Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (534 of 534 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/
This commit is contained in:
Igor 2023-02-13 20:04:12 +00:00 committed by JC Brand
parent 82314eb1df
commit 45844447bf

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 22:15+0000\n"
"Last-Translator: МАН69К <weblate@mah69k.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Igor <jrbiqzwiilzour@eurokool.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:29478
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@ -469,15 +469,12 @@ msgid "Remote server not found"
msgstr "Удалённый сервер не найден"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50408
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
msgstr "Вам не разрешено регистрировать себя в этом групповом чате."
msgstr "Вам запрещено заходить в этот групповой чат"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50411
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
msgstr ""
"Извините, произошла ошибка при попытке сохранить данные вашего профиля."
msgstr "При попытке зайти в комнату произошла ошибка"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51356
#, javascript-format
@ -670,9 +667,8 @@ msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73916
#, fuzzy
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Добавить контакт"
msgstr "Добавить в контакты"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73926
#: dist/converse-no-dependencies.js:88719
@ -1067,14 +1063,12 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "Извините, вы не можете удалить это сообщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80539
#, fuzzy
msgid "Show media"
msgstr "Показать больше"
msgstr "Показать медиа"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80539
#, fuzzy
msgid "Hide media"
msgstr "Скрыть тему"
msgstr "Скрыть медиа"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80570
msgid "Cancel Editing"
@ -1099,18 +1093,16 @@ msgid "Image: "
msgstr "Изображение: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:88452
#, fuzzy
msgid "Older versions"
msgstr "Версии сообщения"
msgstr "Старые версии"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88454
#, fuzzy
msgid "No older versions found"
msgstr "Удалённый сервер не найден"
msgstr "Старых версий не найдено"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88454
msgid "Current version"
msgstr ""
msgstr "Текущая версия"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:88615
@ -1315,9 +1307,8 @@ msgid "This is a trusted device"
msgstr "Это доверенное устройство"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98009
#, fuzzy
msgid "Connection URL"
msgstr "Соединение"
msgstr "URL-адрес подключения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98010
msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"
@ -1388,14 +1379,12 @@ msgid "Announcements"
msgstr "Объявления"
#: dist/converse-no-dependencies.js:102127
#, fuzzy
msgid "Click to load missing messages"
msgstr "Нажмите, чтобы открыть это сообщение сервера"
msgstr "Нажмите, чтобы загрузить отсутствующие сообщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103754
#, fuzzy
msgid "Change nickname"
msgstr "Изменить свой псевдоним"
msgstr "Изменить никнейм"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103754
msgid "Enter groupchat"
@ -1432,7 +1421,7 @@ msgstr "Этот пользователь НЕ может отправлять
#: dist/converse-no-dependencies.js:104690
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
msgstr "Администратор"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104691
msgid "Member"
@ -1452,9 +1441,8 @@ msgstr "Посетитель"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:104732
#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "Участники"
msgstr "Участник"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104732
msgid "Participants"
@ -1581,7 +1569,6 @@ msgid "Topic author"
msgstr "Автор темы"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107158
#, fuzzy
msgid "XMPP address"
msgstr "XMPP адрес"
@ -1761,9 +1748,8 @@ msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Настроить комнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108715
#, fuzzy
msgid "Change the nickname you're using in this groupchat"
msgstr "Имя для этой закладки:"
msgstr "Измените никнейм, используемый в данном групповом чате"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108728
msgid "Invite someone to join this groupchat"
@ -1935,61 +1921,54 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112539
#, fuzzy
msgid "Reset Password"
msgstr "Пароль"
msgstr "Сбросить пароль"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112577
msgid "The new passwords must match"
msgstr ""
msgstr "Новые пароли должны совпадать"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112578
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Нет пароля"
msgstr "Новый пароль"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112579
#, fuzzy
msgid "Confirm new password"
msgstr "Нет пароля"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113101
#, fuzzy
msgid "Timeout error"
msgstr "Ошибка времени ожидания"
msgstr "Ошибка timeout"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113108
msgid "Your server does not support in-band password reset"
msgstr ""
msgstr "Ваш сервер не поддерживает in-band сброс пароля"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113115
msgid ""
"Your server responded with an unknown error, check the console for details"
msgstr ""
msgstr "Ваш сервер ответил неизвестной ошибкой, проверьте подробности в консоли"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113134
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set your password"
msgstr "Ошибка тайм-аута"
msgstr "Ошибка соединения при попытке установить пароль"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113136
msgid "Your server does not allow in-band password reset"
msgstr ""
msgstr "Ваш сервер не поддерживает in-band сброс пароля"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113138
#: dist/converse-no-dependencies.js:113140
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change your password"
msgstr "Вам не разрешено создавать новые комнаты."
msgstr "Вам не разрешено создавать новые комнаты"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113142
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Успешно"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113142
#, fuzzy
msgid "Your new password has been set"
msgstr "Появился новый групповой чат"
msgstr "Ваш новый пароль установлен"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:113687
@ -2110,15 +2089,16 @@ msgid ""
"Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be "
"downloaded"
msgstr ""
"Ошибка: не удалось расшифровать полученный зашифрованный файл, так как его "
"не удалось загрузить"
#: dist/converse-no-dependencies.js:115617
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
"XMPP address for that user."
msgstr ""
"К сожалению, не удалось расшифровать полученный OMEMO, потому что у нас нет "
"JID для этого пользователя."
"К сожалению, не удалось расшифровать полученное сообщение OMEMO, поскольку у "
"нас нет адреса XMPP этого пользователя."
#: dist/converse-no-dependencies.js:115682
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
@ -2169,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116398
msgid "OMEMO encryption is not supported"
msgstr ""
msgstr "Шифрование OMEMO не поддерживается"
#: dist/converse-no-dependencies.js:116422
msgid ""
@ -2452,9 +2432,8 @@ msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Добавить новую комнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:124258
#, fuzzy
msgid "Show bookmarked groupchats"
msgstr "Показать список групп"
msgstr "Показать чаты в закладках"
#: dist/converse-no-dependencies.js:124864
#, javascript-format
@ -2467,9 +2446,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125381
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Группы"
msgstr "Группа"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:125589
@ -2495,9 +2473,8 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125832
#, fuzzy
msgid "Click to toggle contacts"
msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
msgstr "Кликните, чтобы спрятать контакты"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125833
msgid "Add a contact"