More relevant wording
This commit is contained in:
parent
f406da6834
commit
501d96e339
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ваше сообщение"
|
|||
|
||||
#: converse.js:1441
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этой конференции?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого чата?"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1595
|
||||
msgid "me"
|
||||
|
@ -242,16 +242,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Вам будет предложено создать контрольный вопрос и ответ на этот вопрос.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вашему контакту будет задан этот вопрос и, если ответы совпадут (с учётом "
|
||||
"Вашему контакту будет задан этот вопрос, и если ответы совпадут (с учётом "
|
||||
"регистра), его подлинность будет подтверждена."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1958
|
||||
msgid "What is your security question?"
|
||||
msgstr "Ваш секретный вопрос?"
|
||||
msgstr "Введите секретный вопрос"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1960
|
||||
msgid "What is the answer to the security question?"
|
||||
msgstr "Ваш ответ на секретный вопрос?"
|
||||
msgstr "Ответ на секретный вопрос"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1964
|
||||
msgid "Invalid authentication scheme provided"
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контак
|
|||
#: converse.js:2099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
|
||||
msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен"
|
||||
msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен."
|
||||
|
||||
#: converse.js:2101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Пользователи не найдены"
|
|||
|
||||
#: converse.js:2281
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Добавить контакт"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2339
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Сделать пользователя участником"
|
|||
|
||||
#: converse.js:3118
|
||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||
msgstr "Заглушить пользователя"
|
||||
msgstr "Запретить отправку сообщений"
|
||||
|
||||
#: converse.js:3119
|
||||
msgid "Change your nickname"
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Установить тему"
|
|||
|
||||
#: converse.js:3124
|
||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
msgstr "Разрешить заглушенным пользователям оставлять сообщения"
|
||||
msgstr "Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения"
|
||||
|
||||
#: converse.js:3280 converse.js:5398
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
|
|||
|
||||
#: converse.js:4090
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Свёрнут"
|
||||
msgstr "Свёрнуто"
|
||||
|
||||
#: converse.js:4296 converse.js:4317
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
|
|||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он "
|
||||
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой адрес "
|
||||
"существует?"
|
||||
|
||||
#: converse.js:5779
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user