Merge pull request #195 from lancelothuxi/patch-1

Update Chinese translation PO file
This commit is contained in:
JC Brand 2014-08-04 23:09:39 +02:00
commit 2cc38dec44

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "连接中"
#: converse.js:385 #: converse.js:385
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "切断中" msgstr "连接已断开"
#: converse.js:393 #: converse.js:393
msgid "Error" msgid "Error"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "验证失败"
#: converse.js:405 #: converse.js:405
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "断开接中" msgstr "断开接中"
#: converse.js:539 converse.js:580 #: converse.js:539 converse.js:580
msgid "Online Contacts" msgid "Online Contacts"
msgstr "在线联系人" msgstr "在线好友"
#: converse.js:699 #: converse.js:699
msgid "Re-establishing encrypted session" msgid "Re-establishing encrypted session"
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "重新建立加密会话"
#: converse.js:711 #: converse.js:711
msgid "Generating private key." msgid "Generating private key."
msgstr "" msgstr "正在生成私钥"
#: converse.js:712 #: converse.js:712
msgid "Your browser might become unresponsive." msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr "" msgstr "您的浏览器可能会暂时无响应"
#: converse.js:747 #: converse.js:747
msgid "" msgid ""
@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
#: converse.js:756 #: converse.js:756
msgid "Could not verify this user's identify." msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr "复发验证对方信息。" msgstr "无法验证对方信息。"
#: converse.js:795 #: converse.js:795
msgid "Exchanging private key with buddy." msgid "Exchanging private key with buddy."
msgstr "" msgstr "正在与对方交换私钥"
#: converse.js:935 #: converse.js:935
msgid "Personal message" msgid "Personal message"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "显示此项菜单"
#: converse.js:1077 converse.js:1972 #: converse.js:1077 converse.js:1972
msgid "Write in the third person" msgid "Write in the third person"
msgstr "第三者身份写" msgstr "第三者身份写"
#: converse.js:1078 converse.js:1976 #: converse.js:1078 converse.js:1976
msgid "Remove messages" msgid "Remove messages"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "移除消息"
#: converse.js:1164 #: converse.js:1164
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "" msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?"
#: converse.js:1199 #: converse.js:1199
msgid "Your message could not be sent" msgid "Your message could not be sent"
@ -192,9 +192,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"您的 %2$s 指纹: %3$s\n" "您的 %2$s 指纹: %3$s\n"
"\n" "\n"
"%1$s 指纹: %4$s\n" "%1$s 指纹: %4$s\n"
"\n" "\n"
"如果确认符合请点击OK否则取消" "如果确认符合请点击OK否则点击取消"
#: converse.js:1249 #: converse.js:1249
#, fuzzy #, fuzzy
@ -205,13 +205,13 @@ msgid ""
"Your buddy will then be prompted the same question and if they type the " "Your buddy will then be prompted the same question and if they type the "
"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
msgstr "" msgstr ""
"您会被要求回答一下安全性的问题。\n" "您会被要求回答一下安全问题。\n"
"\n" "\n"
"对方需要回答相同的问题(区分大小写),如果答案一致,身份将被验证。" "对方需要回答相同的问题(区分大小写),如果答案一致,身份将被验证。"
#: converse.js:1250 #: converse.js:1250
msgid "What is your security question?" msgid "What is your security question?"
msgstr "您的安全问题是?" msgstr "您的安全问题是?"
#: converse.js:1252 #: converse.js:1252
msgid "What is the answer to the security question?" msgid "What is the answer to the security question?"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "您的消息已加密,对方已验证。"
msgid "" msgid ""
"Your buddy has closed their end of the private session, you should do the " "Your buddy has closed their end of the private session, you should do the "
"same" "same"
msgstr "对方已关闭私有会话,您需要做相同操作" msgstr "对方已关闭私有会话,您也应该关闭"
#: converse.js:1403 #: converse.js:1403
msgid "End encrypted conversation" msgid "End encrypted conversation"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "联系人"
#: converse.js:1506 #: converse.js:1506
msgid "Contact name" msgid "Contact name"
msgstr "姓名" msgstr "联系人名称"
#: converse.js:1507 #: converse.js:1507
msgid "Search" msgid "Search"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "显示次聊天室的更多信息"
#: converse.js:1724 #: converse.js:1724
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "说明: " msgstr "描述: "
#: converse.js:1725 #: converse.js:1725
msgid "Occupants:" msgid "Occupants:"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "需要验证"
#: converse.js:1728 #: converse.js:1728
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "隐藏" msgstr "隐藏"
#: converse.js:1729 #: converse.js:1729
msgid "Requires an invitation" msgid "Requires an invitation"
@ -542,19 +542,19 @@ msgstr "您已被踢出次房间"
#: converse.js:2212 #: converse.js:2212
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr "由于关系变化,您已被移除房间" msgstr "由于关系变化,您已被移除房间"
#: converse.js:2213 #: converse.js:2213
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-" "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member" "only and you're not a member"
msgstr "您已被移除此房间因为房间更改为只允许成员加入,而您非成员" msgstr "您已被移除此房间因为房间更改为只允许成员加入,而您非成员"
#: converse.js:2214 #: converse.js:2214
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down." "service is being shut down."
msgstr "由于服务不可用,您已被移除房间。" msgstr "由于服务不可用,您已被移除房间。"
#: converse.js:2268 #: converse.js:2268
msgid "You are not on the member list of this room" msgid "You are not on the member list of this room"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "未指定昵称"
#: converse.js:2278 #: converse.js:2278
msgid "You are not allowed to create new rooms" msgid "You are not allowed to create new rooms"
msgstr "您可创建新房间了" msgstr "您可创建新房间了"
#: converse.js:2280 #: converse.js:2280
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
@ -603,29 +603,29 @@ msgstr "此用户不可在此房间发消息"
#: converse.js:2638 #: converse.js:2638
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to restore this chat" msgid "Click to restore this chat"
msgstr "移除联系人" msgstr "点击恢复聊天窗口"
#: converse.js:2777 #: converse.js:2777
msgid "Minimized" msgid "Minimized"
msgstr "" msgstr "最小化的"
#: converse.js:2832 #: converse.js:2832
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "移除联系人" msgstr "确定移除联系人吗?"
#: converse.js:2882 converse.js:2900 #: converse.js:2882 converse.js:2900
msgid "Click to remove this contact" msgid "Click to remove this contact"
msgstr "移除联系人" msgstr "点击移除联系人"
#: converse.js:2889 #: converse.js:2889
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "接受"
#: converse.js:2890 #: converse.js:2890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Decline" msgid "Decline"
msgstr "在线" msgstr "拒绝"
#: converse.js:2899 #: converse.js:2899
msgid "Click to chat with this contact" msgid "Click to chat with this contact"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "我的好友列表"
#: converse.js:3233 #: converse.js:3233
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "来自好友请求" msgstr "来自好友请求"
#: converse.js:3237 #: converse.js:3237
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "点击这里改变聊天状态"
#: converse.js:3625 #: converse.js:3625
msgid "XMPP/Jabber Username:" msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "用户名:" msgstr "XMPP/Jabber用户名:"
#: converse.js:3626 #: converse.js:3626
msgid "Password:" msgid "Password:"
@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "登录"
#: converse.js:3693 #: converse.js:3693
msgid "Toggle chat" msgid "Toggle chat"
msgstr "" msgstr "折叠聊天窗口"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Your browser needs to generate a private key, which will be used in your " #~ "Your browser needs to generate a private key, which will be used in your "
#~ "encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your " #~ "encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your "
#~ "browser might freeze and become unresponsive." #~ "browser might freeze and become unresponsive."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "您的浏览器需要生成一个私钥,并会被用与会话加密这将持续30秒浏览器会又肯可" #~ "您的浏览器需要生成一个私钥,并会被用于会话加密这将持续30秒浏览器会可"
#~ "能无应,请耐心等待" #~ "能无应,请耐心等待"
#~ msgid "Private key generated." #~ msgid "Private key generated."
#~ msgstr "私钥已生成。" #~ msgstr "私钥已生成。"