
|
||||
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сообщения отправляются в виде открытого текста"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78408
|
||||
msgid "The User's Profile Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фото пользователя"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname:"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
msgstr "Псевдоним:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78440
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78450
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78460
|
||||
msgid "Role:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Роль:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78468
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отпечатки OMEMO"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78492
|
||||
msgid "Trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доверенный"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78506
|
||||
msgid "Untrusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недоверенный"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78520
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarp Doruk ASLAN <sarpdorukaslan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cenk YILDIZLI <cenk.yildizli@hacettepe.edu.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -17,49 +17,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31000
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41553
|
||||
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup sohbetini favorilerden çıkar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30670
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30703
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41554
|
||||
msgid "Bookmark this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30704
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grubun açılışta otomatik olarak açılmasını istiyor musun?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30705
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40313
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77628
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30706
|
||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir isim gir:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30707
|
||||
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup için takma adın ne olmalı?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30708
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40317
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30787
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s, bunu sık kullanılanlardan kaldırmak istediğine emin misin?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
|
||||
@ -70,200 +70,200 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39131
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40261
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30909
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzgünüm, kaydetmeye çalışırken bir problem çıktı."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30998
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41552
|
||||
msgid "Leave this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruptan ayrıl"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30999
|
||||
msgid "Remove this bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sık kullanılanlardan kaldır"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31001
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36287
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41555
|
||||
msgid "Show more information on this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grup hakkında daha fazla bilgi göster"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31004
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36286
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41557
|
||||
msgid "Click to open this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup sohbetini açmak için tıkla"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31053
|
||||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer imlerini değiştirmek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31054
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer imleri"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31720
|
||||
msgid "Close this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sohbet kutusunu kapat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31806
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzgünüm, yenilemeye çalışırken bir şeyler ters gitti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31822
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42386
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu kişiyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31831
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42404
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzgünüz, %1$s kişisini kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31907
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31955
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okunmamış mesajlarınız var"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31941
|
||||
msgid "Hidden message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gizli mesaj"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31943
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaj"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31950
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:31951
|
||||
msgid "Optional hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsiyonel ipucu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32008
|
||||
msgid "Choose a file to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderilecek dosyayı seç"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesajları sil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üçüncü kişi olarak yaz"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32431
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menüyü göster"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32661
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu konuşmadaki mesajları temizlemek istediğinize emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32793
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s çevrimdışı oldu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32795
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35033
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s uzakta"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32797
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s meşgul"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32799
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s çevrimiçi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33549
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullancıadı"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33549
|
||||
msgid "user@domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kullanıcı@alanadı"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33569
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38076
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41923
|
||||
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen geçerli bir XMPP adresi girin"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33682
|
||||
msgid "Chat Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kişilerinle Sohbet Et"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33682
|
||||
msgid "Toggle chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sohbeti değiştir"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34971
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fazlasını göster"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35022
|
||||
msgid "Typing from another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başka bir cihazdan yazmak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35024
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s yazıyor"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35028
|
||||
msgid "Stopped typing on the other device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başka cihazdan yazma durduruldu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35030
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has stopped typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s yazmayı durdurdu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35070
|
||||
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifrelenemeyen ONEMO mesajı"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35322
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35368
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sohbet kutusunu küçült"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sohbeti geri yükle"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35700
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küçültüldü"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36121
|
||||
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup konuşması anonim değil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36122
|
||||
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36123
|
||||
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup konuşması uygun olmayan üyeleri gösteriyor"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36124
|
||||
msgid "The groupchat configuration has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grup sohbeti yapılandırması değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36125
|
||||
msgid "groupchat logging is now enabled"
|
||||
@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36130
|
||||
msgid "A new groupchat has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir grup sohbeti oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36133
|
||||
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu grup sohbetinden banlandınız"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36134
|
||||
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
||||
@ -327,17 +327,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36150
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s banlandı"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36151
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s's nickname has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s kullancı adını değiştirdi"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36152
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been kicked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s atıldı"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36186
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklama:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36187
|
||||
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36188
|
||||
msgid "Participants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katılımcılar:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36189
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davet gerekli"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36193
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75936
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38540
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "çevrimdışı oldu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38542
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38544
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "meşgul"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38546
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BlacAmDK <BD1079259369@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30613
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:30667
|
||||
@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "此聊天室设置已被更改"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36125
|
||||
msgid "groupchat logging is now enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室日志当前已启用"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36126
|
||||
msgid "groupchat logging is now disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室日志当前已禁用"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -315,20 +315,19 @@ msgstr "您已被此群聊踢出"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36135
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由于从属关系变动,您已被移出此聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36136
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
||||
"to members-only and you're not a member"
|
||||
msgstr "您已从此群聊中移除, 因为群聊已更改为仅限成员, 并且您不是成员"
|
||||
msgstr "您已从此群聊中移除,因为群聊已更改为仅限成员,并且您不是成员"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
||||
"being shut down"
|
||||
msgstr "您已从此群聊中移除, 因为服务正在关闭"
|
||||
msgstr "您已从此群聊中移除,因为服务正在关闭"
|
||||
|
||||
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
|
||||
#. * underscore.
|
||||
@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "您已从此群聊中移除, 因为服务正在关闭"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36150
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已被禁止"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36151
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "%1$s已被踢出"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36153
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由于从属关系变动,%1$s已被删除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -410,8 +409,9 @@ msgstr "需要邀请"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36193
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75936
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "适度"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -426,8 +426,9 @@ msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permanent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "永久"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36197
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75880
|
||||
@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "发现的群聊:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36381
|
||||
msgid "name@conference.example.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "name@conference.example.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "%1$s已被禁言"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36703
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s目前是主持人"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -569,50 +570,52 @@ msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36715
|
||||
msgid "Show more details about this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示更多关于此聊天室的信息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36761
|
||||
msgid "Hide the list of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隐藏参与者列表"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁止: 你没有必要的角色来执行此操作。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁止: 你没有必要的从属关系来执行此操作。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36934
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||||
"optionally a reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误:“%1$s”命令有两个参数,用户的昵称和原因(可选)。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36943
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误:无法找到聊天室参与者“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36953
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
|
||||
"developer console for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "抱歉,运行命令时产生了一个错误。查看浏览器开发者终端以获取更多信息。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将用户的从属关系更改为管理员"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Ban user from groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从聊天室禁止用户"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改用户角色到参与者"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -621,31 +624,32 @@ msgstr "离开此群聊"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Kick user from groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从聊天室踢出用户"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write in 3rd person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用第三人称书写"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Grant membership to a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向用户授予成员资格"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除用户发布消息的能力"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Change your nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改你的昵称"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Grant moderator role to user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向用户授予主持人(角色)权限"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "授予此聊天室的所有权"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -654,51 +658,52 @@ msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Revoke user's membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消用户的成员资格"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Set groupchat subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置群聊主题"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置群聊主题(主题的别名)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允许静音用户发布消息"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37087
|
||||
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误:非法的参数个数"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37340
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
||||
"different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您所选择的昵称已被保留或正在使用,请选择一个不同的。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37368
|
||||
msgid "Please choose your nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轻选择你的昵称"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37369
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40228
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75254
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37370
|
||||
msgid "Enter groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37395
|
||||
msgid "This groupchat requires a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此聊天室需要密码"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37396
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密码: "
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37397
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
@ -707,18 +712,18 @@ msgstr "提交"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37573
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "This action was done by %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此操作已被%1$s完成。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37577
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37594
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "给出的原因是:“%1$s”。"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37665
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已离开并重新进入聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37667
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -728,27 +733,27 @@ msgstr "关闭此聊天对话窗口"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37686
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已进入聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37688
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已经进入聊天室。 “%2$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37725
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已进入聊天室并离开聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37727
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已进入并离开聊天室。“%2$s”"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37746
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s已离开聊天室"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37748
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -882,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38500
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s说"
|
||||
|
||||
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
|
||||
#. the message...
|
||||
@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40855
|
||||
msgid "here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这里"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40904
|
||||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||||
@ -1474,7 +1479,6 @@ msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
@ -1645,9 +1649,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77004
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77010
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77605
|
||||
msgid "Log in here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这里登录吧"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77587
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
@ -1806,13 +1809,13 @@ msgid "Download file \"%1$s\""
|
||||
msgstr "下载音频文件"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78768
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Download image \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载图片 \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78798
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:78815
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user