diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po index e775d0099..f647523f8 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:39+0300\n" "Last-Translator: Laconic Team \n" "Language-Team: Laconic Team \n" "Language: ru\n" @@ -131,6 +131,12 @@ msgid "" "\n" "%2$s" msgstr "" +"Аутентификационный запрос %1$s\n" +"\n" +"Ваш контакт из чата пытается проверить вашу подлинность, задав вам следующий " +"котрольный вопрос.\n" +"\n" +"%2$s" #: converse.js:1076 msgid "Could not verify this user's identify." @@ -182,7 +188,7 @@ msgstr "Показать это меню" #: converse.js:1685 msgid "Write in the third person" -msgstr "" +msgstr "Вписать третьего человека" #: converse.js:1686 converse.js:3084 msgid "Remove messages" @@ -216,6 +222,14 @@ msgid "" "If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click " "Cancel." msgstr "" +"Вот отпечатки, пожалуйста подтвердите их с помощью %1$s, вне этого чата.\n" +"\n" +"Отпечатки для Вас, %2$s: %3$s\n" +"\n" +"Отпечаток для %1$s: %4$s\n" +"\n" +"Если вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK, если нет " +"нажмите Отмена" #: converse.js:1930 msgid "" @@ -225,6 +239,10 @@ msgid "" "Your contact will then be prompted the same question and if they type the " "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" +"Вам будет предложено создать контрольный вопрос и ответ на этот вопрос.\n" +"\n" +"Вашему контакту будет задан этот вопрос и, если ответы совпадут (с учётом " +"регистра), его подлинность будет подтверждена." #: converse.js:1931 msgid "What is your security question?" @@ -236,7 +254,7 @@ msgstr "Ваш ответ на секретный вопрос?" #: converse.js:1937 msgid "Invalid authentication scheme provided" -msgstr "" +msgstr "Некоррекная схема аутентификации" #: converse.js:1955 msgid "has gone offline" @@ -287,6 +305,7 @@ msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" +"Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать то же самое" #: converse.js:2084 msgid "Clear all messages" @@ -294,7 +313,7 @@ msgstr "Очистить все сообщения" #: converse.js:2085 msgid "End encrypted conversation" -msgstr "" +msgstr "Закончить шифрованную беседу" #: converse.js:2086 msgid "Insert a smiley" @@ -302,27 +321,27 @@ msgstr "Вставить смайлик" #: converse.js:2087 msgid "Hide the list of occupants" -msgstr "" +msgstr "Спрятать список участников" #: converse.js:2088 msgid "Refresh encrypted conversation" -msgstr "" +msgstr "Обновить шифрованную беседу" #: converse.js:2089 msgid "Start a call" -msgstr "" +msgstr "Инициировать звонок" #: converse.js:2090 msgid "Start encrypted conversation" -msgstr "Начать шифрованный диалог" +msgstr "Начать шифрованный разговор" #: converse.js:2091 msgid "Verify with fingerprints" -msgstr "" +msgstr "Проверить при помощи отпечатков" #: converse.js:2092 msgid "Verify with SMP" -msgstr "" +msgstr "Проверить при помощи SMP" #: converse.js:2093 msgid "What's this?" @@ -496,19 +515,19 @@ msgid "Invite..." msgstr "Пригласить..." #: converse.js:2751 -#, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Участники:" #: converse.js:2847 msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " -msgstr "" +msgstr "Вы собираетесь пригласить %1$s в чат \"%2$s\". " #: converse.js:2848 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "invitation." msgstr "" +"Вы можете дополнительно вставить сообщение, объясняющее причину приглашения." #: converse.js:2931 msgid "Message" @@ -516,11 +535,11 @@ msgstr "Сообщение" #: converse.js:2983 msgid "Error: could not execute the command" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: невозможно выполнить команду" #: converse.js:3041 msgid "Error: the \"" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: \"" #: converse.js:3082 msgid "Change user's affiliation to admin" @@ -532,16 +551,16 @@ msgstr "Забанить пользователя в этой конф." #: converse.js:3085 msgid "Change user role to occupant" -msgstr "" +msgstr "Изменить роль пользователя на \"участник\"" #: converse.js:3087 -#, fuzzy msgid "Kick user from room" -msgstr "Отключить пользователя от кнофер." +msgstr "Удалить пользователя из комнаты." #: converse.js:3088 +#, fuzzy msgid "Write in 3rd person" -msgstr "" +msgstr "Вписать третьего" #: converse.js:3089 msgid "Grant membership to a user" @@ -549,24 +568,23 @@ msgstr "" #: converse.js:3090 msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" +msgstr "Отнять у пользователя возможность оставлять сообщения" #: converse.js:3091 msgid "Change your nickname" -msgstr "" +msgstr "Изменить свой ник" #: converse.js:3092 msgid "Grant moderator role to user" -msgstr "" +msgstr "Предоставить права модератора пользователю" #: converse.js:3093 -#, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" -msgstr "Вас нет в списке этой конференции" +msgstr "Предоставить права владельца на эту комнату" #: converse.js:3094 msgid "Revoke user's membership" -msgstr "" +msgstr "Отозвать членство пользователя" #: converse.js:3095 #, fuzzy @@ -575,7 +593,7 @@ msgstr "Установить тему" #: converse.js:3096 msgid "Allow muted user to post messages" -msgstr "" +msgstr "Разрешить заглушенным пользователям оставлять сообщения" #: converse.js:3252 converse.js:5356 msgid "Save" @@ -615,7 +633,7 @@ msgstr "Эта комната не показывает недоступных #: converse.js:3378 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" -msgstr "" +msgstr "Изменились настройки комнаты не относящиеся к приватности" #: converse.js:3379 msgid "Room logging is now enabled" @@ -698,8 +716,9 @@ msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" msgstr "Ваш псевдоним изменён на : %1$s" #: converse.js:3463 converse.js:3472 +#, fuzzy msgid "The reason given is: \"" -msgstr "" +msgstr "Причина: \"" #: converse.js:3485 msgid "You are not on the member list of this room" @@ -757,11 +776,11 @@ msgstr "Удалить контакт" #: converse.js:4265 msgid "Click to accept this contact request" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы принять запрос этого контакта" #: converse.js:4266 msgid "Click to decline this contact request" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы отклонить запрос этого контакта" #: converse.js:4277 msgid "Click to chat with this contact" @@ -844,7 +863,7 @@ msgstr "" #: converse.js:5571 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" -msgstr "" +msgstr "Совет. Список публичных XMPP провайдеров доступен" #: converse.js:5572 msgid "here" @@ -859,24 +878,28 @@ msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" +"К сожалению провайдер не поддерживает in band регистрацию аккаунта. " +"Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера." #: converse.js:5683 msgid "Requesting a registration form from the XMPP server" -msgstr "" +msgstr "Запрашивается регистрационная форма с XMPP сервера" #: converse.js:5718 msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" +"Что-то пошло не так, при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он " +"существует?" #: converse.js:5737 msgid "Now logging you in" -msgstr "" +msgstr "Осуществляется вход" #: converse.js:5741 msgid "Registered successfully" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрирован успешно" #: converse.js:5800 msgid "Return" @@ -887,20 +910,20 @@ msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" +"Провайдер отклонил вашу попытку зарегистрироваться. Пожалуйста, проверьте, " +"правильно ли введены значения." #: converse.js:5988 -#, fuzzy msgid "XMPP Username:" -msgstr "JID:" +msgstr "XMPP Username:" #: converse.js:5989 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: converse.js:5990 -#, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" -msgstr "Эта комната не анонимная" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы войти анонимно" #: converse.js:5991 msgid "Log In" @@ -908,7 +931,7 @@ msgstr "Войти" #: converse.js:5992 msgid "user@server" -msgstr "" +msgstr "user@server" #: converse.js:5993 msgid "password"