Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/
This commit is contained in:
Mako N 2018-03-10 08:02:25 +00:00 committed by Weblate
parent d77c4c4cce
commit 1caa16ee32

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7545
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@ -66,7 +66,6 @@ msgid "You have unread messages"
msgstr "未読のメッセージがあります"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12743
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgstr "私信"
@ -81,17 +80,15 @@ msgstr "送信"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12753
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "その他のヒント"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12809
#, fuzzy
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック"
msgstr "クリックして、普通(ネタバレなし)のメッセージとして書き込む"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12811
#, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック"
msgstr "クリックして、ネタバレとしてメッセージを書き込む"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12815
msgid "Clear all messages"
@ -107,9 +104,8 @@ msgstr "呼び出す"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13012
#: dist/converse-no-dependencies.js:13475
#, fuzzy
msgid "Show hidden message"
msgstr "このメニューを表示"
msgstr "私信を表示"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13064
msgid "me"
@ -157,7 +153,7 @@ msgstr "ほんとうにこのチャット欄のメッセージを消去します
#: dist/converse-no-dependencies.js:13470
msgid "Hide hidden message"
msgstr ""
msgstr "私信を隠す"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13488
#: dist/converse-no-dependencies.js:24999
@ -305,9 +301,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "クリックして %1$s からの申込を拒否"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14402
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "クリックしてこの相手先とチャット"
msgstr "クリックして %1$s (JID: %2$s) とチャット"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14447
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"