From 6b644d6d11e7b80ee1e9159ec2d4ed7968443e05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JC Brand Date: Mon, 29 Jan 2018 16:33:30 +0100 Subject: [PATCH] Release 3.3.2 --- CHANGES.md | 2 +- COPYRIGHT | 2 +- Makefile | 2 +- dist/converse-no-dependencies.js | 895 ++++++++++++++------------- dist/converse.js | 48 +- docs/source/conf.py | 4 +- index.html | 2 +- locale/af/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/converse.pot | 676 ++++++++++---------- locale/de/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/es/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json | 2 +- locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po | 678 ++++++++++---------- locale/he/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/id/LC_MESSAGES/converse.po | 676 ++++++++++---------- locale/it/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/ja/LC_MESSAGES/converse.json | 2 +- locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po | 685 ++++++++++---------- locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json | 2 +- locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po | 678 ++++++++++---------- locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json | 2 +- locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po | 681 ++++++++++---------- locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json | 2 +- locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po | 688 ++++++++++---------- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po | 680 ++++++++++---------- package-lock.json | 2 +- package.json | 2 +- src/start.frag | 2 +- 34 files changed, 6977 insertions(+), 6916 deletions(-) diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index c90f3f488..9b75cc726 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Changelog -## 3.3.2 (Unreleased) +## 3.3.2 (2018-01-29) ### Bugfixes diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 7ffb5803d..8c56a3b2e 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.1 + * Version: 3.3.2 * * Copyright: JC Brand 2012-2017 * Except for 3rd party dependencies. diff --git a/Makefile b/Makefile index 24f7b1191..7690aa758 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -71,7 +71,7 @@ serve_bg: dev ######################################################################## ## Translation machinery -GETTEXT = xgettext --language="JavaScript" --keyword=__ --keyword=___ --from-code=UTF-8 --output=locale/converse.pot dist/converse-no-dependencies.js --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=3.3.1 -c +GETTEXT = xgettext --language="JavaScript" --keyword=__ --keyword=___ --from-code=UTF-8 --output=locale/converse.pot dist/converse-no-dependencies.js --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=3.3.2 -c .PHONY: pot pot: dist/converse-no-dependencies.js diff --git a/dist/converse-no-dependencies.js b/dist/converse-no-dependencies.js index ae8537583..2fc53ef08 100644 --- a/dist/converse-no-dependencies.js +++ b/dist/converse-no-dependencies.js @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.1 + * Version: 3.3.2 */ /* jshint ignore:start */ @@ -5699,7 +5699,7 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat var b64_sha1 = Strophe.SHA1.b64_sha1; Strophe = Strophe.Strophe; - var URL_REGEX = /\b(https?:\/\/|www\.|https?:\/\/www\.)[^\s<>]{2,200}\b/g; + var URL_REGEX = /\b(https?:\/\/|www\.|https?:\/\/www\.)[^\s<>]{2,200}\b\/?/g; var logger = _.assign({ 'debug': _.get(console, 'log') ? console.log.bind(console) : _.noop, @@ -6067,6 +6067,10 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat return _.filter(jid.split('@')).length === 2 && !jid.startsWith('@') && !jid.endsWith('@'); }; + u.isValidMUCJID = function (jid) { + return !jid.startsWith('@') && !jid.endsWith('@'); + }; + u.isSameBareJID = function (jid1, jid2) { return Strophe.getBareJidFromJid(jid1).toLowerCase() === Strophe.getBareJidFromJid(jid2).toLowerCase(); }; @@ -6093,13 +6097,19 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat return text && !!text.match(/^\?OTR/); }; - u.isHeadlineMessage = function (message) { + u.isHeadlineMessage = function (_converse, message) { var from_jid = message.getAttribute('from'); if (message.getAttribute('type') === 'headline') { return true; } + var chatbox = _converse.chatboxes.get(Strophe.getBareJidFromJid(from_jid)); + + if (chatbox && chatbox.get('type') === 'chatroom') { + return false; + } + if (message.getAttribute('type') !== 'error' && !_.isNil(from_jid) && !_.includes(from_jid, '@')) { // Some servers (I'm looking at you Prosody) don't set the message // type to "headline" when sending server messages. For now we @@ -6957,21 +6967,13 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat }, console); if (level === Strophe.LogLevel.ERROR) { - if (_converse.debug) { - logger.trace("".concat(prefix, " ").concat(moment().format(), " ERROR: ").concat(message), style); - } else { - logger.error("".concat(prefix, " ERROR: ").concat(message), style); - } + logger.error("".concat(prefix, " ERROR: ").concat(message), style); } else if (level === Strophe.LogLevel.WARN) { if (_converse.debug) { logger.warn("".concat(prefix, " ").concat(moment().format(), " WARNING: ").concat(message), style); } } else if (level === Strophe.LogLevel.FATAL) { - if (_converse.debug) { - logger.trace("".concat(prefix, " ").concat(moment().format(), " FATAL: ").concat(message), style); - } else { - logger.error("".concat(prefix, " FATAL: ").concat(message), style); - } + logger.error("".concat(prefix, " FATAL: ").concat(message), style); } else if (_converse.debug) { if (level === Strophe.LogLevel.DEBUG) { logger.debug("".concat(prefix, " ").concat(moment().format(), " DEBUG: ").concat(message), style); @@ -7176,7 +7178,7 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat // ---------------------- this.generateResource = function () { - return "/converse.js-".concat(Math.floor(Math.random() * 139749825).toString()); + return "/converse.js-".concat(Math.floor(Math.random() * 139749528).toString()); }; this.sendCSI = function (stat) { @@ -9250,7 +9252,7 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat _converse.log("onMessage: Ignoring incoming message intended for a different resource: ".concat(to_jid), Strophe.LogLevel.INFO); return true; - } else if (utils.isHeadlineMessage(message)) { + } else if (utils.isHeadlineMessage(_converse, message)) { // XXX: Ideally we wouldn't have to check for headline // messages, but Prosody sends headline messages with the // wrong type ('chat'), so we need to filter them out here. @@ -10079,7 +10081,6 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat }(this.emojione = this.emojione || {})); if(typeof module === "object") module.exports = this.emojione; - define("emojione", (function (global) { return function () { var ret, fn; @@ -10089,146 +10090,144 @@ define("emojione", (function (global) { (function e(t,n,r){function s(o,u){if(!n[o]){if(!t[o]){var a=typeof require=="function"&&require;if(!u&&a)return a(o,!0);if(i)return i(o,!0);var f=new Error("Cannot find module '"+o+"'");throw f.code="MODULE_NOT_FOUND",f}var l=n[o]={exports:{}};t[o][0].call(l.exports,function(e){var n=t[o][1][e];return s(n?n:e)},l,l.exports,e,t,n,r)}return n[o].exports}var i=typeof require=="function"&&require;for(var o=0;o + * @author Zongmin Lei */ -var FilterCSS = require('cssfilter').FilterCSS; -var getDefaultCSSWhiteList = require('cssfilter').getDefaultWhiteList; -var _ = require('./util'); +var FilterCSS = require("cssfilter").FilterCSS; +var getDefaultCSSWhiteList = require("cssfilter").getDefaultWhiteList; +var _ = require("./util"); -// 默认白名单 -function getDefaultWhiteList () { +function getDefaultWhiteList() { return { - a: ['target', 'href', 'title'], - abbr: ['title'], + a: ["target", "href", "title"], + abbr: ["title"], address: [], - area: ['shape', 'coords', 'href', 'alt'], + area: ["shape", "coords", "href", "alt"], article: [], - aside: [], - audio: ['autoplay', 'controls', 'loop', 'preload', 'src'], - b: [], - bdi: ['dir'], - bdo: ['dir'], - big: [], - blockquote: ['cite'], - br: [], + aside: [], + audio: ["autoplay", "controls", "loop", "preload", "src"], + b: [], + bdi: ["dir"], + bdo: ["dir"], + big: [], + blockquote: ["cite"], + br: [], caption: [], center: [], - cite: [], - code: [], - col: ['align', 'valign', 'span', 'width'], - colgroup: ['align', 'valign', 'span', 'width'], - dd: [], - del: ['datetime'], - details: ['open'], - div: [], - dl: [], - dt: [], - em: [], - font: ['color', 'size', 'face'], + cite: [], + code: [], + col: ["align", "valign", "span", "width"], + colgroup: ["align", "valign", "span", "width"], + dd: [], + del: ["datetime"], + details: ["open"], + div: [], + dl: [], + dt: [], + em: [], + font: ["color", "size", "face"], footer: [], - h1: [], - h2: [], - h3: [], - h4: [], - h5: [], - h6: [], + h1: [], + h2: [], + h3: [], + h4: [], + h5: [], + h6: [], header: [], - hr: [], - i: [], - img: ['src', 'alt', 'title', 'width', 'height'], - ins: ['datetime'], - li: [], - mark: [], - nav: [], - ol: [], - p: [], - pre: [], - s: [], - section:[], - small: [], - span: [], - sub: [], - sup: [], + hr: [], + i: [], + img: ["src", "alt", "title", "width", "height"], + ins: ["datetime"], + li: [], + mark: [], + nav: [], + ol: [], + p: [], + pre: [], + s: [], + section: [], + small: [], + span: [], + sub: [], + sup: [], strong: [], - table: ['width', 'border', 'align', 'valign'], - tbody: ['align', 'valign'], - td: ['width', 'rowspan', 'colspan', 'align', 'valign'], - tfoot: ['align', 'valign'], - th: ['width', 'rowspan', 'colspan', 'align', 'valign'], - thead: ['align', 'valign'], - tr: ['rowspan', 'align', 'valign'], - tt: [], - u: [], - ul: [], - video: ['autoplay', 'controls', 'loop', 'preload', 'src', 'height', 'width'] + table: ["width", "border", "align", "valign"], + tbody: ["align", "valign"], + td: ["width", "rowspan", "colspan", "align", "valign"], + tfoot: ["align", "valign"], + th: ["width", "rowspan", "colspan", "align", "valign"], + thead: ["align", "valign"], + tr: ["rowspan", "align", "valign"], + tt: [], + u: [], + ul: [], + video: ["autoplay", "controls", "loop", "preload", "src", "height", "width"] }; } -// 默认CSS Filter var defaultCSSFilter = new FilterCSS(); /** - * 匹配到标签时的处理方法 + * default onTag function * * @param {String} tag * @param {String} html * @param {Object} options * @return {String} */ -function onTag (tag, html, options) { +function onTag(tag, html, options) { // do nothing } /** - * 匹配到不在白名单上的标签时的处理方法 + * default onIgnoreTag function * * @param {String} tag * @param {String} html * @param {Object} options * @return {String} */ -function onIgnoreTag (tag, html, options) { +function onIgnoreTag(tag, html, options) { // do nothing } /** - * 匹配到标签属性时的处理方法 + * default onTagAttr function * * @param {String} tag * @param {String} name * @param {String} value * @return {String} */ -function onTagAttr (tag, name, value) { +function onTagAttr(tag, name, value) { // do nothing } /** - * 匹配到不在白名单上的标签属性时的处理方法 + * default onIgnoreTagAttr function * * @param {String} tag * @param {String} name * @param {String} value * @return {String} */ -function onIgnoreTagAttr (tag, name, value) { +function onIgnoreTagAttr(tag, name, value) { // do nothing } /** - * HTML转义 + * default escapeHtml function * * @param {String} html */ -function escapeHtml (html) { - return html.replace(REGEXP_LT, '<').replace(REGEXP_GT, '>'); +function escapeHtml(html) { + return html.replace(REGEXP_LT, "<").replace(REGEXP_GT, ">"); } /** - * 安全的标签属性值 + * default safeAttrValue function * * @param {String} tag * @param {String} name @@ -10236,46 +10235,46 @@ function escapeHtml (html) { * @param {Object} cssFilter * @return {String} */ -function safeAttrValue (tag, name, value, cssFilter) { - // 转换为友好的属性值,再做判断 +function safeAttrValue(tag, name, value, cssFilter) { + // unescape attribute value firstly value = friendlyAttrValue(value); - if (name === 'href' || name === 'src') { - // 过滤 href 和 src 属性 - // 仅允许 http:// | https:// | mailto: | / | # 开头的地址 + if (name === "href" || name === "src") { + // filter `href` and `src` attribute + // only allow the value that starts with `http://` | `https://` | `mailto:` | `/` | `#` value = _.trim(value); - if (value === '#') return '#'; - if (!(value.substr(0, 7) === 'http://' || - value.substr(0, 8) === 'https://' || - value.substr(0, 7) === 'mailto:' || - value[0] === '#' || - value[0] === '/')) { - return ''; + if (value === "#") return "#"; + if ( + !( + value.substr(0, 7) === "http://" || + value.substr(0, 8) === "https://" || + value.substr(0, 7) === "mailto:" || + value.substr(0, 4) === "tel:" || + value[0] === "#" || + value[0] === "/" + ) + ) { + return ""; } - } else if (name === 'background') { - // 过滤 background 属性 (这个xss漏洞较老了,可能已经不适用) - // javascript: + } else if (name === "background") { + // filter `background` attribute (maybe no use) + // `javascript:` REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_4.lastIndex = 0; if (REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_4.test(value)) { - return ''; + return ""; } - } else if (name === 'style') { - // /*注释*/ - /*REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_3.lastIndex = 0; - if (REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_3.test(value)) { - return ''; - }*/ - // expression() + } else if (name === "style") { + // `expression()` REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_7.lastIndex = 0; if (REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_7.test(value)) { - return ''; + return ""; } - // url() + // `url()` REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_8.lastIndex = 0; if (REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_8.test(value)) { REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_4.lastIndex = 0; if (REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_4.test(value)) { - return ''; + return ""; } } if (cssFilter !== false) { @@ -10284,161 +10283,166 @@ function safeAttrValue (tag, name, value, cssFilter) { } } - // 输出时需要转义<>" + // escape `<>"` before returns value = escapeAttrValue(value); return value; } -// 正则表达式 +// RegExp list var REGEXP_LT = //g; var REGEXP_QUOTE = /"/g; var REGEXP_QUOTE_2 = /"/g; -var REGEXP_ATTR_VALUE_1 = /&#([a-zA-Z0-9]*);?/img; -var REGEXP_ATTR_VALUE_COLON = /:?/img; -var REGEXP_ATTR_VALUE_NEWLINE = /&newline;?/img; -var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_3 = /\/\*|\*\//mg; -var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_4 = /((j\s*a\s*v\s*a|v\s*b|l\s*i\s*v\s*e)\s*s\s*c\s*r\s*i\s*p\s*t\s*|m\s*o\s*c\s*h\s*a)\:/ig; -var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_5 = /^[\s"'`]*(d\s*a\s*t\s*a\s*)\:/ig; -var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_6 = /^[\s"'`]*(d\s*a\s*t\s*a\s*)\:\s*image\//ig; -var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_7 = /e\s*x\s*p\s*r\s*e\s*s\s*s\s*i\s*o\s*n\s*\(.*/ig; -var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_8 = /u\s*r\s*l\s*\(.*/ig; +var REGEXP_ATTR_VALUE_1 = /&#([a-zA-Z0-9]*);?/gim; +var REGEXP_ATTR_VALUE_COLON = /:?/gim; +var REGEXP_ATTR_VALUE_NEWLINE = /&newline;?/gim; +var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_3 = /\/\*|\*\//gm; +var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_4 = /((j\s*a\s*v\s*a|v\s*b|l\s*i\s*v\s*e)\s*s\s*c\s*r\s*i\s*p\s*t\s*|m\s*o\s*c\s*h\s*a)\:/gi; +var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_5 = /^[\s"'`]*(d\s*a\s*t\s*a\s*)\:/gi; +var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_6 = /^[\s"'`]*(d\s*a\s*t\s*a\s*)\:\s*image\//gi; +var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_7 = /e\s*x\s*p\s*r\s*e\s*s\s*s\s*i\s*o\s*n\s*\(.*/gi; +var REGEXP_DEFAULT_ON_TAG_ATTR_8 = /u\s*r\s*l\s*\(.*/gi; /** - * 对双引号进行转义 + * escape doube quote * * @param {String} str * @return {String} str */ -function escapeQuote (str) { - return str.replace(REGEXP_QUOTE, '"'); +function escapeQuote(str) { + return str.replace(REGEXP_QUOTE, """); } /** - * 对双引号进行转义 + * unescape double quote * * @param {String} str * @return {String} str */ -function unescapeQuote (str) { +function unescapeQuote(str) { return str.replace(REGEXP_QUOTE_2, '"'); } /** - * 对html实体编码进行转义 + * escape html entities * * @param {String} str * @return {String} */ -function escapeHtmlEntities (str) { - return str.replace(REGEXP_ATTR_VALUE_1, function replaceUnicode (str, code) { - return (code[0] === 'x' || code[0] === 'X') - ? String.fromCharCode(parseInt(code.substr(1), 16)) - : String.fromCharCode(parseInt(code, 10)); +function escapeHtmlEntities(str) { + return str.replace(REGEXP_ATTR_VALUE_1, function replaceUnicode(str, code) { + return code[0] === "x" || code[0] === "X" + ? String.fromCharCode(parseInt(code.substr(1), 16)) + : String.fromCharCode(parseInt(code, 10)); }); } /** - * 对html5新增的危险实体编码进行转义 + * escape html5 new danger entities * * @param {String} str * @return {String} */ -function escapeDangerHtml5Entities (str) { - return str.replace(REGEXP_ATTR_VALUE_COLON, ':') - .replace(REGEXP_ATTR_VALUE_NEWLINE, ' '); +function escapeDangerHtml5Entities(str) { + return str + .replace(REGEXP_ATTR_VALUE_COLON, ":") + .replace(REGEXP_ATTR_VALUE_NEWLINE, " "); } /** - * 清除不可见字符 + * clear nonprintable characters * * @param {String} str * @return {String} */ -function clearNonPrintableCharacter (str) { - var str2 = ''; +function clearNonPrintableCharacter(str) { + var str2 = ""; for (var i = 0, len = str.length; i < len; i++) { - str2 += str.charCodeAt(i) < 32 ? ' ' : str.charAt(i); + str2 += str.charCodeAt(i) < 32 ? " " : str.charAt(i); } return _.trim(str2); } /** - * 将标签的属性值转换成一般字符,便于分析 + * get friendly attribute value * * @param {String} str * @return {String} */ -function friendlyAttrValue (str) { - str = unescapeQuote(str); // 双引号 - str = escapeHtmlEntities(str); // 转换HTML实体编码 - str = escapeDangerHtml5Entities(str); // 转换危险的HTML5新增实体编码 - str = clearNonPrintableCharacter(str); // 清除不可见字符 +function friendlyAttrValue(str) { + str = unescapeQuote(str); + str = escapeHtmlEntities(str); + str = escapeDangerHtml5Entities(str); + str = clearNonPrintableCharacter(str); return str; } /** - * 转义用于输出的标签属性值 + * unescape attribute value * * @param {String} str * @return {String} */ -function escapeAttrValue (str) { +function escapeAttrValue(str) { str = escapeQuote(str); str = escapeHtml(str); return str; } /** - * 去掉不在白名单中的标签onIgnoreTag处理方法 + * `onIgnoreTag` function for removing all the tags that are not in whitelist */ -function onIgnoreTagStripAll () { - return ''; +function onIgnoreTagStripAll() { + return ""; } /** - * 删除标签体 + * remove tag body + * specify a `tags` list, if the tag is not in the `tags` list then process by the specify function (optional) * - * @param {array} tags 要删除的标签列表 - * @param {function} next 对不在列表中的标签的处理函数,可选 + * @param {array} tags + * @param {function} next */ -function StripTagBody (tags, next) { - if (typeof(next) !== 'function') { - next = function () {}; +function StripTagBody(tags, next) { + if (typeof next !== "function") { + next = function() {}; } var isRemoveAllTag = !Array.isArray(tags); - function isRemoveTag (tag) { + function isRemoveTag(tag) { if (isRemoveAllTag) return true; - return (_.indexOf(tags, tag) !== -1); + return _.indexOf(tags, tag) !== -1; } - var removeList = []; // 要删除的位置范围列表 - var posStart = false; // 当前标签开始位置 + var removeList = []; + var posStart = false; return { - onIgnoreTag: function (tag, html, options) { + onIgnoreTag: function(tag, html, options) { if (isRemoveTag(tag)) { if (options.isClosing) { - var ret = '[/removed]'; + var ret = "[/removed]"; var end = options.position + ret.length; - removeList.push([posStart !== false ? posStart : options.position, end]); + removeList.push([ + posStart !== false ? posStart : options.position, + end + ]); posStart = false; return ret; } else { if (!posStart) { posStart = options.position; } - return '[removed]'; + return "[removed]"; } } else { return next(tag, html, options); } }, - remove: function (html) { - var rethtml = ''; + remove: function(html) { + var rethtml = ""; var lastPos = 0; - _.forEach(removeList, function (pos) { + _.forEach(removeList, function(pos) { rethtml += html.slice(lastPos, pos[0]); lastPos = pos[1]; }); @@ -10449,25 +10453,25 @@ function StripTagBody (tags, next) { } /** - * 去除备注标签 + * remove html comments * * @param {String} html * @return {String} */ -function stripCommentTag (html) { - return html.replace(STRIP_COMMENT_TAG_REGEXP, ''); +function stripCommentTag(html) { + return html.replace(STRIP_COMMENT_TAG_REGEXP, ""); } var STRIP_COMMENT_TAG_REGEXP = //g; /** - * 去除不可见字符 + * remove invisible characters * * @param {String} html * @return {String} */ -function stripBlankChar (html) { - var chars = html.split(''); - chars = chars.filter(function (char) { +function stripBlankChar(html) { + var chars = html.split(""); + chars = chars.filter(function(char) { var c = char.charCodeAt(0); if (c === 127) return false; if (c <= 31) { @@ -10476,10 +10480,9 @@ function stripBlankChar (html) { } return true; }); - return chars.join(''); + return chars.join(""); } - exports.whiteList = getDefaultWhiteList(); exports.getDefaultWhiteList = getDefaultWhiteList; exports.onTag = onTag; @@ -10504,131 +10507,126 @@ exports.getDefaultCSSWhiteList = getDefaultCSSWhiteList; },{"./util":4,"cssfilter":8}],2:[function(require,module,exports){ /** - * 模块入口 + * xss * - * @author 老雷 + * @author Zongmin Lei */ -var DEFAULT = require('./default'); -var parser = require('./parser'); -var FilterXSS = require('./xss'); - +var DEFAULT = require("./default"); +var parser = require("./parser"); +var FilterXSS = require("./xss"); /** - * XSS过滤 + * filter xss function * - * @param {String} html 要过滤的HTML代码 - * @param {Object} options 选项:whiteList, onTag, onTagAttr, onIgnoreTag, onIgnoreTagAttr, safeAttrValue, escapeHtml + * @param {String} html + * @param {Object} options { whiteList, onTag, onTagAttr, onIgnoreTag, onIgnoreTagAttr, safeAttrValue, escapeHtml } * @return {String} */ -function filterXSS (html, options) { +function filterXSS(html, options) { var xss = new FilterXSS(options); return xss.process(html); } - -// 输出 exports = module.exports = filterXSS; exports.FilterXSS = FilterXSS; for (var i in DEFAULT) exports[i] = DEFAULT[i]; for (var i in parser) exports[i] = parser[i]; - -// 在浏览器端使用 -if (typeof window !== 'undefined') { +// using `xss` on the browser, output `filterXSS` to the globals +if (typeof window !== "undefined") { window.filterXSS = module.exports; } },{"./default":1,"./parser":3,"./xss":5}],3:[function(require,module,exports){ /** - * 简单 HTML Parser + * Simple HTML Parser * - * @author 老雷 + * @author Zongmin Lei */ -var _ = require('./util'); +var _ = require("./util"); /** - * 获取标签的名称 + * get tag name * - * @param {String} html 如:'' + * @param {String} html e.g. '' * @return {String} */ -function getTagName (html) { - var i = html.indexOf(' '); +function getTagName(html) { + var i = _.spaceIndex(html); if (i === -1) { var tagName = html.slice(1, -1); } else { var tagName = html.slice(1, i + 1); } tagName = _.trim(tagName).toLowerCase(); - if (tagName.slice(0, 1) === '/') tagName = tagName.slice(1); - if (tagName.slice(-1) === '/') tagName = tagName.slice(0, -1); + if (tagName.slice(0, 1) === "/") tagName = tagName.slice(1); + if (tagName.slice(-1) === "/") tagName = tagName.slice(0, -1); return tagName; } /** - * 是否为闭合标签 + * is close tag? * * @param {String} html 如:'' * @return {Boolean} */ -function isClosing (html) { - return (html.slice(0, 2) === '') { + if (c === ">") { rethtml += escapeHtml(html.slice(lastPos, tagStart)); currentHtml = html.slice(tagStart, currentPos + 1); currentTagName = getTagName(currentHtml); - rethtml += onTag(tagStart, - rethtml.length, - currentTagName, - currentHtml, - isClosing(currentHtml)); + rethtml += onTag( + tagStart, + rethtml.length, + currentTagName, + currentHtml, + isClosing(currentHtml) + ); lastPos = currentPos + 1; tagStart = false; continue; } - // HTML标签内的引号仅当前一个字符是等于号时才有效 - if ((c === '"' || c === "'") && html.charAt(currentPos - 1) === '=') { + if ((c === '"' || c === "'") && html.charAt(currentPos - 1) === "=") { quoteStart = c; continue; } @@ -10647,45 +10645,46 @@ function parseTag (html, onTag, escapeHtml) { return rethtml; } -// 不符合属性名称规则的正则表达式 -var REGEXP_ATTR_NAME = /[^a-zA-Z0-9_:\.\-]/img; +var REGEXP_ILLEGAL_ATTR_NAME = /[^a-zA-Z0-9_:\.\-]/gim; /** - * 分析标签HTML代码,调用相应的函数处理,返回HTML + * parse input attributes and returns processed attributes * - * @param {String} html 如标签'' 则为 'href="#" target="_blank"' - * @param {Function} onAttr 处理属性值的函数 - * 函数格式: function (name, value) + * @param {String} html e.g. `href="#" target="_blank"` + * @param {Function} onAttr e.g. `function (name, value)` * @return {String} */ -function parseAttr (html, onAttr) { - 'user strict'; +function parseAttr(html, onAttr) { + "user strict"; - var lastPos = 0; // 当前位置 - var retAttrs = []; // 待返回的属性列表 - var tmpName = false; // 临时属性名称 - var len = html.length; // HTML代码长度 + var lastPos = 0; + var retAttrs = []; + var tmpName = false; + var len = html.length; - function addAttr (name, value) { + function addAttr(name, value) { name = _.trim(name); - name = name.replace(REGEXP_ATTR_NAME, '').toLowerCase(); + name = name.replace(REGEXP_ILLEGAL_ATTR_NAME, "").toLowerCase(); if (name.length < 1) return; - var ret = onAttr(name, value || ''); + var ret = onAttr(name, value || ""); if (ret) retAttrs.push(ret); - }; + } // 逐个分析字符 for (var i = 0; i < len; i++) { var c = html.charAt(i); var v, j; - if (tmpName === false && c === '=') { + if (tmpName === false && c === "=") { tmpName = html.slice(lastPos, i); lastPos = i + 1; continue; } if (tmpName !== false) { - // HTML标签内的引号仅当前一个字符是等于号时才有效 - if (i === lastPos && (c === '"' || c === "'") && html.charAt(i - 1) === '=') { + if ( + i === lastPos && + (c === '"' || c === "'") && + html.charAt(i - 1) === "=" + ) { j = html.indexOf(c, i + 1); if (j === -1) { break; @@ -10699,7 +10698,8 @@ function parseAttr (html, onAttr) { } } } - if (c === ' ') { + if (/\s|\n|\t/.test(c)) { + html = html.replace(/\s|\n|\t/g, " "); if (tmpName === false) { j = findNextEqual(html, i); if (j === -1) { @@ -10736,51 +10736,52 @@ function parseAttr (html, onAttr) { } } - return _.trim(retAttrs.join(' ')); + return _.trim(retAttrs.join(" ")); } -function findNextEqual (str, i) { +function findNextEqual(str, i) { for (; i < str.length; i++) { var c = str[i]; - if (c === ' ') continue; - if (c === '=') return i; + if (c === " ") continue; + if (c === "=") return i; return -1; } } -function findBeforeEqual (str, i) { +function findBeforeEqual(str, i) { for (; i > 0; i--) { var c = str[i]; - if (c === ' ') continue; - if (c === '=') return i; + if (c === " ") continue; + if (c === "=") return i; return -1; } } -function isQuoteWrapString (text) { - if ((text[0] === '"' && text[text.length - 1] === '"') || - (text[0] === '\'' && text[text.length - 1] === '\'')) { +function isQuoteWrapString(text) { + if ( + (text[0] === '"' && text[text.length - 1] === '"') || + (text[0] === "'" && text[text.length - 1] === "'") + ) { return true; } else { return false; } -}; +} -function stripQuoteWrap (text) { +function stripQuoteWrap(text) { if (isQuoteWrapString(text)) { return text.substr(1, text.length - 2); } else { return text; } -}; - +} exports.parseTag = parseTag; exports.parseAttr = parseAttr; },{"./util":4}],4:[function(require,module,exports){ module.exports = { - indexOf: function (arr, item) { + indexOf: function(arr, item) { var i, j; if (Array.prototype.indexOf) { return arr.indexOf(item); @@ -10792,7 +10793,7 @@ module.exports = { } return -1; }, - forEach: function (arr, fn, scope) { + forEach: function(arr, fn, scope) { var i, j; if (Array.prototype.forEach) { return arr.forEach(fn, scope); @@ -10801,71 +10802,75 @@ module.exports = { fn.call(scope, arr[i], i, arr); } }, - trim: function (str) { + trim: function(str) { if (String.prototype.trim) { return str.trim(); } - return str.replace(/(^\s*)|(\s*$)/g, ''); + return str.replace(/(^\s*)|(\s*$)/g, ""); + }, + spaceIndex: function(str) { + var reg = /\s|\n|\t/; + var match = reg.exec(str); + return match ? match.index : -1; } }; },{}],5:[function(require,module,exports){ /** - * 过滤XSS + * filter xss * - * @author 老雷 + * @author Zongmin Lei */ -var FilterCSS = require('cssfilter').FilterCSS; -var DEFAULT = require('./default'); -var parser = require('./parser'); +var FilterCSS = require("cssfilter").FilterCSS; +var DEFAULT = require("./default"); +var parser = require("./parser"); var parseTag = parser.parseTag; var parseAttr = parser.parseAttr; -var _ = require('./util'); - +var _ = require("./util"); /** - * 返回值是否为空 + * returns `true` if the input value is `undefined` or `null` * * @param {Object} obj * @return {Boolean} */ -function isNull (obj) { - return (obj === undefined || obj === null); +function isNull(obj) { + return obj === undefined || obj === null; } /** - * 取标签内的属性列表字符串 + * get attributes for a tag * * @param {String} html * @return {Object} * - {String} html * - {Boolean} closing */ -function getAttrs (html) { - var i = html.indexOf(' '); +function getAttrs(html) { + var i = _.spaceIndex(html); if (i === -1) { return { - html: '', - closing: (html[html.length - 2] === '/') + html: "", + closing: html[html.length - 2] === "/" }; } html = _.trim(html.slice(i + 1, -1)); - var isClosing = (html[html.length - 1] === '/'); + var isClosing = html[html.length - 1] === "/"; if (isClosing) html = _.trim(html.slice(0, -1)); return { - html: html, + html: html, closing: isClosing }; } /** - * 浅拷贝对象 + * shallow copy * * @param {Object} obj * @return {Object} */ -function shallowCopyObject (obj) { +function shallowCopyObject(obj) { var ret = {}; for (var i in obj) { ret[i] = obj[i]; @@ -10874,20 +10879,22 @@ function shallowCopyObject (obj) { } /** - * XSS过滤对象 + * FilterXSS class * * @param {Object} options - * 选项:whiteList, onTag, onTagAttr, onIgnoreTag, + * whiteList, onTag, onTagAttr, onIgnoreTag, * onIgnoreTagAttr, safeAttrValue, escapeHtml * stripIgnoreTagBody, allowCommentTag, stripBlankChar - * css{whiteList, onAttr, onIgnoreAttr} css=false表示禁用cssfilter + * css{whiteList, onAttr, onIgnoreAttr} `css=false` means don't use `cssfilter` */ -function FilterXSS (options) { +function FilterXSS(options) { options = shallowCopyObject(options || {}); if (options.stripIgnoreTag) { if (options.onIgnoreTag) { - console.error('Notes: cannot use these two options "stripIgnoreTag" and "onIgnoreTag" at the same time'); + console.error( + 'Notes: cannot use these two options "stripIgnoreTag" and "onIgnoreTag" at the same time' + ); } options.onIgnoreTag = DEFAULT.onIgnoreTagStripAll; } @@ -10910,16 +10917,16 @@ function FilterXSS (options) { } /** - * 开始处理 + * start process and returns result * * @param {String} html * @return {String} */ -FilterXSS.prototype.process = function (html) { - // 兼容各种奇葩输入 - html = html || ''; +FilterXSS.prototype.process = function(html) { + // compatible with the input + html = html || ""; html = html.toString(); - if (!html) return ''; + if (!html) return ""; var me = this; var options = me.options; @@ -10932,86 +10939,86 @@ FilterXSS.prototype.process = function (html) { var escapeHtml = options.escapeHtml; var cssFilter = me.cssFilter; - // 是否清除不可见字符 + // remove invisible characters if (options.stripBlankChar) { html = DEFAULT.stripBlankChar(html); } - // 是否禁止备注标签 + // remove html comments if (!options.allowCommentTag) { html = DEFAULT.stripCommentTag(html); } - // 如果开启了stripIgnoreTagBody + // if enable stripIgnoreTagBody var stripIgnoreTagBody = false; if (options.stripIgnoreTagBody) { - var stripIgnoreTagBody = DEFAULT.StripTagBody(options.stripIgnoreTagBody, onIgnoreTag); + var stripIgnoreTagBody = DEFAULT.StripTagBody( + options.stripIgnoreTagBody, + onIgnoreTag + ); onIgnoreTag = stripIgnoreTagBody.onIgnoreTag; } - var retHtml = parseTag(html, function (sourcePosition, position, tag, html, isClosing) { - var info = { - sourcePosition: sourcePosition, - position: position, - isClosing: isClosing, - isWhite: (tag in whiteList) - }; + var retHtml = parseTag( + html, + function(sourcePosition, position, tag, html, isClosing) { + var info = { + sourcePosition: sourcePosition, + position: position, + isClosing: isClosing, + isWhite: whiteList.hasOwnProperty(tag) + }; - // 调用onTag处理 - var ret = onTag(tag, html, info); - if (!isNull(ret)) return ret; - - // 默认标签处理方法 - if (info.isWhite) { - // 白名单标签,解析标签属性 - // 如果是闭合标签,则不需要解析属性 - if (info.isClosing) { - return ''; - } - - var attrs = getAttrs(html); - var whiteAttrList = whiteList[tag]; - var attrsHtml = parseAttr(attrs.html, function (name, value) { - - // 调用onTagAttr处理 - var isWhiteAttr = (_.indexOf(whiteAttrList, name) !== -1); - var ret = onTagAttr(tag, name, value, isWhiteAttr); - if (!isNull(ret)) return ret; - - // 默认的属性处理方法 - if (isWhiteAttr) { - // 白名单属性,调用safeAttrValue过滤属性值 - value = safeAttrValue(tag, name, value, cssFilter); - if (value) { - return name + '="' + value + '"'; - } else { - return name; - } - } else { - // 非白名单属性,调用onIgnoreTagAttr处理 - var ret = onIgnoreTagAttr(tag, name, value, isWhiteAttr); - if (!isNull(ret)) return ret; - return; - } - }); - - // 构造新的标签代码 - var html = '<' + tag; - if (attrsHtml) html += ' ' + attrsHtml; - if (attrs.closing) html += ' /'; - html += '>'; - return html; - - } else { - // 非白名单标签,调用onIgnoreTag处理 - var ret = onIgnoreTag(tag, html, info); + // call `onTag()` + var ret = onTag(tag, html, info); if (!isNull(ret)) return ret; - return escapeHtml(html); - } - }, escapeHtml); + if (info.isWhite) { + if (info.isClosing) { + return ""; + } - // 如果开启了stripIgnoreTagBody,需要对结果再进行处理 + var attrs = getAttrs(html); + var whiteAttrList = whiteList[tag]; + var attrsHtml = parseAttr(attrs.html, function(name, value) { + // call `onTagAttr()` + var isWhiteAttr = _.indexOf(whiteAttrList, name) !== -1; + var ret = onTagAttr(tag, name, value, isWhiteAttr); + if (!isNull(ret)) return ret; + + if (isWhiteAttr) { + // call `safeAttrValue()` + value = safeAttrValue(tag, name, value, cssFilter); + if (value) { + return name + '="' + value + '"'; + } else { + return name; + } + } else { + // call `onIgnoreTagAttr()` + var ret = onIgnoreTagAttr(tag, name, value, isWhiteAttr); + if (!isNull(ret)) return ret; + return; + } + }); + + // build new tag html + var html = "<" + tag; + if (attrsHtml) html += " " + attrsHtml; + if (attrs.closing) html += " /"; + html += ">"; + return html; + } else { + // call `onIgnoreTag()` + var ret = onIgnoreTag(tag, html, info); + if (!isNull(ret)) return ret; + return escapeHtml(html); + } + }, + escapeHtml + ); + + // if enable stripIgnoreTagBody if (stripIgnoreTagBody) { retHtml = stripIgnoreTagBody.remove(retHtml); } @@ -11019,7 +11026,6 @@ FilterXSS.prototype.process = function (html) { return retHtml; }; - module.exports = FilterXSS; },{"./default":1,"./parser":3,"./util":4,"cssfilter":8}],6:[function(require,module,exports){ @@ -11063,14 +11069,16 @@ function shallowCopyObject (obj) { * * @param {Object} options * - {Object} whiteList - * - {Object} onAttr - * - {Object} onIgnoreAttr + * - {Function} onAttr + * - {Function} onIgnoreAttr + * - {Function} safeAttrValue */ function FilterCSS (options) { options = shallowCopyObject(options || {}); options.whiteList = options.whiteList || DEFAULT.whiteList; options.onAttr = options.onAttr || DEFAULT.onAttr; options.onIgnoreAttr = options.onIgnoreAttr || DEFAULT.onIgnoreAttr; + options.safeAttrValue = options.safeAttrValue || DEFAULT.safeAttrValue; this.options = options; } @@ -11085,6 +11093,7 @@ FilterCSS.prototype.process = function (css) { var whiteList = options.whiteList; var onAttr = options.onAttr; var onIgnoreAttr = options.onIgnoreAttr; + var safeAttrValue = options.safeAttrValue; var retCSS = parseStyle(css, function (sourcePosition, position, name, value, source) { @@ -11095,6 +11104,10 @@ FilterCSS.prototype.process = function (css) { else if (check instanceof RegExp) isWhite = check.test(value); if (isWhite !== true) isWhite = false; + // 如果过滤后 value 为空则直接忽略 + value = safeAttrValue(name, value); + if (!value) return; + var opts = { position: position, sourcePosition: sourcePosition, @@ -11506,11 +11519,26 @@ function onIgnoreAttr (name, value, options) { // do nothing } +var REGEXP_URL_JAVASCRIPT = /javascript\s*\:/img; + +/** + * 过滤属性值 + * + * @param {String} name + * @param {String} value + * @return {String} + */ +function safeAttrValue(name, value) { + if (REGEXP_URL_JAVASCRIPT.test(value)) return ''; + return value; +} + exports.whiteList = getDefaultWhiteList(); exports.getDefaultWhiteList = getDefaultWhiteList; exports.onAttr = onAttr; exports.onIgnoreAttr = onIgnoreAttr; +exports.safeAttrValue = safeAttrValue; },{}],8:[function(require,module,exports){ /** @@ -12752,7 +12780,7 @@ return __p 'xmlns': Strophe.NS.FORWARD }).c('delay', { 'xmns': Strophe.NS.DELAY, - 'stamp': moment.format() + 'stamp': moment().format() }).up().cnode(messageStanza.tree())); } }, @@ -12985,8 +13013,11 @@ return __p }, renderEmojiPicker: function renderEmojiPicker() { var toggle = this.el.querySelector('.toggle-smiley'); - toggle.innerHTML = ''; - toggle.appendChild(this.emoji_picker_view.render().el); + + if (!_.isNull(toggle)) { + toggle.innerHTML = ''; + toggle.appendChild(this.emoji_picker_view.render().el); + } }, focus: function focus() { var textarea_el = this.el.querySelector('.chat-textarea'); @@ -13026,14 +13057,7 @@ return __p return; } - var that = this; - u.fadeIn(this.el, function () { - that.afterShown(); - - if (focus) { - that.focus(); - } - }); + u.fadeIn(this.el, _.bind(this.afterShown, this, focus)); }, show: function show(focus) { if (_.isUndefined(this.debouncedShow)) { @@ -14784,7 +14808,7 @@ return __p }, render: function render() { // Replace the default dropdown with something nicer - var select = this.el.querySelector('select#select-xmpp-status'); + var options = this.el.querySelectorAll('#select-xmpp-status option'); var chat_status = this.model.get('status') || 'offline'; this.el.innerHTML = tpl_choose_status(); this.el.querySelector('#fancy-xmpp-status-select').innerHTML = tpl_chat_status({ @@ -14794,14 +14818,14 @@ return __p 'desc_change_status': __('Click to change your chat status') }); // iterate through all the

Converse.js is a software commons; available at no cost to you or anyone else. Sponsorships allow us to fund further development and improvements and are greatly appreciated. If you'd like to sponsor this project, please visit Patreon page or Liberapay. diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po index a74de07e0..6500bc698 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-12 19:56+0100\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language-Team: CA \n" @@ -26,444 +26,444 @@ msgstr "" "gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "Tanca aquest quadre del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Missatge personal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Elimina els missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "jo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "està escrivint" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "ha deixat d'escriure" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "ha marxat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Elimina els missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Escriu en tercera persona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Mostra aquest menú" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "s'ha desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "està ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Esborra tots els missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Insereix una cara somrient" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Inicia una trucada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Aquest contacte està ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Aquest contacte està en línia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Aquest contacte està desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Aquest contacte no està disponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Aquest contacte està absent durant un període prolongat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Aquest contacte està absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Els meus contactes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Contactes pendents" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Sol·licituds de contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Sense agrupar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "En línia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Feu clic per eliminar aquest contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Feu clic per acceptar aquesta sol·licitud de contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Feu clic per rebutjar aquesta sol·licitud de contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Feu clic per conversar amb aquest contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Estic %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Feu clic aquí per escriure un missatge d'estat personalitzat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Feu clic per canviar l'estat del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Estat personalitzat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "en línia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "absent durant una estona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari XMPP:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Tanca la sessió" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Feu clic per afegir contactes nous al xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Afegeix un contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Nom del contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "p. ex. usuari@exemple.com" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "No s'ha trobat cap usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Canvia de xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Aquesta sala ara mostra membres no disponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Aquesta sala no mostra membres no disponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "" "S'ha canviat la configuració de la sala no relacionada amb la privadesa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "El registre de la sala està habilitat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "El registre de la sala està deshabilitat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Aquesta sala ara no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Aquesta sala ara és parcialment anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Aquesta sala ara és totalment anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "S'ha creat una sala nova" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Se us ha expulsat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Se us ha expulsat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Se us ha eliminat d'aquesta sala a causa d'un canvi d'afiliació" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè ara només permet membres i no en sou " "membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -490,431 +490,431 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "L'àlies de %1$s ha canviat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "S'ha eliminat %1$s a causa d'un canvi d'afiliació" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "S'ha eliminat %1$s perquè no és membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "El vostre àlies ha canviat automàticament a: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "El vostre àlies ha canviat a: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Amaga la llista d'ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquesta sala?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Error: no s'ha pogut executar l'ordre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Canvia l'afiliació de l'usuari a administrador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Expulsa l'usuari de la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Canvia el rol de l'usuari a ocupant" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Expulsa l'usuari de la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Escriu en tercera persona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Atorga una afiliació a un usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Elimina la capacitat de l'usuari de publicar missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Canvieu el vostre àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Atorga el rol de moderador a l'usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Atorga la propietat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Revoca l'afiliació de l'usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Defineix un tema per a la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Permet que un usuari silenciat publiqui missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Canvieu el vostre àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Aquesta sala de xat requereix una contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "El vostre àlies ha canviat a: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "El motiu indicat és: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "No sou a la llista de membres d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Se us ha expulsat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "No s'ha especificat cap àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "No teniu permís per crear sales noves" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "El vostre àlies no s'ajusta a les polítiques d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Aquesta sala (encara) no existeix" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Aquesta sala ha assolit el nombre màxim d'ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Tema definit per %1$s en: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Aquest usuari pot enviar missatges a aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Aquest usuari NO pot enviar missatges a aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Convida..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Característiques:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Amagat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Moderada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "No és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Contrasenya:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Pública" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semianònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Sala temporal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "No moderada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Aquesta sala ha assolit el nombre màxim d'ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Aquesta sala de xat requereix una contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Aquesta sala de xat requereix una contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -922,94 +922,94 @@ msgid "" msgstr "" "Teniu l'opció d'incloure un missatge per explicar el motiu de la invitació." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Nom de la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Uneix-me a la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Mostra les sales" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "Mostra més informació d'aquesta sala" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Sales a %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "Mostra més informació d'aquesta sala" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupants:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Característiques:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Cal autenticar-se" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Cal tenir una invitació" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -1018,88 +1018,88 @@ msgstr "" "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat (%2$s) i ha deixat el " "següent motiu: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "S'està tornant a establir la sessió xifrada" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "S'està generant la clau privada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "És possible que el navegador no respongui." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "No s'ha pogut verificar la identitat d'aquest usuari." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "S'està intercanviant la clau privada amb el contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Els vostres missatges ja no estan xifrats" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "" "Ara, els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat la " "identitat del contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "S'ha verificat la identitat del contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "El contacte ha conclòs el xifratge; cal que feu el mateix." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Hem rebut un missatge sense xifrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Hem rebut un missatge xifrat il·legible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Si heu confirmat que les empremtes coincideixen, feu clic a D'acord; en cas " "contrari, feu clic a Cancel·la." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1193,61 +1193,61 @@ msgstr "" "mateixa resposta (es distingeix majúscules de minúscules), se'n verificarà " "la identitat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Quina és la vostra pregunta de seguretat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Quina és la resposta a la pregunta de seguretat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "S'ha indicat un esquema d'autenticació no vàlid" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Els vostres missatges no estan xifrats. Feu clic aquí per habilitar el " "xifratge OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat el contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Els vostres missatges estan xifrats i s'ha verificat el contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "El vostre contacte ha tancat la seva sessió privada; cal que feu el mateix." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalitza la conversa xifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Actualitza la conversa xifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Comença la conversa xifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifica amb empremtes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifica amb SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Què és això?" @@ -1257,83 +1257,83 @@ msgstr "Què és això?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "sense xifrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "sense verificar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "verificat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "acabat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "p. ex. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Obtingues un formulari de registre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Consell: hi ha disponible una llista de proveïdors XMPP públics" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "aquí" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "El proveïdor indicat no admet el registre del compte. Proveu-ho amb un altre " "proveïdor." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "" "Ha passat alguna cosa mentre s'establia la connexió amb \"%1$s\". Segur que " "existeix?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "S'està iniciant la vostra sessió" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Registre correcte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1367,38 +1367,38 @@ msgstr "" "heu introduït siguin correctes." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "s'ha desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Minimitza aquest quadre del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Minimitzat" diff --git a/locale/converse.pot b/locale/converse.pot index 8921be779..2334b5fb9 100644 --- a/locale/converse.pot +++ b/locale/converse.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.1\n" +"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,443 +17,443 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "Username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 msgid "The room configuration has changed" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -469,575 +469,575 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 msgid "Close and leave this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 msgid "Configure this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 msgid "Enter room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 msgid "You have been banned from this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 msgid "No nickname was specified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 msgid "This user is a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 msgid "Features" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 msgid "Open" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 msgid "Password protected" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 msgid "Temporary" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 msgid "No password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 msgid "This room is being moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 msgid "Anyone can join this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 msgid "This room is not being moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 msgid "No rooms found" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 -msgid "Rooms found" -msgstr "" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 msgid "Click to open this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 msgid "Show more information on this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 +msgid "Rooms found" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Leave this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 msgid "Unbookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 msgid "Open Rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1048,45 +1048,45 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1109,57 +1109,57 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "" @@ -1169,140 +1169,140 @@ msgstr "" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 msgid "has come online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po index f242a76dd..016f023fe 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:50+0000\n" "Last-Translator: Andreas Kleinert \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish 1;","lang":"fr"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Votre identifiant Jabber ou votre mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer."],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Le serveur XMPP n’a pas proposé un mécanisme d’authentification pris en charge"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout de %1$s comme contact."],"This client does not allow presence subscriptions":["Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"],"Click to hide these contacts":["Cliquez pour cacher ces contacts"],"Close this chat box":["Fermer cette fenêtre de discussion"],"Personal message":["Message personnel"],"Send":["Envoyer"],"You have unread messages":["Vous avez de nouveaux messages"],"me":["moi"],"Typing from another device":["Saisie depuis un autre appareil"],"is typing":["écrit"],"Stopped typing on the other device":["Fin de saisie depuis l’autre appareil"],"has stopped typing":["a arrêté d’écrire"],"has gone away":["est parti"],"Remove messages":["Effacer les messages"],"Write in the third person":["Écrire à la troisième personne"],"Show this menu":["Afficher ce menu"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?"],"has gone offline":["s’est déconnecté"],"is busy":["est occupé"],"Clear all messages":["Supprimer tous les messages"],"Insert a smiley":["Insérer une émoticône"],"Start a call":["Démarrer un appel"],"Login":["Connexion"],"Jabber ID:":["Identifiant Jabber :"],"Password:":["Mot de passe :"],"password":["Mot de passe"],"Submit":["Soumettre"],"Click here to log in anonymously":["Cliquez ici pour se connecter anonymement"],"This contact is busy":["Ce contact est occupé"],"This contact is online":["Ce contact est connecté"],"This contact is offline":["Ce contact est déconnecté"],"This contact is unavailable":["Ce contact est indisponible"],"This contact is away for an extended period":["Ce contact est absent"],"This contact is away":["Ce contact est absent"],"Contacts":["Contacts"],"Groups":["Groupes"],"My contacts":["Mes contacts"],"Pending contacts":["Contacts en attente"],"Contact requests":["Demandes de contacts"],"Ungrouped":["Sans groupe"],"Filter":["Filtrer"],"State":["Status"],"Any":["Aucun"],"Unread":["Non lu"],"Online":["En ligne"],"Chatty":["Bavard"],"Busy":["Occupé"],"Away":["Absent"],"Extended Away":["Absence longue durée"],"Offline":["Déconnecté"],"Click to remove %1$s as a contact":["Cliquez pour retirer le contact « %1$s »"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »"],"Click to chat with this contact":["Cliquez pour discuter avec ce contact"],"Name":["Nom"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait de %1$s comme contact."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Voulez-vous vraiment rejeter cette demande de contact ?"],"I am %1$s":["Je suis %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"],"Click to change your chat status":["Cliquez pour changer votre statut"],"Custom status":["Statut personnel"],"Save":["Enregistrer"],"online":["en ligne"],"busy":["occupé"],"away for long":["absent pour une longue durée"],"away":["absent"],"offline":["Déconnecté"],"Username":["Nom"],"user@domain":["utilisateur@domaine"],"Please enter a valid XMPP address":["Veuillez saisir une adresse XMPP valide"],"Log out":["Se déconnecter"],"Click to add new chat contacts":["Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"],"Add a contact":["Ajouter un contact"],"Contact name":["Nom du contact"],"Search":["Rechercher"],"e.g. user@example.org":["e.g. utilisateur@exemple.org"],"Add":["Ajouter"],"No users found":["Aucun utilisateur trouvé"],"Click to add as a chat contact":["Cliquer pour ajouter aux contacts"],"Toggle chat":["Ouvrir la discussion"],"This room is not anonymous":["Ce salon n’est pas anonyme"],"This room now shows unavailable members":["Ce salon affiche maintenant les membres indisponibles"],"This room does not show unavailable members":["Ce salon n’affiche pas les membres indisponibles"],"The room configuration has changed":["Les paramètres de ce salon ont été modifiés"],"Room logging is now enabled":["Le logging du salon est activé"],"Room logging is now disabled":["Le logging du salon est désactivé"],"This room is now no longer anonymous":["Ce salon n’est plus anonyme"],"This room is now semi-anonymous":["Ce salon est maintenant semi-anonyme"],"This room is now fully-anonymous":["Ce salon est maintenant entièrement anonyme"],"A new room has been created":["Un nouveau salon a été créé"],"You have been banned from this room":["Vous avez été banni de ce salon"],"You have been kicked from this room":["Vous avez été expulsé de ce salon"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Vous avez été retiré de ce salon du fait d’un changement d’affiliation"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n’êtes pas membre"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur (MUC) est en cours d’extinction"],"%1$s has been banned":["%1$s a été banni"],"%1$s's nickname has changed":["L’alias de %1$s a changé"],"%1$s has been kicked out":["%1$s a été expulsé"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s a été supprimé à cause d’un changement d’affiliation"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s a été supprimé car il n’est pas membre"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Votre alias a été automatiquement défini à : %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Votre alias a été modifié en : %1$s"],"Message":["Message"],"%1$s is no longer a moderator.":["%1$s n’est plus un modérateur."],"%1$s has been given a voice again.":["%1$s peut de nouveau parler."],"%1$s has been muted.":["%1$s ne peut plus parler."],"%1$s is now a moderator.":["%1$s est désormais un modérateur."],"Close and leave this room":["Fermer et quitter ce salon"],"Configure this room":["Configurer ce salon"],"Hide the list of occupants":["Cacher la liste des participants"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Erreur : la commande « %1$s » prend deux paramètres, le pseudo de l’utilisateur et une raison optionnelle."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Voulez-vous vraiment supprimer les messages de ce salon ?"],"Error: could not execute the command":["Erreur : la commande ne peut pas être exécutée"],"Change user's affiliation to admin":["Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur"],"Ban user from room":["Bannir l’utilisateur du salon"],"Change user role to participant":["Changer le rôle de l’utilisateur en participant"],"Kick user from room":["Expulser l’utilisateur du salon"],"Write in 3rd person":["Écrire à la troisième personne"],"Grant membership to a user":["Autoriser l’utilisateur à être membre"],"Remove user's ability to post messages":["Retirer le droit d’envoyer des messages"],"Change your nickname":["Changer votre alias"],"Grant moderator role to user":["Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur"],"Grant ownership of this room":["Accorder la propriété à ce salon"],"Revoke user's membership":["Révoquer l’utilisateur des membres"],"Set room subject":["Indiquer le sujet du salon"],"Set room subject (alias for /subject)":["Définir le sujet de la salle (alias pour /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages"],"Cancel":["Annuler"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["L’alias choisi est réservé ou actuellment utilisé, veuillez en choisir un différent."],"Please choose your nickname":["Veuillez choisir votre alias"],"Nickname":["Alias"],"Enter room":["Entrer dans le salon"],"This chatroom requires a password":["Ce salon nécessite un mot de passe"],"Password: ":["Mot de passe : "],"This action was done by %1$s.":["Cette action a été réalisée par %1$s."],"The reason given is: \"%1$s\".":["La raison indiquée est : « %1$s »."],"%1$s has entered and left the room.":["%1$s a rejoint puis quitté le salon."],"%1$s has left the room.":["%1$s a quitté le salon."],"You are not on the member list of this room.":["Vous n’êtes pas dans la liste des membres de ce salon."],"You have been banned from this room.":["Vous avez été banni de ce salon."],"No nickname was specified.":["Aucun alias n’a été indiqué."],"You are not allowed to create new rooms.":["Vous n’êtes pas autorisé à créer des salons."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Votre alias n’est pas conforme à la politique de ce salon."],"This room does not (yet) exist.":["Ce salon n’existe pas (pour l’instant)."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants."],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s"],"Click to mention %1$s in your message.":["Cliquer pour citer %1$s dans votre message."],"This user is a moderator.":["Cet utilisateur est un modérateur."],"This user can send messages in this room.":["Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon."],"This user can NOT send messages in this room.":["Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon."],"Occupants":["Participants :"],"Invite":["Inviter"],"Features":["Caractéristiques"],"Hidden":["Caché"],"Message archiving":["Archivage des messages"],"Members only":["Membres uniquement"],"Moderated":["Modéré"],"Non-anonymous":["Non-anonyme"],"Open":["Ouvert"],"Password protected":["Protégé par mot de passe"],"Persistent":["Persistant"],"Public":["Public"],"Semi-anonymous":["Semi-anonyme"],"Temporary":["Temporaire"],"Unmoderated":["Non modéré"],"No password":["Pas de mot de passe"],"This room is not publicly searchable":["Ce salon ne peut pas être recherché publiquement"],"Messages are archived on the server":["Les messages sont archivés sur le serveur"],"This room is restricted to members only":["Ce salon est restreint aux membres uniquement"],"This room is being moderated":["Ce salon est modéré"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre nom d’utilisateur XMPP"],"Anyone can join this room":["N’importe qui peut rejoindre ce salon"],"This room requires a password before entry":["Ce salon nécessite un mot de passe pour y accéder"],"This room persists even if it's unoccupied":["Ce salon persiste même s'il est inoccupé"],"This room is publicly searchable":["Ce salon peut être recherché publiquement"],"Only moderators can see your XMPP username":["Seuls les modérateurs peuvent voir votre identifiant XMPP"],"This room will disappear once the last person leaves":["Ce salon disparaîtra au départ de la dernière personne"],"This room is not being moderated":["Ce salon n’est pas modéré"],"This room does not require a password upon entry":["Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder"],"Please enter a valid XMPP username":["Veuillez saisir un identifiant utilisateur XMPP valide"],"Room name":["Nom du salon"],"Server":["Serveur"],"Join Room":["Rejoindre"],"Show rooms":["Afficher les salons"],"Rooms":["Salons"],"Click to open this room":["Cliquer pour ouvrir ce salon"],"Show more information on this room":["Afficher davantage d’informations sur ce salon"],"Description:":["Description :"],"Room Address (JID):":["Adresse du salon (JID) :"],"Occupants:":["Participants :"],"Features:":["Caractéristiques :"],"Requires authentication":["Nécessite une authentification"],"Requires an invitation":["Nécessite une invitation"],"Open room":["Ouvrir un salon"],"Permanent room":["Salon permanent"],"Temporary room":["Salon temporaire"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: « %3$s »"],"Bookmark this room":["Marquer ce salon"],"The name for this bookmark:":["Nom de ce marque-page :"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?"],"What should your nickname for this room be?":["Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."],"Leave this room":["Quitter ce salon"],"Remove this bookmark":["Retirer ce marque-page"],"Unbookmark this room":["Retirer ce salon"],"Click to toggle the bookmarks list":["Cliquer pour ouvrir la liste des salons"],"Bookmarks":["Marques-page"],"Click to toggle the rooms list":["Cliquer pour ouvrir la liste des salons"],"Open Rooms":["Ouvrir les salons"],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":["Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"],"Re-establishing encrypted session":["Rétablissement d’une session chiffrée"],"Generating private key.":["Génération de la clé privée."],"Your browser might become unresponsive.":["Votre navigateur pourrait ne plus répondre."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Demande d’authentification de %1$s\n\nVotre contact tente de vérifier votre identité, en vous posant la question ci-dessous.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["L’identité de cet utilisateur ne peut pas être vérifiée."],"Exchanging private key with contact.":["Échange de la clef privée avec le contact."],"Your messages are not encrypted anymore":["Vos messages ne sont plus chiffrés"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Vos messages sont maintenant chiffrés mais l’identité de votre contact n’a pas encore été vérifiée."],"Your contact's identify has been verified.":["L’identité de votre contact a été vérifiée."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Votre contact a arrêté le chiffrement de son côté, vous devriez le faire aussi."],"Your message could not be sent":["Votre message ne peut pas être envoyé"],"We received an unencrypted message":["Un message non chiffré a été reçu"],"We received an unreadable encrypted message":["Un message chiffré illisible a été reçu"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Voici les empreintes de sécurité, veuillez les confirmer avec %1$s, en dehors de ce chat.\n\nEmpreinte pour vous, %2$s : %3$s\n\nEmpreinte pour %1$s : %4$s\n\nSi vous avez confirmé que les empreintes correspondent, cliquez OK, sinon cliquez Annuler."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Vous allez être invité à fournir une question de sécurité et une réponse à cette question.\n\nVotre contact devra répondre à la même question et s’il fournit la même réponse (sensible à la casse), son identité sera vérifiée."],"What is your security question?":["Quelle est votre question de sécurité ?"],"What is the answer to the security question?":["Quelle est la réponse à la question de sécurité ?"],"Invalid authentication scheme provided":["Schéma d’authentification fourni non valide"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Vos messages ne sont pas chiffrés. Cliquez ici pour activer le chiffrement OTR."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Vos messages sont chiffrés, mais votre contact n’a pas été vérifié."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Vos messages sont chiffrés et votre contact est vérifié."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Votre contact a fermé la session privée de son côté, vous devriez le faire aussi"],"End encrypted conversation":["Terminer la conversation chiffrée"],"Refresh encrypted conversation":["Actualiser la conversation chiffrée"],"Start encrypted conversation":["Démarrer une conversation chiffrée"],"Verify with fingerprints":["Vérifier par empreintes de sécurité"],"Verify with SMP":["Vérifier par Question/Réponse"],"What's this?":["Qu’est-ce que c’est ?"],"unencrypted":["chiffré"],"unverified":["non vérifié"],"verified":["vérifié"],"finished":["terminé"],"Don't have a chat account?":["Vous n’avez pas de compte ?"],"Create an account":["Créer un compte"],"Create your account":["Créer votre compte"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’enregistrer :"],"Already have a chat account?":["Vous avez déjà un compte ?"],"Log in here":["Connectez-vous ici"],"Account Registration:":["Création de compte :"],"Register":["S’enregistrer"],"Choose a different provider":["Choisir un autre fournisseur"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"]," e.g. conversejs.org":[" e.g. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Récupération du formulaire d’enregistrement"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Astuce : une liste publique de fournisseurs XMPP est disponible"],"here":["ici"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à votre fournisseur."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas l’enregistrement de compte en ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec « %1$s ». Existe-t-il vraiment ?"],"Now logging you in":["En cours de connexion"],"Registered successfully":["Enregistré avec succès"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Le fournisseur a rejeté votre demande d’enregistrement."],"Notification from %1$s":["Notification depuis %1$s"],"%1$s says":["%1$s dit"],"has come online":["s’est déconnecté"],"wants to be your contact":["veut être votre contact"],"Minimize this chat box":["Réduire cette fenêtre de discussion"],"Click to restore this chat":["Cliquez pour afficher cette discussion"],"Minimized":["Réduit(s)"]}}} \ No newline at end of file +{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n > 1;","lang":"fr"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Votre identifiant Jabber ou votre mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Le serveur XMPP n’a pas proposé un mécanisme d’authentification pris en charge"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout de %1$s comme contact."],"This client does not allow presence subscriptions":["Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"],"Click to hide these contacts":["Cliquez pour cacher ces contacts"],"Close this chat box":["Fermer cette fenêtre de discussion"],"Personal message":["Message personnel"],"Send":["Envoyer"],"You have unread messages":["Vous avez de nouveaux messages"],"me":["moi"],"Typing from another device":["Saisie depuis un autre appareil"],"is typing":["écrit"],"Stopped typing on the other device":["Fin de saisie depuis l’autre appareil"],"has stopped typing":["a arrêté d’écrire"],"has gone away":["est parti"],"Remove messages":["Effacer les messages"],"Write in the third person":["Écrire à la troisième personne"],"Show this menu":["Afficher ce menu"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?"],"has gone offline":["s’est déconnecté"],"is busy":["est occupé"],"Clear all messages":["Supprimer tous les messages"],"Insert a smiley":["Insérer une émoticône"],"Start a call":["Démarrer un appel"],"Login":["Connexion"],"Jabber ID:":["Identifiant Jabber :"],"Password:":["Mot de passe :"],"password":["Mot de passe"],"Submit":["Soumettre"],"Click here to log in anonymously":["Cliquez ici pour se connecter anonymement"],"This contact is busy":["Ce contact est occupé"],"This contact is online":["Ce contact est connecté"],"This contact is offline":["Ce contact est déconnecté"],"This contact is unavailable":["Ce contact est indisponible"],"This contact is away for an extended period":["Ce contact est absent"],"This contact is away":["Ce contact est absent"],"Contacts":["Contacts"],"Groups":["Groupes"],"My contacts":["Mes contacts"],"Pending contacts":["Contacts en attente"],"Contact requests":["Demandes de contacts"],"Ungrouped":["Sans groupe"],"Filter":["Filtrer"],"State":["Status"],"Any":["Aucun"],"Unread":["Non lu"],"Online":["En ligne"],"Chatty":["Bavard"],"Busy":["Occupé"],"Away":["Absent"],"Extended Away":["Absence longue durée"],"Offline":["Déconnecté"],"Click to remove %1$s as a contact":["Cliquez pour retirer le contact « %1$s »"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »"],"Click to chat with this contact":["Cliquez pour discuter avec ce contact"],"Name":["Nom"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait de %1$s comme contact."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Voulez-vous vraiment rejeter cette demande de contact ?"],"I am %1$s":["Je suis %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"],"Click to change your chat status":["Cliquez pour changer votre statut"],"Custom status":["Statut personnel"],"Save":["Enregistrer"],"online":["en ligne"],"busy":["occupé"],"away for long":["absent pour une longue durée"],"away":["absent"],"offline":["Déconnecté"],"Username":["Nom"],"user@domain":["utilisateur@domaine"],"Please enter a valid XMPP address":["Veuillez saisir une adresse XMPP valide"],"Log out":["Se déconnecter"],"Click to add new chat contacts":["Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"],"Add a contact":["Ajouter un contact"],"Contact name":["Nom du contact"],"Search":["Rechercher"],"e.g. user@example.org":["e.g. utilisateur@exemple.org"],"Add":["Ajouter"],"No users found":["Aucun utilisateur trouvé"],"Click to add as a chat contact":["Cliquer pour ajouter aux contacts"],"Toggle chat":["Ouvrir la discussion"],"This room is not anonymous":["Ce salon n’est pas anonyme"],"This room now shows unavailable members":["Ce salon affiche maintenant les membres indisponibles"],"This room does not show unavailable members":["Ce salon n’affiche pas les membres indisponibles"],"The room configuration has changed":["Les paramètres de ce salon ont été modifiés"],"Room logging is now enabled":["Le logging du salon est activé"],"Room logging is now disabled":["Le logging du salon est désactivé"],"This room is now no longer anonymous":["Ce salon n’est plus anonyme"],"This room is now semi-anonymous":["Ce salon est maintenant semi-anonyme"],"This room is now fully-anonymous":["Ce salon est maintenant entièrement anonyme"],"A new room has been created":["Un nouveau salon a été créé"],"You have been banned from this room":["Vous avez été banni de ce salon"],"You have been kicked from this room":["Vous avez été expulsé de ce salon"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Vous avez été retiré de ce salon du fait d’un changement d’affiliation"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n’êtes pas membre"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur (MUC) est en cours d’extinction"],"%1$s has been banned":["%1$s a été banni"],"%1$s's nickname has changed":["L’alias de %1$s a changé"],"%1$s has been kicked out":["%1$s a été expulsé"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s a été supprimé à cause d’un changement d’affiliation"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s a été supprimé car il n’est pas membre"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Votre alias a été automatiquement défini à : %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Votre alias a été modifié en : %1$s"],"Message":["Message"],"%1$s is no longer a moderator.":["%1$s n’est plus un modérateur."],"%1$s has been given a voice again.":["%1$s peut de nouveau parler."],"%1$s has been muted.":["%1$s ne peut plus parler."],"%1$s is now a moderator.":["%1$s est désormais un modérateur."],"Close and leave this room":["Fermer et quitter ce salon"],"Configure this room":["Configurer ce salon"],"Hide the list of occupants":["Cacher la liste des participants"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Erreur : la commande « %1$s » prend deux paramètres, le pseudo de l’utilisateur et une raison optionnelle."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Voulez-vous vraiment supprimer les messages de ce salon ?"],"Error: could not execute the command":["Erreur : la commande ne peut pas être exécutée"],"Change user's affiliation to admin":["Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur"],"Ban user from room":["Bannir l’utilisateur du salon"],"Change user role to participant":["Changer le rôle de l’utilisateur en participant"],"Kick user from room":["Expulser l’utilisateur du salon"],"Write in 3rd person":["Écrire à la troisième personne"],"Grant membership to a user":["Autoriser l’utilisateur à être membre"],"Remove user's ability to post messages":["Retirer le droit d’envoyer des messages"],"Change your nickname":["Changer votre alias"],"Grant moderator role to user":["Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur"],"Grant ownership of this room":["Accorder la propriété à ce salon"],"Revoke user's membership":["Révoquer l’utilisateur des membres"],"Set room subject":["Indiquer le sujet du salon"],"Set room subject (alias for /subject)":["Définir le sujet de la salle (alias pour /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages"],"Cancel":["Annuler"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["L’alias choisi est réservé ou actuellment utilisé, veuillez en choisir un différent."],"Please choose your nickname":["Veuillez choisir votre alias"],"Nickname":["Alias"],"Enter room":["Entrer dans le salon"],"This chatroom requires a password":["Ce salon nécessite un mot de passe"],"Password: ":["Mot de passe : "],"This action was done by %1$s.":["Cette action a été réalisée par %1$s."],"The reason given is: \"%1$s\".":["La raison indiquée est : « %1$s »."],"%1$s has left and re-entered the room.":["%1$s a quitté puis rejoint le salon."],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s a rejoint le salon. « %2$s »"],"%1$s has entered the room.":["%1$s a rejoint le salon."],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":["%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »"],"%1$s has entered and left the room.":["%1$s a rejoint puis quitté le salon."],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":["%1$s a quitté le salon. « %2$s »"],"%1$s has left the room.":["%1$s a quitté le salon."],"You are not on the member list of this room.":["Vous n’êtes pas dans la liste des membres de ce salon."],"You have been banned from this room.":["Vous avez été banni de ce salon."],"No nickname was specified.":["Aucun alias n’a été indiqué."],"You are not allowed to create new rooms.":["Vous n’êtes pas autorisé à créer des salons."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Votre alias n’est pas conforme à la politique de ce salon."],"This room does not (yet) exist.":["Ce salon n’existe pas (pour l’instant)."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants."],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s"],"Click to mention %1$s in your message.":["Cliquer pour citer %1$s dans votre message."],"This user is a moderator.":["Cet utilisateur est un modérateur."],"This user can send messages in this room.":["Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon."],"This user can NOT send messages in this room.":["Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon."],"Occupants":["Participants :"],"Invite":["Inviter"],"Features":["Caractéristiques"],"Hidden":["Caché"],"Message archiving":["Archivage des messages"],"Members only":["Membres uniquement"],"Moderated":["Modéré"],"Non-anonymous":["Non-anonyme"],"Open":["Ouvert"],"Password protected":["Protégé par mot de passe"],"Persistent":["Persistant"],"Public":["Public"],"Semi-anonymous":["Semi-anonyme"],"Temporary":["Temporaire"],"Unmoderated":["Non modéré"],"No password":["Pas de mot de passe"],"This room is not publicly searchable":["Ce salon ne peut pas être recherché publiquement"],"Messages are archived on the server":["Les messages sont archivés sur le serveur"],"This room is restricted to members only":["Ce salon est restreint aux membres uniquement"],"This room is being moderated":["Ce salon est modéré"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre nom d’utilisateur XMPP"],"Anyone can join this room":["N’importe qui peut rejoindre ce salon"],"This room requires a password before entry":["Ce salon nécessite un mot de passe pour y accéder"],"This room persists even if it's unoccupied":["Ce salon persiste même s'il est inoccupé"],"This room is publicly searchable":["Ce salon peut être recherché publiquement"],"Only moderators can see your XMPP username":["Seuls les modérateurs peuvent voir votre identifiant XMPP"],"This room will disappear once the last person leaves":["Ce salon disparaîtra au départ de la dernière personne"],"This room is not being moderated":["Ce salon n’est pas modéré"],"This room does not require a password upon entry":["Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Vous allez inviter %1$s dans le salon %2$s. Vous pouvez facultativement ajouter un message, expliquant la raison de cette invitation."],"Please enter a valid XMPP username":["Veuillez saisir un identifiant utilisateur XMPP valide"],"Room name":["Nom du salon"],"Server":["Serveur"],"Join Room":["Rejoindre"],"Show rooms":["Afficher les salons"],"Rooms":["Salons"],"No rooms found":["Aucun salon trouvé"],"Click to open this room":["Cliquer pour ouvrir ce salon"],"Show more information on this room":["Afficher davantage d’informations sur ce salon"],"Rooms found":["Salons trouvés"],"Description:":["Description :"],"Room Address (JID):":["Adresse du salon (JID) :"],"Occupants:":["Participants :"],"Features:":["Caractéristiques :"],"Requires authentication":["Nécessite une authentification"],"Requires an invitation":["Nécessite une invitation"],"Open room":["Salon ouvert"],"Permanent room":["Salon permanent"],"Temporary room":["Salon temporaire"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: « %3$s »"],"Bookmark this room":["Marquer ce salon"],"The name for this bookmark:":["Nom de ce marque-page :"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?"],"What should your nickname for this room be?":["Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."],"Leave this room":["Quitter ce salon"],"Remove this bookmark":["Retirer ce marque-page"],"Unbookmark this room":["Retirer ce salon"],"Click to toggle the bookmarks list":["Cliquer pour ouvrir la liste des salons"],"Bookmarks":["Marques-page"],"Click to toggle the rooms list":["Cliquer pour ouvrir la liste des salons"],"Open Rooms":["Ouvrir les salons"],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":["Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"],"Re-establishing encrypted session":["Rétablissement d’une session chiffrée"],"Generating private key.":["Génération de la clé privée."],"Your browser might become unresponsive.":["Votre navigateur pourrait ne plus répondre."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Demande d’authentification de %1$s\n\nVotre contact tente de vérifier votre identité, en vous posant la question ci-dessous.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["L’identité de cet utilisateur ne peut pas être vérifiée."],"Exchanging private key with contact.":["Échange de la clef privée avec le contact."],"Your messages are not encrypted anymore":["Vos messages ne sont plus chiffrés"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Vos messages sont maintenant chiffrés mais l’identité de votre contact n’a pas encore été vérifiée."],"Your contact's identify has been verified.":["L’identité de votre contact a été vérifiée."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Votre contact a arrêté le chiffrement de son côté, vous devriez le faire aussi."],"Your message could not be sent":["Votre message ne peut pas être envoyé"],"We received an unencrypted message":["Un message non chiffré a été reçu"],"We received an unreadable encrypted message":["Un message chiffré illisible a été reçu"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Voici les empreintes de sécurité, veuillez les confirmer avec %1$s, en dehors de ce chat.\n\nEmpreinte pour vous, %2$s : %3$s\n\nEmpreinte pour %1$s : %4$s\n\nSi vous avez confirmé que les empreintes correspondent, cliquez OK, sinon cliquez Annuler."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Vous allez être invité à fournir une question de sécurité et une réponse à cette question.\n\nVotre contact devra répondre à la même question et s’il fournit la même réponse (sensible à la casse), son identité sera vérifiée."],"What is your security question?":["Quelle est votre question de sécurité ?"],"What is the answer to the security question?":["Quelle est la réponse à la question de sécurité ?"],"Invalid authentication scheme provided":["Schéma d’authentification fourni non valide"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Vos messages ne sont pas chiffrés. Cliquez ici pour activer le chiffrement OTR."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Vos messages sont chiffrés, mais votre contact n’a pas été vérifié."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Vos messages sont chiffrés et votre contact est vérifié."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Votre contact a fermé la session privée de son côté, vous devriez le faire aussi"],"End encrypted conversation":["Terminer la conversation chiffrée"],"Refresh encrypted conversation":["Actualiser la conversation chiffrée"],"Start encrypted conversation":["Démarrer une conversation chiffrée"],"Verify with fingerprints":["Vérifier par empreintes de sécurité"],"Verify with SMP":["Vérifier par Question/Réponse"],"What's this?":["Qu’est-ce que c’est ?"],"unencrypted":["chiffré"],"unverified":["non vérifié"],"verified":["vérifié"],"finished":["terminé"],"Don't have a chat account?":["Vous n’avez pas de compte ?"],"Create an account":["Créer un compte"],"Create your account":["Créer votre compte"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’inscrire :"],"Already have a chat account?":["Vous avez déjà un compte ?"],"Log in here":["Connectez-vous ici"],"Account Registration:":["Création de compte :"],"Register":["S’inscrire"],"Choose a different provider":["Choisir un autre fournisseur"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"]," e.g. conversejs.org":[" par exemple conversejs.org"],"Fetch registration form":["Récupération du formulaire d’enregistrement"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Astuce : une liste publique de fournisseurs XMPP est disponible"],"here":["ici"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à votre fournisseur."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas l’enregistrement de compte en ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec « %1$s ». Existe-t-il vraiment ?"],"Now logging you in":["En cours de connexion"],"Registered successfully":["Enregistré avec succès"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Le fournisseur a rejeté votre demande d’inscription. Merci de vérifier que les données que vous avez fournies sont correctes."],"Notification from %1$s":["Notification depuis %1$s"],"%1$s says":["%1$s dit"],"has come online":["s’est déconnecté"],"wants to be your contact":["veut être votre contact"],"Minimize this chat box":["Réduire cette fenêtre de discussion"],"Click to restore this chat":["Cliquez pour afficher cette discussion"],"Minimized":["Réduit(s)"]}}} \ No newline at end of file diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po index 792aab22f..b6a9c9c8d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 10:37+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,447 +24,447 @@ msgstr "" "Domain: converse\n" "domain: converse\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" "Votre identifiant Jabber ou votre mot de passe est incorrect. Veuillez " "réessayer." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" "Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : " "%1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" "Le serveur XMPP n’a pas proposé un mécanisme d’authentification pris en " "charge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" "Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout de %1$s comme " "contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "Fermer cette fenêtre de discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Message personnel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez de nouveaux messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "moi" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "Saisie depuis un autre appareil" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "écrit" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "Fin de saisie depuis l’autre appareil" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "a arrêté d’écrire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "est parti" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Effacer les messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Écrire à la troisième personne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Afficher ce menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "s’est déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "est occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Supprimer tous les messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Insérer une émoticône" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Démarrer un appel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "Identifiant Jabber :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "Mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Cliquez ici pour se connecter anonymement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Ce contact est occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Ce contact est connecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Ce contact est déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Ce contact est indisponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Ce contact est absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Ce contact est absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Mes contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Contacts en attente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Demandes de contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Sans groupe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "Status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "Aucun" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "Bavard" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "Absence longue durée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Cliquez pour retirer le contact « %1$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" "Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait de %1$s comme " "contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Voulez-vous vraiment rejeter cette demande de contact ?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Je suis %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Cliquez pour changer votre statut" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Statut personnel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "en ligne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "absent pour une longue durée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "Déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "Username" msgstr "Nom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "utilisateur@domaine" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Veuillez saisir une adresse XMPP valide" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Nom du contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "e.g. utilisateur@exemple.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Ouvrir la discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ce salon n’est pas anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ce salon affiche maintenant les membres indisponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ce salon n’affiche pas les membres indisponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 msgid "The room configuration has changed" msgstr "Les paramètres de ce salon ont été modifiés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Le logging du salon est activé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Le logging du salon est désactivé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Ce salon n’est plus anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Un nouveau salon a été créé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Vous avez été banni de ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d’un changement d’affiliation" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux " "membres et vous n’êtes pas membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -490,78 +490,78 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s a été banni" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "L’alias de %1$s a changé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s a été expulsé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s a été supprimé à cause d’un changement d’affiliation" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s a été supprimé car il n’est pas membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Votre alias a été automatiquement défini à : %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Votre alias a été modifié en : %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Message" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "%1$s n’est plus un modérateur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s peut de nouveau parler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s ne peut plus parler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "%1$s est désormais un modérateur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 msgid "Close and leave this room" msgstr "Fermer et quitter ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 msgid "Configure this room" msgstr "Configurer ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Cacher la liste des participants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " @@ -570,77 +570,77 @@ msgstr "" "Erreur : la commande « %1$s » prend deux paramètres, le pseudo de " "l’utilisateur et une raison optionnelle." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de ce salon ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Erreur : la commande ne peut pas être exécutée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Bannir l’utilisateur du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user role to participant" msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en participant" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Expulser l’utilisateur du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Écrire à la troisième personne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Autoriser l’utilisateur à être membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Retirer le droit d’envoyer des messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Changer votre alias" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Accorder la propriété à ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Révoquer l’utilisateur des membres" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject" msgstr "Indiquer le sujet du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "Définir le sujet de la salle (alias pour /subject)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." @@ -648,249 +648,249 @@ msgstr "" "L’alias choisi est réservé ou actuellment utilisé, veuillez en choisir un " "différent." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "Veuillez choisir votre alias" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Alias" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 msgid "Enter room" msgstr "Entrer dans le salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Cette action a été réalisée par %1$s." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a rejoint le salon. « %2$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "%1$s a rejoint le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a quitté le salon. « %2$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "%1$s a quitté le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Vous n’êtes pas dans la liste des membres de ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 msgid "You have been banned from this room." msgstr "Vous avez été banni de ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 msgid "No nickname was specified." msgstr "Aucun alias n’a été indiqué." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à créer des salons." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Votre alias n’est pas conforme à la politique de ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Ce salon n’existe pas (pour l’instant)." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Cliquer pour citer %1$s dans votre message." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 msgid "This user is a moderator." msgstr "Cet utilisateur est un modérateur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Participants :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "Archivage des messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "Membres uniquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Non-anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Public" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Non modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 msgid "No password" msgstr "Pas de mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Ce salon ne peut pas être recherché publiquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Les messages sont archivés sur le serveur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Ce salon est restreint aux membres uniquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 msgid "This room is being moderated" msgstr "Ce salon est modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" "Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre nom d’utilisateur " "XMPP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 msgid "Anyone can join this room" msgstr "N’importe qui peut rejoindre ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe pour y accéder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "Ce salon persiste même s'il est inoccupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Ce salon peut être recherché publiquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir votre identifiant XMPP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "Ce salon disparaîtra au départ de la dernière personne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 msgid "This room is not being moderated" msgstr "Ce salon n’est pas modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -899,92 +899,92 @@ msgstr "" "Vous allez inviter %1$s dans le salon %2$s. Vous pouvez facultativement " "ajouter un message, expliquant la raison de cette invitation." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "Veuillez saisir un identifiant utilisateur XMPP valide" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Nom du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Rejoindre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Afficher les salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon trouvé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 -msgid "Rooms found" -msgstr "Salons trouvés" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 msgid "Click to open this room" msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 msgid "Show more information on this room" msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 +msgid "Rooms found" +msgstr "Salons trouvés" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "Adresse du salon (JID) :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Participants :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Caractéristiques :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Nécessite une authentification" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Nécessite une invitation" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Salon ouvert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Salon permanent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Salon temporaire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -993,84 +993,84 @@ msgstr "" "%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: " "« %3$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "Marquer ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "Nom de ce marque-page :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" "Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-" "page." -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Leave this room" msgstr "Quitter ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "Retirer ce marque-page" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 msgid "Unbookmark this room" msgstr "Retirer ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "Marques-page" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 msgid "Open Rooms" msgstr "Ouvrir les salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Rétablissement d’une session chiffrée" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Génération de la clé privée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Votre navigateur pourrait ne plus répondre." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1087,19 +1087,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "L’identité de cet utilisateur ne peut pas être vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Échange de la clef privée avec le contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Vos messages ne sont plus chiffrés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1107,29 +1107,29 @@ msgstr "" "Vos messages sont maintenant chiffrés mais l’identité de votre contact n’a " "pas encore été vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "L’identité de votre contact a été vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Votre contact a arrêté le chiffrement de son côté, vous devriez le faire " "aussi." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Votre message ne peut pas être envoyé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Un message non chiffré a été reçu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Un message chiffré illisible a été reçu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Si vous avez confirmé que les empreintes correspondent, cliquez OK, sinon " "cliquez Annuler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1166,33 +1166,33 @@ msgstr "" "Votre contact devra répondre à la même question et s’il fournit la même " "réponse (sensible à la casse), son identité sera vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Quelle est votre question de sécurité ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Quelle est la réponse à la question de sécurité ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Schéma d’authentification fourni non valide" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Vos messages ne sont pas chiffrés. Cliquez ici pour activer le chiffrement " "OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Vos messages sont chiffrés, mais votre contact n’a pas été vérifié." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Vos messages sont chiffrés et votre contact est vérifié." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" @@ -1200,27 +1200,27 @@ msgstr "" "Votre contact a fermé la session privée de son côté, vous devriez le faire " "aussi" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Terminer la conversation chiffrée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Actualiser la conversation chiffrée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Démarrer une conversation chiffrée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Vérifier par empreintes de sécurité" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Vérifier par Question/Réponse" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Qu’est-ce que c’est ?" @@ -1230,83 +1230,83 @@ msgstr "Qu’est-ce que c’est ?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "chiffré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "non vérifié" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "vérifié" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "terminé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "Créer votre compte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’inscrire :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Vous avez déjà un compte ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "Connectez-vous ici" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "Création de compte :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "Choisir un autre fournisseur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " par exemple conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Récupération du formulaire d’enregistrement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Astuce : une liste publique de fournisseurs XMPP est disponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "ici" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à votre fournisseur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas l’enregistrement de compte en " "ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1323,15 +1323,15 @@ msgstr "" "Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec " "« %1$s ». Existe-t-il vraiment ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "En cours de connexion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Enregistré avec succès" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1340,37 +1340,37 @@ msgstr "" "les données que vous avez fournies sont correctes." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Notification depuis %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s dit" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 msgid "has come online" msgstr "s’est déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "veut être votre contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Réduire cette fenêtre de discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Réduit(s)" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po index 6fe54bb2d..d71fcd976 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n" "Last-Translator: GreenLunar \n" "Language-Team: Rahut \n" @@ -20,453 +20,453 @@ msgstr "" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "הודעה אישית" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "הסר הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "אני" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "מקליד(ה) כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "חדל(ה) להקליד" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "נעדר(ת)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "הסר הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "כתוב בגוף השלישי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "הצג את תפריט זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "כבר לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "עסוק(ה) כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "טהר את כל ההודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "הכנס סמיילי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "התחל שיחה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "שלח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי" # איש קשר זה הינו -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "איש קשר זה עסוק" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "איש קשר זה מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "איש קשר זה אינו מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "איש קשר זה לא זמין" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "איש קשר זה הינו נעדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "האנשי קשר שלי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "אנשי קשר ממתינים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "בקשות איש קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "ללא קבוצה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "נעדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "לחץ כדי לסרב את בקשת איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "שם" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר את " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?" # אני במצב #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "מצבי כעת הינו %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "מצב מותאם" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "שמור" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "עסוק" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "נעדר לזמן מה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "נעדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "שם משתמש XMPP:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "התנתקות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "הוסף איש קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "שם איש קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "למשל user@example.com" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "הפעל שיח" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "חדר זה כעת מציג חברים לא זמינים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "חדר זה לא מציג חברים לא זמינים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "תצורת חדר אשר לא-קשורה-בפרטיות שונתה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "יומן חדר הינו מופעל כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "יומן חדר הינו מנוטרל כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "חדר זה אינו אנונימי כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "חדר זה הינו אנונימי-למחצה כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "חדר זה הינו אנונימי-לחלוטין כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "חדר חדש נוצר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "נאסרת מתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "נבעטת מתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שינוי שיוך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -485,622 +485,622 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s נאסר(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "השם כינוי של%1$s השתנה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s נבעט(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s הוסרה(ה) משום שינוי שיוך" # היותו(ה) -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s הוסר(ה) משום אי הימצאות במסגרת מעמד של חבר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "השם כינוי שלך שונה אוטומטית בשם: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "השם כינוי שלך שונה בשם: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s נבעט(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s נאסר(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 #, fuzzy msgid "Hide the list of occupants" msgstr "הסתר רשימת משתתפים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך חדר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "שגיאה: לא היתה אפשרות לבצע פקודה" # שייכות -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "שנה סינוף משתמש למנהל" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "אסור משתמש מתוך חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "שנה תפקיד משתמש למשתתף" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "בעט משתמש מתוך חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "כתוב בגוף שלישי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "הענק חברות למשתמש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "הסר יכולת משתמש לפרסם הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "שנה את השם כינוי שלך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "הענק תפקיד אחראי למשתמש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "הענק בעלות על חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "שלול חברות משתמש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "קבע נושא חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "שנה את השם כינוי שלך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "שם כינוי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "סיסמה: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "השם כינוי שלך שונה בשם: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "הסיבה שניתנה היא: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "נאסרת מתוך חדר זה" # אף שם כינוי לא צוין -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "לא צוין שום שם כינוי" # אינך מורשה -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "אין לך רשות ליצור חדרים חדשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "השם כינוי שלך לא תואם את המדינויות של חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "חדר זה (עדיין) לא קיים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "חדר זה הגיע לסף הנוכחים המרבי שלו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "נושא חדר זה נקבע על ידי %1$s אל: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "משתמש זה מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "משתמש זה ﬥﬡ מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "נוכחים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "הזמנה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "תכונות:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "נסתר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "מבוקר" # לא-עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "לא-אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "סיסמה: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "פומבי" # עלום-למחצה -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "אנונימי-למחצה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "חדר זמני" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "לא מבוקר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "סיסמה" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "חדר זה הגיע לסף הנוכחים המרבי שלו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "באפשרותך להכליל הודעה, אשר מסבירה את הסיבה להזמנה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "שם חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "הצטרף לחדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "הצג חדרים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "חדרים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "הצג עוד מידע אודות חדר זה" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "חדרים על %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "הצג עוד מידע אודות חדר זה" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "נוכחים:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "תכונות:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "מצריך אישור" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "מצריך הזמנה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "חדר צמיתה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "חדר זמני" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר את " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "בסס מחדש ישיבה מוצפנת" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "כעת מפיק מפתח פרטי." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "הדפדפן שלך עשוי שלא להגיב." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1116,45 +1116,45 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "לא היתה אפשרות לאמת את זהות משתמש זה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "מחליף מפתח פרטי עם איש קשר." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות עוד" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת אך זהות האיש קשר שלך טרם אומתה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "זהות האיש קשר שלך אומתה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "האיש קשר סיים הצפנה בקצה שלהם, עליך לעשות זאת גם כן." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "ההודעה שלך לא היתה יכולה להישלח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה לא מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה מוצפנת לא קריאה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "היה ואימתת כי טביעות האצבע תואמות, לחץ אישור (OK), אחרת לחץ ביטול (Cancel)." # הקצה השני -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1189,58 +1189,58 @@ msgstr "" "האיש קשר יתבקש עובר זאת לאותה שאלת אבטחה ואם אלו יקלידו את אותה התשובה " "במדויק (case sensitive), זהותם תאומת." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "מהי שאלת האבטחה שלך?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "מהי התשובה לשאלת האבטחה?" # תרשים -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "סופקה סכימת אימות שגויה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת, אך האיש קשר שלך טרם אומת." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת והאיש קשר שלך אומת." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "האיש קשר סגר את קצה ישיבה פרטית שלהם, עליך לעשות זאת גם כן" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "סיים ישיבה מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "רענן ישיבה מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "התחל ישיבה מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "אמת בעזרת טביעות אצבע" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "אמת בעזרת SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "מה זה?" @@ -1250,105 +1250,105 @@ msgstr "מה זה?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "לא מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "לא מאומתת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "מאומתת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "מוגמרת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "הירשם" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " למשל conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "משוך טופס הרשמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "טיפ: רשימה פומבית של ספקי XMPP הינה זמינה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "כאן" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" "מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה עם ספק אחר." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "כעת מחבר אותך פנימה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "נרשם בהצלחה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 #, fuzzy msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " @@ -1356,38 +1356,38 @@ msgid "" msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. " #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "כבר לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "ממוזער" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po index 83fac07ba..3e49154fb 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -20,443 +20,443 @@ msgstr "" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "A csevegő partnerek elrejtése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "A csevegés bezárása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Személyes üzenet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "Én" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "gépel..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "már nem gépel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "távol van" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Mutasd a menüt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "kijelentkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "elfoglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Hangulatjel beszúrása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Hívás indítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "jelszó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Küldés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Elfoglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Elérhetetlen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Hosszabb ideje távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolatok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Kapcsolataim" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Függőben levő kapcsolatok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Kapcsolatnak jelölés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Nincs csoportosítva" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "Elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Nem elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Partner törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Partner felvételének elfogadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Partner felvételének megtagadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Név" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "%1$s vagyok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Egyedi státusz üzenet írása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Saját státusz beállítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Egyedi státusz" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "elfoglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "hosszú ideje távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "nem elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP/Jabber azonosító:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Új csevegőpartner hozzáadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Új partner felvétele" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Partner neve" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "pl. felhasznalo@pelda.hu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Nincs felhasználó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Felvétel a csevegőpartnerek közé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Csevegőablak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ez a szoba mutatja az elérhetetlen tagokat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ez a szoba nem mutatja az elérhetetlen tagokat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "A szoba általános konfigurációja módosult" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "A szobába a belépés lehetséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "A szobába a belépés szünetel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Ez a szoba most NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ez a szoba most félig névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ez a szoba most teljesen névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Létrejött egy új csevegőszoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Ki lettél dobva ebből a szobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Taglista módosítás miatt kiléptettünk a csevegőszobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "Kiléptettünk a csevegőszobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők " "lehetnek jelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -483,612 +483,612 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s beceneve módosult" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "A szobából kidobva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "Taglista módosítás miatt a szobából kiléptetve: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "A taglistán nem szerepel, így a szobából kiléptetve: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "A beceneved módosításra került a következőre: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "A szobából kidobva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "A résztvevők listájának elrejtése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Törölni szeretné az üzeneteket ebből a szobából?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Hiba: A parancs nem értelmezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "A felhasználó adminisztrátorrá tétele" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Felhasználó kitíltása a csevegőszobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "A felhasználó taggá tétele" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Felhasználó kiléptetése a csevegőszobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Tagság megadása a felhasználónak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "A felhasználó nem küldhet üzeneteket" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Becenév módosítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Moderátori jog adása a felhasználónak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "A szoba tulajdonjogának megadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Tagság megvonása a felhasználótól" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Csevegőszoba téma beállítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Elnémított felhasználók is küldhetnek üzeneteket" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Becenév módosítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Az indok: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Nem szerepelsz a csevegőszoba taglistáján" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Nem lett megadva becenév" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Nem lehet új csevegőszobát létrehozni" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "A beceneved ütközik a csevegőszoba szabályzataival" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ez a csevegőszoba elérte a maximális jelenlévők számát" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "A következő témát állította be %1$s: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzenetet ebbe a szobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzenetet ebbe a szobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Jelenlevők" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Meghívás" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Tulajdonságok:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Moderált" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Jelszó: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Nyílvános" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Félig névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Ideiglenes szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Moderálatlan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "jelszó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Ez a csevegőszoba elérte a maximális jelenlévők számát" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "Megadhat egy üzenet a meghívás okaként." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Szoba neve" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Csatlakozás" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Létező szobák" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Szobák" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Nincs felhasználó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "Belépés a csevegőszobába" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "További információk a csevegőszobáról" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Csevegőszobák a(z) %1$s szerveren:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "További információk a csevegőszobáról" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Jelenlevők:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Tulajdonságok:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Meghívás szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Állandó szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Ideiglenes szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába. Indok: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Titkosított kapcsolat újraépítése" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Privát kulcs generálása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Előfordulhat, hogy a böngésző futása megáll." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1104,47 +1104,47 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "A felhasználó ellenőrzése sikertelen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Privát kulcs cseréje..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Az üzenetek mostantól már nem titkosítottak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "Az üzenetek titikosítva vannak, de a csevegőpartnerét még nem hitelesítette." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "A csevegőpartnere hitelesítve lett." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "A csevegőpartnere kikapcsolta a titkosítást, így Önnek is ezt kellene tennie." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Az üzenet elküldése nem sikerült" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Titkosítatlan üzenet érkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Visszafejthetetlen titkosított üzenet érkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Amennyiben az ujjlenyomatok biztosan egyeznek, klikkeljen az OK, ellenkező " "esetben a Mégse gombra." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1179,57 +1179,57 @@ msgstr "" "Majd a csevegőpartnerének is megjelenik ez a kérdés. Végül ha a válaszok " "azonosak lesznek (kis- nagybetű érzékeny), a partner hitelesítetté válik." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Mi legyen a biztonsági kérdés?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Mi a válasz a biztonsági kérdésre?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Érvénytelen hitelesítési séma." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "Az üzenetek titkosítatlanok. OTR titkosítás aktiválása." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Az üzenetek titikosítottak, de a csevegőpartnere még nem hitelesített." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Az üzenetek titikosítottak és a csevegőpartnere hitelesített." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "A csevegőpartnere lezárta a magán beszélgetést" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Titkosított kapcsolat vége" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "A titkosított kapcsolat frissítése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Titkosított beszélgetés indítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Ellenőrzés újjlenyomattal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Ellenőrzés SMP-vel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Mi ez?" @@ -1239,83 +1239,83 @@ msgstr "Mi ez?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "titkosítatlan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "nem hitelesített" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "hitelesített" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "befejezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "pl. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Regisztrációs űrlap" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Tipp: A nyílvános XMPP szolgáltatókról egy lista elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "itt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "A megadott szolgáltató nem támogatja a csevegőn keresztüli regisztrációt. " "Próbáljon meg egy másikat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező " "kiszolgáló?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "Belépés..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Sikeres regisztráció" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1349,38 +1349,38 @@ msgstr "" "bevitt adatok pontosságát." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "kijelentkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "A csevegés minimalizálása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "A csevegés visszaállítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Minimalizálva" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po index ed7522242..49e7afe72 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 12:24+0000\n" "Last-Translator: Theodore Fabian Rudy \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian \n" -"Language-Team: Japanese " -"\n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,439 +19,439 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "接続が失われました。再接続を試みます。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "チャットサーバーに接続する際にエラーが発生しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" "Jabber ID とパスワードの両方または一方が正しくありません。もう一度やり直して" "ください。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "XMPP サーバーは対応している認証形式を提示しませんでした" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "%1$s を相手先として追加しようとする際にエラーが起こりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "このクライアントは在籍状況の継読を許可していません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "クリックしてこの相手先を隠す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "このチャットを閉じる" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "私信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "送信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 msgid "You have unread messages" msgstr "未読のメッセージがあります" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "私" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "別のデバイスで入力中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "は入力中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "別のデバイスでの入力を停止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "は入力を止めました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "は離席中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "メッセージを削除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "第三者に書く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "このメニューを表示" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "ほんとうにこのチャット欄のメッセージを消去しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "はオフラインです" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "は取り込み中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "すべてのメッセージをクリア" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "スマイリーを挿入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "呼び出す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "送信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "クリックして、匿名としてログイン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "この相手先は取り込み中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "この相手先は在席しています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "この相手先はオフラインです" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "この相手先は不通です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "この相手先は不在です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "この相手先は離席中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "相手先" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "相手先一覧" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "保留中の相手先" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "会話に呼び出し" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "未整理" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "絞り込み" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "状況" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "すべて" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "オンライン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "チャット可" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "離席中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "長期不在" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "クリックして %1$s を相手先から削除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "クリックして %1$s からの申込を受諾" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "クリックして %1$s からの申込を拒否" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "クリックしてこの相手先とチャット" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "名前" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "ほんとうにこの相手先を削除しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "%1$s を相手先から削除しようとする際にエラーが起こりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "ほんとうにこの申込を拒否しますか ?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "私はいま %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "クリックして、在席状況を変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "独自の在席状況" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "在席" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "取り込み中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "不在" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "離席中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "user@domain" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "正しい XMPP アドレスを入力してください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "クリックして新しいチャットの相手先を追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "相手先を追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "名前" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "検索" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "例: user@example.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "チャットを切替" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "この談話室は非匿名です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "この談話室はメンバー以外にも見えます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "この談話室はメンバー以外には見えません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 msgid "The room configuration has changed" msgstr "談話室の設定が変更されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "談話室の記録を取りはじめます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "談話室の記録を止めます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "この談話室は匿名ではなくなりました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "この談話室はただいま半匿名です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "この談話室はただいま匿名です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "新しい談話室が作成されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "この談話室から締め出されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "この談話室から蹴り出されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "分掌の変更のため、この談話室から削除されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -459,11 +459,12 @@ msgstr "" "談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除" "されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" -msgstr "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました" +msgstr "" +"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました" #. XXX: Note the triple underscore function and not double #. * underscore. @@ -475,78 +476,78 @@ msgstr "MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、こ #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s を締め出しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s のニックネームは変更されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s を蹴り出しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "分掌の変更のため、%1$s を削除しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "メンバーでなくなったため、%1$s を削除しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "ニックネームは自動的に %1$s に設定されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "ニックネームを %1$s に変更しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "%1$s は司会者ではなくなりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s は再び発言権を得ました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s は発言権を失いました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "%1$s は司会者になりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 msgid "Close and leave this room" msgstr "閉じて談話室から退出する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 msgid "Configure this room" msgstr "この談話室を調整する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "入室者の一覧を隠す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " @@ -555,77 +556,77 @@ msgstr "" "エラー: コマンド \"%1$s\" は2つの引数をとります。ユーザーのニックネームと、理" "由(これは任意)です。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "ほんとうにこの談話室のメッセージを消去しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "エラー: コマンドを実行できませんでした" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "ユーザーの分掌を管理人に変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "ユーザーを談話室から締め出す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user role to participant" msgstr "ユーザーの役を参加者に変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "ユーザーを談話室から蹴り出す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "第三者に書く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "ユーザーにメンバー権を与える" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "ユーザーを、メッセージを書き込めないようにする" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "ニックネームを変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "ユーザーに司会者の役を与える" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "この談話室の主宰者にする" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "ユーザーのメンバー権を剥奪する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject" msgstr "談話室の題を設定" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "談話室の題を設定 (コマンド /subject )" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "発言権のないユーザーにメッセージの書き込みを許可する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." @@ -633,421 +634,423 @@ msgstr "" "そのニックネームは予約されているか既に使われています。別のものを選んでくださ" "い。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "ニックネームを選んでください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 msgid "Enter room" msgstr "談話室に入る" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "この談話室にはパスワードが必要です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "これは %1$s によって実行されました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$sは入室しました。\"%2$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "%1$s は入室しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。\"%2$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。\"%2$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 msgid "You have been banned from this room." msgstr "この談話室から締め出されました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 msgid "No nickname was specified." msgstr "ニックネームがありません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "新しい談話室を作成する権限がありません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "ニックネームがこの談話室のポリシーに従っていません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "この談話室は(まだ)存在しません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s が題を設定しました: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及します。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 msgid "This user is a moderator." msgstr "このユーザーは司会者です。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できます。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "入室者" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "招待" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 msgid "Features" msgstr "特徴" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "非公開談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "記録保存談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "メンバー制談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "発言制限談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "非匿名談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 msgid "Open" msgstr "開放談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 msgid "Password protected" msgstr "パスワード制談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "永続談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "公開談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "半匿名談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 msgid "Temporary" msgstr "臨時談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "発言制限なし談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 msgid "No password" msgstr "パスワードなし談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "この談話室は公に検索されません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "メッセージはサーバ上に記録されます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 msgid "This room is being moderated" msgstr "この談話室は権限のある者のみが発言できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "すべての入室者が相互の XMPP ユーザー名を見ることができます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 msgid "Anyone can join this room" msgstr "誰でもこの談話室に参加できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "この談話室に入るにはパスワードが必要です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "この談話室は誰もいなくなっても存続します" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "この談話室は公に検索されます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "司会者のみが XMPP ユーザー名を見ることができます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "この談話室は最後の在室者が退出すると消滅します" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 msgid "This room is not being moderated" msgstr "この談話室は誰でも発言できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "この談話室に入るにはパスワードは不要です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." -msgstr "%1$s を談話室 \"%2$s\" に招待しようとしています。招待の理由や説明を付けてもかまいません。" +msgstr "" +"%1$s を談話室 \"%2$s\" に招待しようとしています。招待の理由や説明を付けてもか" +"まいません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "正しい XMPP ユーザー名を入力してください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "談話室の名前" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "入室する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "談話室一覧を見る" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 msgid "No rooms found" msgstr "談話室が見つかりません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 -msgid "Rooms found" -msgstr "談話室が見つかりました" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 msgid "Click to open this room" msgstr "クリックしてこの談話室を開く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 msgid "Show more information on this room" msgstr "この談話室についての詳細を見る" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 +msgid "Rooms found" +msgstr "談話室が見つかりました" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "談話室のアドレス (JID):" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "入室者:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "特徴:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "認証の要求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "招待の要求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "開放談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "常設談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "臨時談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s があなたを談話室 %2$s へ招待しています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s があなたを談話室%2$s へ招待しています。案内: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "この談話室をブックマーク" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "このブックマークの名前:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "起動時にこの談話室に自動的に入りますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "この談話室でのあなたのニックネームは何にしますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "ほんとうにこのブックマーク \"%1$s\" を削除してもいいですか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "ブックマークの保存に失敗しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Leave this room" msgstr "談話室から退出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "このブックマークを削除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 msgid "Unbookmark this room" msgstr "この談話室をブックマークからはずす" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "クリックしてブックマーク一覧を開閉" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "クリックして談話室一覧を開閉" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 msgid "Open Rooms" msgstr "談話室を開設" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "暗号化セッションの再接続" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "秘密鍵を生成します。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "ブラウザーの応答がなくなりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1063,46 +1066,46 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "このユーザーの本人性を検証できませんでした。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "相手先と秘密鍵を交換します。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "メッセージはもう暗号化されません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "メッセージは暗号化されますが、相手が本人であることは検証されていません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "相手の本人性を検証しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "相手は暗号化を終了しました。あなたもそれに合わせる必要があります。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "メッセージを送信できませんでした" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "暗号化されていないメッセージを受信しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "読めない暗号化メッセージを受信しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "" "確認して、鍵指紋が正しければ「OK」を、正しくなければ「キャンセル」をクリック" "してください。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1137,59 +1140,59 @@ msgstr "" "相手にも同じ質問が表示され、正しく同じ答(大文字・小文字は区別されます)を入力" "することで、本人性を検証します。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "秘密の質問はなんですか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "秘密の質問の答はなんですか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "認証の方式が正しくありません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "メッセージは暗号化されません。OTR 暗号化を有効にするにはここをクリックしてく" "ださい。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "メッセージは暗号化されますが、相手は検証されていません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "メッセージは暗号化され、相手も検証されています。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "相手は私信を終了しました。あなたも同じようにしてください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話を終了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話をリフレッシュ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話を開始" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "鍵指紋で検証" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "SMP で検証" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "これは何ですか ?" @@ -1199,83 +1202,83 @@ msgstr "これは何ですか ?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "暗号化されていません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "検証されていません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "検証されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "完了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "アカウントを持っていませんか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "アカウントを作成します" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "登録する XMPP プロバイダーを入力してください:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "アカウントを既に持っていますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "ここでログインしてください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "アカウントの登録:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "登録" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "別のプロバイダーを選択" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "ただいま入力欄を取り寄せています…" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " 例: conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "入力欄を取り寄せ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "ここ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "そのプロバイダーに接続できませんでした。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "" "このプロバイダーは帯域内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで" "試してください。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1292,52 +1295,52 @@ msgstr "" "\"%1$s\" との接続確立の際にエラーが起こりました。ほんとうにそれは存在していま" "すか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "ログインしています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "登録に成功しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "プロバイダーは登録を拒否しました。入力内容が正しいか確認してください。" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "%1$s からの通知" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s 曰く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 msgid "has come online" msgstr "は在席になりました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "はあなたの相手先になりたがっています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "このチャットを最小化" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "クリックしてこのチャットを復元" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "最小化" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json index d3d147196..e38607082 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.json @@ -1 +1 @@ -{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nb"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP-tjeneren tilbudte ikke en støttet identitetsbekreftelsesmekanisme"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."],"This client does not allow presence subscriptions":["Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"],"Click to hide these contacts":["Klikk for å skjule disse kontaktene"],"Close this chat box":["Lukk dette sludrevinduet"],"Personal message":["Personlig melding"],"Send":["Send"],"You have unread messages":["Du har uleste meldinger"],"me":["meg"],"Typing from another device":["Skriver fra en annen enhet"],"is typing":["skriver"],"Stopped typing on the other device":["Sluttet å skrive på den andre enheten"],"has stopped typing":["har stoppet å skrive"],"has gone away":["har blitt borte"],"Remove messages":["Fjern meldinger"],"Write in the third person":["Skriv i tredjeperson"],"Show this menu":["Viser denne menyen"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"],"has gone offline":["har logget av"],"is busy":["er opptatt"],"Clear all messages":["Fjern alle meldinger"],"Insert a smiley":["Sett inn et smilefjes"],"Start a call":["Start en samtale"],"Login":["Logg inn"],"Jabber ID:":["XMPP-ID:"],"Password:":["Passord:"],"password":["passord"],"Submit":["Send"],"Click here to log in anonymously":["Klikk her for å logge inn anonymt"],"This contact is busy":["Denne kontakten er opptatt"],"This contact is online":["Kontakten er pålogget"],"This contact is offline":["Kontakten er avlogget"],"This contact is unavailable":["Kontakten er utilgjengelig"],"This contact is away for an extended period":["Kontakten er borte for en lengre periode"],"This contact is away":["Kontakten er borte"],"Contacts":["Kontakter"],"Groups":["Grupper"],"My contacts":["Mine Kontakter"],"Pending contacts":["Kontakter som venter på godkjenning"],"Contact requests":["Kontaktforespørsler"],"Ungrouped":["Ugrupperte"],"Filter":["Filter"],"State":["Tilstand"],"Any":["Enhver"],"Unread":["Ulest"],"Online":["Pålogget"],"Chatty":["Pratsom"],"Busy":["Opptatt"],"Away":["Borte"],"Extended Away":["Utvidet lediggang"],"Offline":["Avlogget"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klikk for å fjerne %1$s som kontakt"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klikk for å godta denne kontaktforespørselen fra %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s"],"Click to chat with this contact":["Klikk for å chatte med denne kontakten"],"Name":["Navn"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Feil under fjerning av %1$s som kontakt."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"],"I am %1$s":["Jeg er %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"],"Click to change your chat status":["Klikk for å endre din meldingsstatus"],"Custom status":["Personlig status"],"Save":["Lagre"],"online":["pålogget"],"busy":["opptatt"],"away for long":["borte lenge"],"away":["borte"],"offline":["avlogget"],"Username":["Brukernavn"],"user@domain":["bruker@domene"],"Please enter a valid XMPP address":["Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"],"Log out":["Logg Av"],"Click to add new chat contacts":["Klikk for å legge til nye meldingskontakter"],"Add a contact":["Legg til en Kontakt"],"Contact name":["Kontaktnavn"],"Search":["Søk"],"e.g. user@example.org":["f.eks. bruker@eksempel.no"],"Add":["Legg Til"],"No users found":["Ingen brukere funnet"],"Click to add as a chat contact":["Klikk for å legge til som meldingskontakt"],"Toggle chat":["Endre chatten"],"This room is not anonymous":["Dette rommet er ikke anonymt"],"This room now shows unavailable members":["Dette rommet viser nå utilgjengelige medlemmer"],"This room does not show unavailable members":["Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer"],"The room configuration has changed":["Romoppsettet har blitt endret"],"Room logging is now enabled":["Romlogging er nå aktivert"],"Room logging is now disabled":["Romlogging er nå deaktivert"],"This room is now no longer anonymous":["Dette rommet er ikke lenger anonymt"],"This room is now semi-anonymous":["Dette rommet er nå semi-anonymt"],"This room is now fully-anonymous":["Dette rommet er nå totalt anonymt"],"A new room has been created":["Et nytt rom har blitt opprettet"],"You have been banned from this room":["Du har blitt utestengt fra dette rommet"],"You have been kicked from this room":["Du ble kastet ut av dette rommet"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Du har blitt fjernet fra dette rommet på grunn av en holdningsendring"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater medlemmer, noe du ikke er"],"%1$s has been banned":["%1$s har blitt utestengt"],"%1$s's nickname has changed":["%1$s sitt kallenavn er endret"],"%1$s has been kicked out":["%1$s ble kastet ut"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s "],"Your nickname has been changed to %1$s":["Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s "],"Message":["Melding"],"Close and leave this room":["Lukk og forlat dette rommet"],"Configure this room":["Sett opp dette rommet"],"Hide the list of occupants":["Skjul deltakerlisten"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Feil: \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og alternativt en grunn."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?"],"Error: could not execute the command":["Feil: kunne ikke utføre kommandoen"],"Change user's affiliation to admin":["Endre brukerens tilknytning til administrator"],"Ban user from room":["Utesteng bruker fra rommet"],"Kick user from room":["Kast ut bruker fra rommet"],"Write in 3rd person":["Skriv i tredjeperson"],"Grant membership to a user":["Skjenk medlemskap til en bruker"],"Remove user's ability to post messages":["Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger"],"Change your nickname":["Endre ditt kallenavn"],"Grant moderator role to user":["Tildel moderatorrolle til bruker"],"Grant ownership of this room":["Tildel eierskap til rommet"],"Revoke user's membership":["Tilbakekall brukers medlemskap"],"Set room subject":["Sett rommets emner"],"Set room subject (alias for /subject)":["Sett et romtema (alias for /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Tillat stumme brukere å skrive meldinger"],"Cancel":["Avbryt"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Kallenavnet du valgte er reservert eller i bruk for tiden, velg noe annet."],"Please choose your nickname":["Endre kallenavnet ditt"],"Nickname":["Kallenavn"],"Enter room":["Ta del i rommet"],"This chatroom requires a password":["Dette rommet krever et passord"],"Password: ":["Passord: "],"You are not on the member list of this room.":["Du er ikke på medlemslisten til dette rommet."],"You have been banned from this room.":["Du har blitt utestengt fra dette rommet."],"No nickname was specified.":["Inget kallenavn spesifisert."],"You are not allowed to create new rooms.":["Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler."],"This room does not (yet) exist.":["Dette rommet eksisterer ikke (enda)."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere."],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Emnet ble endret den %1$s til: %2$s"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klikk for å nevne %1$s i meldingen din."],"This user is a moderator.":["Denne brukeren er moderator."],"This user can send messages in this room.":["Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet."],"This user can NOT send messages in this room.":["Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet."],"Occupants":["Brukere her"],"Invite":["Invitér"],"Features":["Funksjoner"],"Hidden":["Skjult"],"Message archiving":["Meldingsarkivering"],"Members only":["Kun for medlemmer"],"Moderated":["Moderert"],"Non-anonymous":["Ikke-Anonym"],"Password protected":["Passordbeskyttet"],"Persistent":["Vedvarende"],"Public":["Alle"],"Semi-anonymous":["Semi-anonymt"],"Temporary":["Midlertidig"],"Unmoderated":["Umoderert"],"This room is not publicly searchable":["Dette rommet er ikke offentlig søkbart"],"Messages are archived on the server":["Meldinger arkiveres på tjeneren"],"This room is restricted to members only":["Dette rommet er forbeholdt medlemmer"],"This room is being moderated":["Dette rommet modereres"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"],"Anyone can join this room":["Alle kan ta del i dette rommet"],"This room requires a password before entry":["Dette rommet krever et passord før man kan ta del i det"],"This room persists even if it's unoccupied":["Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"],"This room is publicly searchable":["Dette rommet er offentlig søkbart"],"Only moderators can see your XMPP username":["Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn"],"This room will disappear once the last person leaves":["Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"],"This room is not being moderated":["Dette rommet er ikke moderert"],"This room does not require a password upon entry":["Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"],"Please enter a valid XMPP username":["Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"],"Room name":["Romnavn"],"Server":["Server"],"Join Room":["Ta del i rom"],"Show rooms":["Vis Rom"],"Rooms":["Rom"],"Click to open this room":["Klikk for å åpne dette rommet"],"Show more information on this room":["Vis mer informasjon om dette rommet"],"Description:":["Beskrivelse:"],"Room Address (JID):":["Romadresse (JID):"],"Occupants:":["Brukere her:"],"Features:":["Egenskaper:"],"Requires authentication":["Krever Godkjenning"],"Requires an invitation":["Krever en invitasjon"],"Open room":["Åpent Rom"],"Permanent room":["Permanent Rom"],"Temporary room":["Midlertidig Rom"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av følgende grunn: \"%3$s\""],"Bookmark this room":["Bokmerk dette rommet"],"The name for this bookmark:":["Bokmerkets navn:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Ønsker du å automatisk ta del i dette rommet ved oppstart?"],"What should your nickname for this room be?":["Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."],"Leave this room":["Forlat dette rommet"],"Remove this bookmark":["Fjern dette bokmerket"],"Unbookmark this room":["Fjern bokmerkning av dette rommet"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klikk for å veksle visning av bokmerkelisten"],"Bookmarks":["Bokmerker"],"Click to toggle the rooms list":["Klikk for å veksle visning av romlisten"],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":["Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"],"Re-establishing encrypted session":["Gjenopptar kryptert økt"],"Generating private key.":["Genererer privat nøkkel."],"Your browser might become unresponsive.":["Nettleseren din kan slutte å svare."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Godkjenningsforespørsel fra %1$s\n\nDin nettpratkontakt forsøker å bekrefte din identitet, ved å spørre deg spørsmålet under.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet."],"Exchanging private key with contact.":["Utveksler private nøkler med kontakt."],"Your messages are not encrypted anymore":["Dine meldinger er ikke kryptert lenger"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Dine meldinger er nå krypterte, men identiteten til din kontakt har ikke blitt verifisert."],"Your contact's identify has been verified.":["Din kontakts identitet har blitt verifisert."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Din kontakt har avsluttet kryptering i sin ende, dette burde du også gjøre."],"Your message could not be sent":["Beskjeden din kunne ikke sendes"],"We received an unencrypted message":["Vi mottok en ukryptert beskjed"],"We received an unreadable encrypted message":["Vi mottok en uleselig melding"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nOm du har bekreftet at avtrykkene matcher, klikk OK. I motsatt fall, trykk Avbryt."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Du vil bli spurt etter å tilby et sikkerhetsspørsmål og siden svare på dette.\n\nDin kontakt vil så bli spurt om det samme spørsmålet, og om de svarer det nøyaktig samme svaret (det er forskjell på små og store bokstaver), vil identiteten verifiseres."],"What is your security question?":["Hva er ditt Sikkerhetsspørsmål?"],"What is the answer to the security question?":["Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?"],"Invalid authentication scheme provided":["Du har tilbudt en ugyldig identitetsbekreftelsesmåte"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Dine meldinger er ikke krypterte. Klikk her for å aktivere OTR-kryptering."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Dine meldinger er krypterte, men din kontakt har ikke blitt verifisert."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Din kontakt har avsluttet økta i sin ende, dette burde du også gjøre"],"End encrypted conversation":["Avslutt kryptert økt"],"Refresh encrypted conversation":["Last inn kryptert samtale på nytt"],"Start encrypted conversation":["Start en kryptert samtale"],"Verify with fingerprints":["Verifiser med Avtrykk"],"Verify with SMP":["Verifiser med SMP"],"What's this?":["Hva er dette?"],"unencrypted":["ukryptertß"],"unverified":["uverifisert"],"verified":["verifisert"],"finished":["ferdig"],"Don't have a chat account?":["Har du ikke en sludrekonto?"],"Create an account":["Opprett en konto"],"Create your account":["Opprett kontoen din"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Skriv inn XMPP-tilbyderen å registrere med:"],"Already have a chat account?":["Har du allerede en sludrekonto?"],"Log in here":["Logg inn her"],"Account Registration:":["Kontoregistrering:"],"Register":["Registrér deg"],"Choose a different provider":["Velg en annen tilbyder"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Hold an, henter registreringsskjemaet…"]," e.g. conversejs.org":[" f.eks. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Hent registreringsskjema"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig"],"here":["her"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Kunne ikke koble til din valgte tilbyder."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke kontoregistrering i utvekslingsnettet. Prøv igjen med en annen tilbyder."],"Now logging you in":["Logger deg inn"],"Registered successfully":["Registrering var vellykket"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk. Sjekk verdiene du skrev inn."],"%1$s says":["%1$s sier"],"has come online":["har logget på"],"wants to be your contact":["ønsker å bli kontaktfestet"],"Minimize this chat box":["Minimer dette sludrevinduet"],"Click to restore this chat":["Klikk for å gjenopprette denne samtalen"],"Minimized":["Minimert"]}}} \ No newline at end of file +{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nb"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP-tjeneren tilbudte ikke en støttet identitetsbekreftelsesmekanisme"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."],"This client does not allow presence subscriptions":["Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"],"Click to hide these contacts":["Klikk for å skjule disse kontaktene"],"Close this chat box":["Lukk dette sludrevinduet"],"Personal message":["Personlig melding"],"Send":["Send"],"You have unread messages":["Du har uleste meldinger"],"me":["meg"],"Typing from another device":["Skriver fra en annen enhet"],"is typing":["skriver"],"Stopped typing on the other device":["Sluttet å skrive på den andre enheten"],"has stopped typing":["har stoppet å skrive"],"has gone away":["har blitt borte"],"Remove messages":["Fjern meldinger"],"Write in the third person":["Skriv i tredjeperson"],"Show this menu":["Viser denne menyen"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"],"has gone offline":["har logget av"],"is busy":["er opptatt"],"Clear all messages":["Fjern alle meldinger"],"Insert a smiley":["Sett inn et smilefjes"],"Start a call":["Start en samtale"],"Login":["Logg inn"],"Jabber ID:":["XMPP-ID:"],"Password:":["Passord:"],"password":["passord"],"Submit":["Send"],"Click here to log in anonymously":["Klikk her for å logge inn anonymt"],"This contact is busy":["Denne kontakten er opptatt"],"This contact is online":["Kontakten er pålogget"],"This contact is offline":["Kontakten er avlogget"],"This contact is unavailable":["Kontakten er utilgjengelig"],"This contact is away for an extended period":["Kontakten er borte for en lengre periode"],"This contact is away":["Kontakten er borte"],"Contacts":["Kontakter"],"Groups":["Grupper"],"My contacts":["Mine Kontakter"],"Pending contacts":["Kontakter som venter på godkjenning"],"Contact requests":["Kontaktforespørsler"],"Ungrouped":["Ugrupperte"],"Filter":["Filter"],"State":["Tilstand"],"Any":["Enhver"],"Unread":["Ulest"],"Online":["Pålogget"],"Chatty":["Pratsom"],"Busy":["Opptatt"],"Away":["Borte"],"Extended Away":["Utvidet lediggang"],"Offline":["Avlogget"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klikk for å fjerne %1$s som kontakt"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klikk for å godta denne kontaktforespørselen fra %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s"],"Click to chat with this contact":["Klikk for å chatte med denne kontakten"],"Name":["Navn"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Feil under fjerning av %1$s som kontakt."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"],"I am %1$s":["Jeg er %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"],"Click to change your chat status":["Klikk for å endre din meldingsstatus"],"Custom status":["Personlig status"],"Save":["Lagre"],"online":["pålogget"],"busy":["opptatt"],"away for long":["borte lenge"],"away":["borte"],"offline":["avlogget"],"Username":["Brukernavn"],"user@domain":["bruker@domene"],"Please enter a valid XMPP address":["Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"],"Log out":["Logg Av"],"Click to add new chat contacts":["Klikk for å legge til nye meldingskontakter"],"Add a contact":["Legg til en Kontakt"],"Contact name":["Kontaktnavn"],"Search":["Søk"],"e.g. user@example.org":["f.eks. bruker@eksempel.no"],"Add":["Legg Til"],"No users found":["Ingen brukere funnet"],"Click to add as a chat contact":["Klikk for å legge til som meldingskontakt"],"Toggle chat":["Endre chatten"],"This room is not anonymous":["Dette rommet er ikke anonymt"],"This room now shows unavailable members":["Dette rommet viser nå utilgjengelige medlemmer"],"This room does not show unavailable members":["Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer"],"The room configuration has changed":["Romoppsettet har blitt endret"],"Room logging is now enabled":["Romlogging er nå aktivert"],"Room logging is now disabled":["Romlogging er nå deaktivert"],"This room is now no longer anonymous":["Dette rommet er ikke lenger anonymt"],"This room is now semi-anonymous":["Dette rommet er nå semi-anonymt"],"This room is now fully-anonymous":["Dette rommet er nå totalt anonymt"],"A new room has been created":["Et nytt rom har blitt opprettet"],"You have been banned from this room":["Du har blitt utestengt fra dette rommet"],"You have been kicked from this room":["Du ble kastet ut av dette rommet"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Du har blitt fjernet fra dette rommet på grunn av en holdningsendring"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater medlemmer, noe du ikke er"],"%1$s has been banned":["%1$s har blitt utestengt"],"%1$s's nickname has changed":["%1$s sitt kallenavn er endret"],"%1$s has been kicked out":["%1$s ble kastet ut"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s"],"Message":["Melding"],"%1$s is no longer a moderator.":["%1$s er ikke lenger moderator."],"%1$s has been given a voice again.":["%1$s har blitt gitt stemme igjen."],"%1$s has been muted.":["%1$s har blitt forstummet."],"%1$s is now a moderator.":["%1$s er nå moderator."],"Close and leave this room":["Lukk og forlat dette rommet"],"Configure this room":["Sett opp dette rommet"],"Hide the list of occupants":["Skjul deltakerlisten"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Feil: \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og alternativt en grunn."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?"],"Error: could not execute the command":["Feil: kunne ikke utføre kommandoen"],"Change user's affiliation to admin":["Endre brukerens tilknytning til administrator"],"Ban user from room":["Utesteng bruker fra rommet"],"Kick user from room":["Kast ut bruker fra rommet"],"Write in 3rd person":["Skriv i tredjeperson"],"Grant membership to a user":["Skjenk medlemskap til en bruker"],"Remove user's ability to post messages":["Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger"],"Change your nickname":["Endre ditt kallenavn"],"Grant moderator role to user":["Tildel moderatorrolle til bruker"],"Grant ownership of this room":["Tildel eierskap til rommet"],"Revoke user's membership":["Tilbakekall brukers medlemskap"],"Set room subject":["Sett rommets emner"],"Set room subject (alias for /subject)":["Sett et romtema (alias for /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Tillat stumme brukere å skrive meldinger"],"Cancel":["Avbryt"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Kallenavnet du valgte er reservert eller i bruk for tiden, velg noe annet."],"Please choose your nickname":["Endre kallenavnet ditt"],"Nickname":["Kallenavn"],"Enter room":["Ta del i rommet"],"This chatroom requires a password":["Dette rommet krever et passord"],"Password: ":["Passord: "],"The reason given is: \"%1$s\".":["Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s har tatt del i rommet \"%2$s\""],"%1$s has entered the room.":["%1$s har tatt del i rommet."],"%1$s has left the room.":["%1$s har forlatt rommet."],"You are not on the member list of this room.":["Du er ikke på medlemslisten til dette rommet."],"You have been banned from this room.":["Du har blitt utestengt fra dette rommet."],"No nickname was specified.":["Inget kallenavn spesifisert."],"You are not allowed to create new rooms.":["Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler."],"This room does not (yet) exist.":["Dette rommet eksisterer ikke (enda)."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere."],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Emnet ble endret den %1$s til: %2$s"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klikk for å nevne %1$s i meldingen din."],"This user is a moderator.":["Denne brukeren er moderator."],"This user can send messages in this room.":["Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet."],"This user can NOT send messages in this room.":["Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet."],"Occupants":["Brukere her"],"Invite":["Invitér"],"Features":["Funksjoner"],"Hidden":["Skjult"],"Message archiving":["Meldingsarkivering"],"Members only":["Kun for medlemmer"],"Moderated":["Moderert"],"Non-anonymous":["Ikke-Anonym"],"Password protected":["Passordbeskyttet"],"Persistent":["Vedvarende"],"Public":["Alle"],"Semi-anonymous":["Semi-anonymt"],"Temporary":["Midlertidig"],"Unmoderated":["Umoderert"],"No password":["Inget passord"],"This room is not publicly searchable":["Dette rommet er ikke offentlig søkbart"],"Messages are archived on the server":["Meldinger arkiveres på tjeneren"],"This room is restricted to members only":["Dette rommet er forbeholdt medlemmer"],"This room is being moderated":["Dette rommet modereres"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"],"Anyone can join this room":["Alle kan ta del i dette rommet"],"This room requires a password before entry":["Dette rommet krever et passord før man kan ta del i det"],"This room persists even if it's unoccupied":["Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"],"This room is publicly searchable":["Dette rommet er offentlig søkbart"],"Only moderators can see your XMPP username":["Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn"],"This room will disappear once the last person leaves":["Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"],"This room is not being moderated":["Dette rommet er ikke moderert"],"This room does not require a password upon entry":["Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Du er i ferd med å invitere %1$s til sludrerommet \"%2$s\". Du kan eventuelt inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."],"Please enter a valid XMPP username":["Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"],"Room name":["Romnavn"],"Server":["Server"],"Join Room":["Ta del i rom"],"Show rooms":["Vis Rom"],"Rooms":["Rom"],"No rooms found":["Fant ingen rom"],"Click to open this room":["Klikk for å åpne dette rommet"],"Show more information on this room":["Vis mer informasjon om dette rommet"],"Rooms found":["Rom funnet"],"Description:":["Beskrivelse:"],"Room Address (JID):":["Romadresse (JID):"],"Occupants:":["Brukere her:"],"Features:":["Egenskaper:"],"Requires authentication":["Krever Godkjenning"],"Requires an invitation":["Krever en invitasjon"],"Open room":["Åpent Rom"],"Permanent room":["Permanent Rom"],"Temporary room":["Midlertidig Rom"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av følgende grunn: \"%3$s\""],"Bookmark this room":["Bokmerk dette rommet"],"The name for this bookmark:":["Bokmerkets navn:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Ønsker du å automatisk ta del i dette rommet ved oppstart?"],"What should your nickname for this room be?":["Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."],"Leave this room":["Forlat dette rommet"],"Remove this bookmark":["Fjern dette bokmerket"],"Unbookmark this room":["Fjern bokmerkning av dette rommet"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klikk for å veksle visning av bokmerkelisten"],"Bookmarks":["Bokmerker"],"Click to toggle the rooms list":["Klikk for å veksle visning av romlisten"],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":["Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"],"Re-establishing encrypted session":["Gjenopptar kryptert økt"],"Generating private key.":["Genererer privat nøkkel."],"Your browser might become unresponsive.":["Nettleseren din kan slutte å svare."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Godkjenningsforespørsel fra %1$s\n\nDin nettpratkontakt forsøker å bekrefte din identitet, ved å spørre deg spørsmålet under.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet."],"Exchanging private key with contact.":["Utveksler private nøkler med kontakt."],"Your messages are not encrypted anymore":["Dine meldinger er ikke kryptert lenger"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Dine meldinger er nå krypterte, men identiteten til din kontakt har ikke blitt verifisert."],"Your contact's identify has been verified.":["Din kontakts identitet har blitt verifisert."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Din kontakt har avsluttet kryptering i sin ende, dette burde du også gjøre."],"Your message could not be sent":["Beskjeden din kunne ikke sendes"],"We received an unencrypted message":["Vi mottok en ukryptert beskjed"],"We received an unreadable encrypted message":["Vi mottok en uleselig melding"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nOm du har bekreftet at avtrykkene matcher, klikk OK. I motsatt fall, trykk Avbryt."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Du vil bli spurt etter å tilby et sikkerhetsspørsmål og siden svare på dette.\n\nDin kontakt vil så bli spurt om det samme spørsmålet, og om de svarer det nøyaktig samme svaret (det er forskjell på små og store bokstaver), vil identiteten verifiseres."],"What is your security question?":["Hva er ditt Sikkerhetsspørsmål?"],"What is the answer to the security question?":["Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?"],"Invalid authentication scheme provided":["Du har tilbudt en ugyldig identitetsbekreftelsesmåte"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Dine meldinger er ikke krypterte. Klikk her for å aktivere OTR-kryptering."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Dine meldinger er krypterte, men din kontakt har ikke blitt verifisert."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Din kontakt har avsluttet økta i sin ende, dette burde du også gjøre"],"End encrypted conversation":["Avslutt kryptert økt"],"Refresh encrypted conversation":["Last inn kryptert samtale på nytt"],"Start encrypted conversation":["Start en kryptert samtale"],"Verify with fingerprints":["Verifiser med Avtrykk"],"Verify with SMP":["Verifiser med SMP"],"What's this?":["Hva er dette?"],"unencrypted":["ukryptertß"],"unverified":["uverifisert"],"verified":["verifisert"],"finished":["ferdig"],"Don't have a chat account?":["Har du ikke en sludrekonto?"],"Create an account":["Opprett en konto"],"Create your account":["Opprett kontoen din"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Skriv inn XMPP-tilbyderen å registrere med:"],"Already have a chat account?":["Har du allerede en sludrekonto?"],"Log in here":["Logg inn her"],"Account Registration:":["Kontoregistrering:"],"Register":["Registrér deg"],"Choose a different provider":["Velg en annen tilbyder"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Hold an, henter registreringsskjemaet…"]," e.g. conversejs.org":[" f.eks. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Hent registreringsskjema"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig"],"here":["her"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Kunne ikke koble til din valgte tilbyder."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke kontoregistrering i utvekslingsnettet. Prøv igjen med en annen tilbyder."],"Now logging you in":["Logger deg inn"],"Registered successfully":["Registrering var vellykket"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk. Sjekk verdiene du skrev inn."],"Notification from %1$s":["Merknad fra %1$s"],"%1$s says":["%1$s sier"],"has come online":["har logget på"],"wants to be your contact":["ønsker å bli kontaktfestet"],"Minimize this chat box":["Minimer dette sludrevinduet"],"Click to restore this chat":["Klikk for å gjenopprette denne samtalen"],"Minimized":["Minimert"]}}} \ No newline at end of file diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po index e2371b61e..cb1b2716d 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:38+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål " -"\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,437 +19,437 @@ msgstr "" "lang: nb\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "XMPP-tjeneren tilbudte ikke en støttet identitetsbekreftelsesmekanisme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "Lukk dette sludrevinduet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Personlig melding" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "Send" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 msgid "You have unread messages" msgstr "Du har uleste meldinger" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "meg" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "Skriver fra en annen enhet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "skriver" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "Sluttet å skrive på den andre enheten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "har stoppet å skrive" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "har blitt borte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Fjern meldinger" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Skriv i tredjeperson" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Viser denne menyen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "har logget av" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "er opptatt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Fjern alle meldinger" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Sett inn et smilefjes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Start en samtale" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "XMPP-ID:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "passord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Send" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Klikk her for å logge inn anonymt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Denne kontakten er opptatt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Kontakten er pålogget" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Kontakten er avlogget" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Kontakten er utilgjengelig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Kontakten er borte for en lengre periode" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Kontakten er borte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Mine Kontakter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Kontakter som venter på godkjenning" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Kontaktforespørsler" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Ugrupperte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "Enhver" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "Pålogget" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "Pratsom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Borte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "Utvidet lediggang" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Avlogget" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Klikk for å fjerne %1$s som kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Klikk for å godta denne kontaktforespørselen fra %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Feil under fjerning av %1$s som kontakt." -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Jeg er %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Personlig status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "pålogget" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "opptatt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "borte lenge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "borte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "avlogget" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "bruker@domene" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Logg Av" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Klikk for å legge til nye meldingskontakter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Legg til en Kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Kontaktnavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "f.eks. bruker@eksempel.no" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Legg Til" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Ingen brukere funnet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Endre chatten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Dette rommet er ikke anonymt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Dette rommet viser nå utilgjengelige medlemmer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Dette rommet viser ikke utilgjengelige medlemmer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 msgid "The room configuration has changed" msgstr "Romoppsettet har blitt endret" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Romlogging er nå aktivert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Romlogging er nå deaktivert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Dette rommet er ikke lenger anonymt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Dette rommet er nå semi-anonymt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Dette rommet er nå totalt anonymt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Et nytt rom har blitt opprettet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Du ble kastet ut av dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Du har blitt fjernet fra dette rommet på grunn av en holdningsendring" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater " "medlemmer, noe du ikke er" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -476,78 +476,78 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s har blitt utestengt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s sitt kallenavn er endret" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ble kastet ut" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av en holdningsendring" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "%1$s er ikke lenger moderator." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s har blitt gitt stemme igjen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s har blitt forstummet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "%1$s er nå moderator." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 msgid "Close and leave this room" msgstr "Lukk og forlat dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 msgid "Configure this room" msgstr "Sett opp dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Skjul deltakerlisten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " @@ -556,326 +556,326 @@ msgstr "" "Feil: \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og " "alternativt en grunn." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Feil: kunne ikke utføre kommandoen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Endre brukerens tilknytning til administrator" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Utesteng bruker fra rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Endre brukerrolle til deltager" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Kast ut bruker fra rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Skriv i tredjeperson" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Skjenk medlemskap til en bruker" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Endre ditt kallenavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Tildel moderatorrolle til bruker" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Tildel eierskap til rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Tilbakekall brukers medlemskap" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject" msgstr "Sett rommets emner" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "Sett et romtema (alias for /subject)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Tillat stumme brukere å skrive meldinger" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" "Kallenavnet du valgte er reservert eller i bruk for tiden, velg noe annet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "Endre kallenavnet ditt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 msgid "Enter room" msgstr "Ta del i rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Dette rommet krever et passord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Passord: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Denne handlingen har blitt utført av %1$s." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "%1$s har forlatt og tatt del i rommet igjen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s har tatt del i rommet \"%2$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "%1$s har tatt del i rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet: \"%2$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s har forlatt rommet: \"%2$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "%1$s har forlatt rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 msgid "You have been banned from this room." msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 msgid "No nickname was specified." msgstr "Inget kallenavn spesifisert." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Dette rommet eksisterer ikke (enda)." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Emnet ble endret den %1$s til: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Klikk for å nevne %1$s i meldingen din." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 msgid "This user is a moderator." msgstr "Denne brukeren er moderator." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Brukere her" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Invitér" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 msgid "Features" msgstr "Funksjoner" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "Meldingsarkivering" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "Kun for medlemmer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Moderert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Ikke-Anonym" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Åpen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 msgid "Password protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "Vedvarende" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Alle" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonymt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 msgid "Temporary" msgstr "Midlertidig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Umoderert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 msgid "No password" msgstr "Inget passord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Dette rommet er ikke offentlig søkbart" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Meldinger arkiveres på tjeneren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Dette rommet er forbeholdt medlemmer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 msgid "This room is being moderated" msgstr "Dette rommet modereres" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 msgid "Anyone can join this room" msgstr "Alle kan ta del i dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Dette rommet krever et passord før man kan ta del i det" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Dette rommet er offentlig søkbart" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "Dette rommet vil forsvinne når siste person drar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 msgid "This room is not being moderated" msgstr "Dette rommet er ikke moderert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -884,92 +884,92 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å invitere %1$s til sludrerommet \"%2$s\". Du kan eventuelt " "inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Romnavn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Server" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Ta del i rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Vis Rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 msgid "No rooms found" msgstr "Fant ingen rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 -msgid "Rooms found" -msgstr "Rom funnet" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 msgid "Click to open this room" msgstr "Klikk for å åpne dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 msgid "Show more information on this room" msgstr "Vis mer informasjon om dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 +msgid "Rooms found" +msgstr "Rom funnet" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "Romadresse (JID):" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Brukere her:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Egenskaper:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Krever Godkjenning" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Krever en invitasjon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Åpent Rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Permanent Rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Midlertidig Rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -978,83 +978,83 @@ msgstr "" "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av " "følgende grunn: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "Bokmerk dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "Bokmerkets navn:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "Ønsker du å automatisk ta del i dette rommet ved oppstart?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke." -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Leave this room" msgstr "Forlat dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "Fjern dette bokmerket" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 msgid "Unbookmark this room" msgstr "Fjern bokmerkning av dette rommet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Klikk for å veksle visning av bokmerkelisten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Klikk for å veksle visning av romlisten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Åpne rom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Gjenopptar kryptert økt" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Genererer privat nøkkel." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Nettleseren din kan slutte å svare." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1071,19 +1071,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Utveksler private nøkler med kontakt." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Dine meldinger er ikke kryptert lenger" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1091,28 +1091,28 @@ msgstr "" "Dine meldinger er nå krypterte, men identiteten til din kontakt har ikke " "blitt verifisert." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Din kontakts identitet har blitt verifisert." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Din kontakt har avsluttet kryptering i sin ende, dette burde du også gjøre." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Beskjeden din kunne ikke sendes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Vi mottok en ukryptert beskjed" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Vi mottok en uleselig melding" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Om du har bekreftet at avtrykkene matcher, klikk OK. I motsatt fall, trykk " "Avbryt." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1150,59 +1150,59 @@ msgstr "" "nøyaktig samme svaret (det er forskjell på små og store bokstaver), vil " "identiteten verifiseres." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Hva er ditt Sikkerhetsspørsmål?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Du har tilbudt en ugyldig identitetsbekreftelsesmåte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Dine meldinger er ikke krypterte. Klikk her for å aktivere OTR-kryptering." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Dine meldinger er krypterte, men din kontakt har ikke blitt verifisert." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Din kontakt har avsluttet økta i sin ende, dette burde du også gjøre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Avslutt kryptert økt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Last inn kryptert samtale på nytt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Start en kryptert samtale" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifiser med Avtrykk" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifiser med SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Hva er dette?" @@ -1212,83 +1212,83 @@ msgstr "Hva er dette?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "ukryptertß" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "uverifisert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "verifisert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "ferdig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Har du ikke en sludrekonto?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "Opprett en konto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "Opprett kontoen din" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "Skriv inn XMPP-tilbyderen å registrere med:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Har du allerede en sludrekonto?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "Logg inn her" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "Kontoregistrering:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Registrér deg" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "Velg en annen tilbyder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "Hold an, henter registreringsskjemaet…" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " f.eks. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Hent registreringsskjema" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "her" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "Kunne ikke koble til din valgte tilbyder." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke kontoregistrering i " "utvekslingsnettet. Prøv igjen med en annen tilbyder." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1305,15 +1305,15 @@ msgstr "" "Noe gikk galt under etablering av forbindelse til\"%1$s\". Er du sikker på " "at det eksisterer?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "Logger deg inn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Registrering var vellykket" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1321,37 +1321,37 @@ msgstr "" "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk. Sjekk verdiene du skrev inn." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Merknad fra %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s sier" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 msgid "has come online" msgstr "har logget på" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "ønsker å bli kontaktfestet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Minimer dette sludrevinduet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Minimert" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json index aa58868dd..79da58bea 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.json @@ -1 +1 @@ -{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nl"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":[""],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":[""],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":[""],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":[""],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":[""],"This client does not allow presence subscriptions":[""],"Personal message":["Persoonlijk bericht"],"Send":[""],"me":["ikzelf"],"Typing from another device":[""],"Stopped typing on the other device":[""],"Remove messages":["Verwijder bericht"],"Write in the third person":["Schrijf in de 3de persoon"],"Show this menu":["Toon dit menu"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":[""],"Insert a smiley":[""],"Start a call":[""],"Login":[""],"Jabber ID:":[""],"Password:":["Wachtwoord:"],"Submit":["Indienen"],"This contact is busy":["Contact is bezet"],"This contact is online":["Contact is online"],"This contact is offline":["Contact is offline"],"This contact is unavailable":["Contact is niet beschikbaar"],"This contact is away for an extended period":["Contact is afwezig voor lange periode"],"This contact is away":["Conact is afwezig"],"Contacts":["Contacten"],"Groups":[""],"My contacts":["Mijn contacts"],"Pending contacts":["Conacten in afwachting van"],"Contact requests":["Contact uitnodiging"],"Ungrouped":[""],"Filter":[""],"State":[""],"Any":[""],"Unread":[""],"Online":["Online"],"Chatty":[""],"Busy":["Bezet"],"Away":["Afwezig"],"Extended Away":[""],"Offline":[""],"Click to chat with this contact":["Klik om te chatten met contact"],"Name":[""],"I am %1$s":["Ik ben %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Klik hier om custom status bericht te maken"],"Click to change your chat status":["Klik hier om status te wijzigen"],"Custom status":[""],"Save":["Opslaan"],"online":["online"],"busy":["bezet"],"away for long":["afwezig lange tijd"],"away":["afwezig"],"user@domain":[""],"Please enter a valid XMPP address":[""],"Click to add new chat contacts":["Klik om nieuwe contacten toe te voegen"],"Add a contact":["Voeg contact toe"],"Contact name":["Contact naam"],"Search":["Zoeken"],"e.g. user@example.org":[""],"Add":["Toevoegen"],"No users found":["Geen gebruikers gevonden"],"Click to add as a chat contact":["Klik om contact toe te voegen"],"Toggle chat":[""],"This room is not anonymous":["Deze room is niet annoniem"],"This room now shows unavailable members":[""],"This room does not show unavailable members":[""],"The room configuration has changed":[""],"Room logging is now enabled":[""],"Room logging is now disabled":[""],"This room is now semi-anonymous":["Deze room is nu semie annoniem"],"This room is now fully-anonymous":["Deze room is nu volledig annoniem"],"A new room has been created":["Een nieuwe room is gemaakt"],"You have been banned from this room":["Je bent verbannen uit deze room"],"You have been kicked from this room":["Je bent uit de room gegooid"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":[""],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":[""],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":[""],"%1$s has been removed because of an affiliation change":[""],"%1$s has been removed for not being a member":[""],"Message":["Bericht"],"Hide the list of occupants":[""],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Error: could not execute the command":[""],"Change user's affiliation to admin":[""],"Change user role to participant":[""],"Grant membership to a user":[""],"Remove user's ability to post messages":[""],"Change your nickname":[""],"Grant moderator role to user":[""],"Revoke user's membership":[""],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":[""],"Cancel":["Annuleren"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Please choose your nickname":[""],"Nickname":["Bijnaam"],"This chatroom requires a password":["Chatroom heeft een wachtwoord"],"Password: ":["Wachtwoord: "],"The reason given is: \"%1$s\".":[""],"Topic set by %1$s to: %2$s":[""],"Invite":[""],"Hidden":["Verborgen"],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":["Gemodereerd"],"Non-anonymous":["Niet annoniem"],"Persistent":[""],"Public":["Publiek"],"Semi-anonymous":["Semi annoniem"],"Unmoderated":["Niet gemodereerd"],"Messages are archived on the server":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":["Room naam"],"Server":["Server"],"Show rooms":["Toon rooms"],"Rooms":["Rooms"],"Click to open this room":["Klik om room te openen"],"Show more information on this room":["Toon meer informatie over deze room"],"Description:":["Beschrijving"],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":["Deelnemers:"],"Features:":["Functies:"],"Requires authentication":["Verificatie vereist"],"Requires an invitation":["Veriest een uitnodiging"],"Open room":["Open room"],"Permanent room":["Blijvend room"],"Temporary room":["Tijdelijke room"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":[""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Remove this bookmark":[""],"Bookmarks":[""],"Re-establishing encrypted session":["Bezig versleutelde sessie te herstellen"],"Generating private key.":[""],"Your browser might become unresponsive.":[""],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":[""],"Could not verify this user's identify.":["Niet kon de identiteit van deze gebruiker niet identificeren."],"Exchanging private key with contact.":[""],"Your messages are not encrypted anymore":["Je berichten zijn niet meer encrypted"],"Your message could not be sent":["Je bericht kon niet worden verzonden"],"We received an unencrypted message":["We ontvingen een unencrypted bericht "],"We received an unreadable encrypted message":["We ontvangen een onleesbaar unencrypted bericht"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":[""],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":[""],"What is your security question?":["Wat is jou sericury vraag?"],"What is the answer to the security question?":["Wat is het antwoord op de security vraag?"],"Invalid authentication scheme provided":[""],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Jou bericht is niet encrypted. KLik hier om ORC encrytion aan te zetten."],"End encrypted conversation":["Beeindig encrypted gesprek"],"Refresh encrypted conversation":["Ververs encrypted gesprek"],"Start encrypted conversation":["Start encrypted gesprek"],"Verify with fingerprints":[""],"Verify with SMP":[""],"What's this?":["Wat is dit?"],"unencrypted":["ongecodeerde"],"unverified":["niet geverifieerd"],"verified":["geverifieerd"],"finished":["klaar"],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":[""],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[""],"Fetch registration form":[""],"Tip: A list of public XMPP providers is available":[""],"here":[""],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":[""],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":[""],"Now logging you in":[""],"Registered successfully":[""],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":[""],"Notification from %1$s":[""],"%1$s says":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":[""],"Minimized":[""]}}} \ No newline at end of file +{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nl"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact."],"This client does not allow presence subscriptions":["Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen"],"Click to hide these contacts":["Klik om deze contacten te verbergen"],"Close this chat box":["Dit gespreksvenster sluiten"],"Personal message":["Persoonlijk bericht"],"Send":["Verzenden"],"You have unread messages":["Je hebt ongelezen berichten"],"me":["ik"],"Typing from another device":["Typt op een ander apparaat"],"is typing":["is aan typen"],"Stopped typing on the other device":["Gestopt met typen op het andere apparaat"],"has stopped typing":["is gestopt met typen"],"has gone away":["is afwezig"],"Remove messages":["Berichten verwijderen"],"Write in the third person":["Schrijf in de derde persoon"],"Show this menu":["Toon dit menu"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Weet je zeker dat je de berichten in dit gespreksvenster wil wissen?"],"has gone offline":["is offline"],"is busy":["is bezet"],"Clear all messages":["Alle berichten wissen"],"Insert a smiley":["Voeg een smiley in"],"Start a call":["Plaats een oproep"],"Login":["Aanmelden"],"Jabber ID:":["XMPP-ID:"],"Password:":["Wachtwoord:"],"password":["wachtwoord"],"Submit":["Indienen"],"Click here to log in anonymously":["Klik hier om anoniem aan te melden"],"This contact is busy":["Dit contact is bezet"],"This contact is online":["Dit contact is online"],"This contact is offline":["Dit contact is offline"],"This contact is unavailable":["Dit contact is niet beschikbaar"],"This contact is away for an extended period":["Dit contact is uitgebreid afwezig"],"This contact is away":["Dit contact is afwezig"],"Contacts":["Contacten"],"Groups":["Groepen"],"My contacts":["Mijn contacten"],"Pending contacts":["Contacten in afwachting"],"Contact requests":["Contactverzoeken"],"Ungrouped":["Ongegroepeerd"],"Filter":["Filteren"],"State":["Status"],"Any":["Elke"],"Unread":["Ongelezen"],"Online":["Online"],"Chatty":["Spraakzaam"],"Busy":["Bezet"],"Away":["Afwezig"],"Extended Away":["Uitgebreid afwezig"],"Offline":["Offline"],"Click to remove %1$s as a contact":["Klik om %1$s als contact te verwijderen"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"],"Click to chat with this contact":["Klik om te chatten met dit contact"],"Name":["Naam"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact."],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?"],"I am %1$s":["Ik ben %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Klik hier om een aangepast statusbericht te schrijven"],"Click to change your chat status":["Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen"],"Custom status":["Aangepaste status"],"Save":["Opslaan"],"online":["online"],"busy":["bezet"],"away for long":["uitgebreid afwezig"],"away":["afwezig"],"offline":["offline"],"Username":["Gebruikersnaam"],"user@domain":["gebruiker@domein"],"Please enter a valid XMPP address":["Voer een geldig XMPP-adres in"],"Log out":["Afmelden"],"Click to add new chat contacts":["Klik om nieuwe contacten toe te voegen"],"Add a contact":["Voeg een contact toe"],"Contact name":["Contactnaam"],"Search":["Zoeken"],"e.g. user@example.org":["bv. gebruiker@voorbeeld.be"],"Add":["Toevoegen"],"No users found":["Geen gebruikers gevonden"],"Click to add as a chat contact":["Klik om toe te voegen als contact"],"Toggle chat":["Gesprek openen"],"This room is not anonymous":["Dit groepsgesprek is niet anoniem"],"This room now shows unavailable members":["Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden"],"This room does not show unavailable members":["Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden"],"The room configuration has changed":["De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"],"Room logging is now enabled":["Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"],"Room logging is now disabled":["Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"],"This room is now no longer anonymous":["Dit groepsgesprek is niet langer anoniem"],"This room is now semi-anonymous":["Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem"],"This room is now fully-anonymous":["Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem"],"A new room has been created":["Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt"],"You have been banned from this room":["Je bent verbannen uit dit groepsgesprek"],"You have been kicked from this room":["Je bent uit dit groepsgesprek geschopt"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is voor leden, en je geen lid bent"],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":["Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat de groepsgesprekkendienst (MUC) uitgeschakeld wordt"],"%1$s has been banned":["%1$s is verbannen"],"%1$s's nickname has changed":["De bijnaam van %1$s is gewijzigd"],"%1$s has been kicked out":["%1$s is weggeschopt"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s"],"Message":["Bericht"],"%1$s is no longer a moderator.":["%1$s is geen moderator meer."],"%1$s has been given a voice again.":["%1$s heeft terug een stem."],"%1$s has been muted.":["%1$s is gedempt."],"%1$s is now a moderator.":["%1$s is nu een moderator."],"Close and leave this room":["Sluit en verlaat dit gesprek"],"Configure this room":["Configureer dit groepsgesprek"],"Hide the list of occupants":["Verberg de deelnemerslijst"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":["Fout: de opdracht ‘%1$s’ aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de gebruiker en optioneel een reden."],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Weet je zeker dat je de berichten van dit groepsgesprek wil wissen?"],"Error: could not execute the command":["Fout: kon de opdracht niet uitvoeren"],"Change user's affiliation to admin":["Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"],"Ban user from room":["Gebruiker verbannen uit groepsgesprek"],"Change user role to participant":["Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"],"Kick user from room":["Gebruiker uit groepsgesprek schoppen"],"Write in 3rd person":["Schrijf in de derde persoon"],"Grant membership to a user":["Verleen lidmaatschap aan een gebruiker"],"Remove user's ability to post messages":["Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen"],"Change your nickname":["Wijzig je bijnaam"],"Grant moderator role to user":["Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"],"Grant ownership of this room":["Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"],"Revoke user's membership":["Lidmaatschap van gebruiker intrekken"],"Set room subject":["Gespreksonderwerp instellen"],"Set room subject (alias for /subject)":["Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"],"Cancel":["Annuleren"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies er een andere."],"Please choose your nickname":["Kies je bijnaam"],"Nickname":["Bijnaam"],"Enter room":["Deelnemen aan groepsgesprek"],"This chatroom requires a password":["Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord"],"Password: ":["Wachtwoord: "],"This action was done by %1$s.":["Deze actie is uitgevoerd door %1$s."],"The reason given is: \"%1$s\".":["De opgegeven reden is: ‘%1$s’."],"%1$s has left and re-entered the room.":["%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel."],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":["%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’"],"%1$s has entered the room.":["%1$s neemt deel aan het groepsgesprek."],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":["%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’"],"%1$s has entered and left the room.":["%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten."],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":["%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’"],"%1$s has left the room.":["%1$s heeft het groepsgesprek verlaten."],"You are not on the member list of this room.":["Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek."],"You have been banned from this room.":["Je bent verbannen uit dit groepsgesprek."],"No nickname was specified.":["Geen bijnaam opgegeven."],"You are not allowed to create new rooms.":["Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken."],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":["Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek."],"This room does not (yet) exist.":["Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet."],"This room has reached its maximum number of occupants.":["Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt."],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Onderwerp ingesteld op %2$s door %1$s"],"Click to mention %1$s in your message.":["Klik om %1$s in je bericht te vermelden."],"This user is a moderator.":["Deze gebruiker is een moderator."],"This user can send messages in this room.":["Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek."],"This user can NOT send messages in this room.":["Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek."],"Occupants":["Gebruikers"],"Invite":["Uitnodigen"],"Features":["Functies"],"Hidden":["Verborgen"],"Message archiving":["Berichtarchivering"],"Members only":["Alleen-leden"],"Moderated":["Gemodereerd"],"Non-anonymous":["Niet-anoniem"],"Open":["Open"],"Password protected":["Beveiligd met wachtwoord"],"Persistent":["Blijvend"],"Public":["Openbaar"],"Semi-anonymous":["Semi-anoniem"],"Temporary":["Tijdelijk"],"Unmoderated":["Niet gemodereerd"],"No password":["Geen wachtwoord"],"This room is not publicly searchable":["Dit groepsgesprek is niet openbaar zoekbaar"],"Messages are archived on the server":["Berichten worden gearchiveerd op de server"],"This room is restricted to members only":["Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"],"This room is being moderated":["Dit groepsgesprek wordt gemodereerd"],"All other room occupants can see your XMPP username":["Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien"],"Anyone can join this room":["Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek"],"This room requires a password before entry":["Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang"],"This room persists even if it's unoccupied":["Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is"],"This room is publicly searchable":["Dit groepsgesprek is openbaar zoekbaar"],"Only moderators can see your XMPP username":["Enkel moderatoren kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien"],"This room will disappear once the last person leaves":["Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste gebruik het verlaat"],"This room is not being moderated":["Dit groepsgesprek wordt niet gemodereerd"],"This room does not require a password upon entry":["Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang"],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Je kan optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging."],"Please enter a valid XMPP username":["Voer een geldige XMPP-gebruikersnaam in"],"Room name":["Gespreksnaam"],"Server":["Server"],"Join Room":["Deelnemen aan groepsgesprek"],"Show rooms":["Groepsgesprekken tonen"],"Rooms":["Groepsgesprekken"],"No rooms found":["Geen groepsgesprekken gevonden"],"Click to open this room":["Klik om dit groepsgesprek te openen"],"Show more information on this room":["Toon meer informatie over dit groepsgesprek"],"Rooms found":["Groepsgesprekken gevonden"],"Description:":["Beschrijving:"],"Room Address (JID):":["Gespreksadres (JID):"],"Occupants:":["Gebruikers:"],"Features:":["Functies:"],"Requires authentication":["Authenticatie vereist"],"Requires an invitation":["Uitnodiging vereist"],"Open room":["Groepsgesprek openen"],"Permanent room":["Blijvend groepsgesprek"],"Temporary room":["Tijdelijk groepsgesprek"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s heeft je uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s heeft je uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s. en gaf volgende reden: ‘%3$s’"],"Bookmark this room":["Gesprek toevoegen aan bladwijzers"],"The name for this bookmark:":["De naam voor deze bladwijzer:"],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":["Wil je automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?"],"What should your nickname for this room be?":["Wat moet je bijnaam in dit groepsgesprek zijn?"],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":["Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer."],"Leave this room":["Dit gesprek verlaten"],"Remove this bookmark":["Deze bladwijzer verwijderen"],"Unbookmark this room":["Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen"],"Click to toggle the bookmarks list":["Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen"],"Bookmarks":["Bladwijzers"],"Click to toggle the rooms list":["Klik om de lijst met groepsgesprekken te tonen/verbergen"],"Open Rooms":["Groepsgesprekken openen"],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":["Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?"],"Re-establishing encrypted session":["Bezig versleutelde sessie te herstellen"],"Generating private key.":["Privésleutel genereren."],"Your browser might become unresponsive.":["Je browser kan mogelijk stoppen met reageren."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Authenticatieverzoek van %1$s\n\nJe contact probeert je identiteit te verifiëren door je onderstaande vraag te stellen.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Kon de identiteit van deze gebruiker niet verifiëren."],"Exchanging private key with contact.":["Privésleutel uitwisselen met contact."],"Your messages are not encrypted anymore":["Je berichten zijn niet meer versleuteld"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Je berichten zijn nu versleuteld, maar de identiteit van je contact is niet geverifieerd."],"Your contact's identify has been verified.":["De identiteit van je contact is geverifieerd."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Je contact heeft de versleuteling aan zijn/haar kant uitgeschakeld, jij doet best hetzelfde."],"Your message could not be sent":["Je bericht kon niet verzonden worden"],"We received an unencrypted message":["We ontvingen een onversleuteld bericht"],"We received an unreadable encrypted message":["We ontvingen een onleesbaar versleuteld bericht"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Hier zijn de vingerafdrukken, bevestig ze met %1$s, buiten dit gesprek.\n\nJouw vingerafdruk (%2$s): %3$s\n\nVingerafdruk van %1$s: %4$s\n\nAls je bevestigd hebt dat de vingerafdrukken overeenstemmen, klik dan op Oké. Zoniet, klik op Annuleren."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Je zal gevraagd worden een veiligheidsvraag, evenals een antwoord erop, op te geven.\n\nJe contact zal vervolgens dezelfde vraag gesteld worden, en als ze identiek hetzelfde antwoord geven (hoofdlettergevoelig), wordt hun identiteit geverifieerd."],"What is your security question?":["Wat is je veiligheidsvraag?"],"What is the answer to the security question?":["Wat is het antwoord op de veiligheidsvraag?"],"Invalid authentication scheme provided":["Ongeldig authenticatieschema aangeboden"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Je berichten zijn niet versleuteld. Klik hier om OTR-versleuteling in te schakelen."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Je berichten zijn versleuteld, maar je contact is niet geverifieerd."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Je berichten zijn versleuteld en je contact geverifieerd."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Je contact heeft zijn/haar kant van de privésessie beëindigd, jij doet best hetzelfde"],"End encrypted conversation":["Versleuteld gesprek beëindigen"],"Refresh encrypted conversation":["Versleuteld gesprek verversen"],"Start encrypted conversation":["Versleuteld gesprek starten"],"Verify with fingerprints":["Verifiëren met vingerafdrukken"],"Verify with SMP":["Verifiëren met SMP"],"What's this?":["Wat is dit?"],"unencrypted":["onversleuteld"],"unverified":["ongeverifieerd"],"verified":["geverifieerd"],"finished":["klaar"],"Don't have a chat account?":["Heb je geen account?"],"Create an account":["Account aanmaken"],"Create your account":["Maak je account aan"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Voer de XMPP-leverancier in waarbij je je wil registreren:"],"Already have a chat account?":["Heb je al een account?"],"Log in here":["Meld je hier aan"],"Account Registration:":["Accountregistratie:"],"Register":["Registreren"],"Choose a different provider":["Kies een andere leverancier"],"Hold tight, we're fetching the registration form…":["Even geduld, we halen het registratieformulier op…"]," e.g. conversejs.org":[" bv. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Registratieformulier ophalen"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar"],"here":["hier"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":["Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier."],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":["Er ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Weet je zeker dat het bestaat?"],"Now logging you in":["Bezig met aanmelden"],"Registered successfully":["Geregistreerd"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["De leverancier weigerde je registratieverzoek. Controleer de waarden die je invoerde."],"Notification from %1$s":["Melding van %1$s"],"%1$s says":["%1$s zegt"],"has come online":["is online"],"wants to be your contact":["wil je contact zijn"],"Minimize this chat box":["Dit gespreksvenster minimaliseren"],"Click to restore this chat":["Klik om dit gesprek te herstellen"],"Minimized":["Geminimaliseerd"]}}} \ No newline at end of file diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po index 85c7b541f..5a0182017 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,438 +22,438 @@ msgstr "" "lang: nl\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Er trad een fout op bij het verbinden met de gespreksserver." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "Je Jabber-ID en/of wachtwoord is onjuist. Probeer het opnieuw." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "De XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Deze cliënt biedt geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Klik om deze contacten te verbergen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "Dit gespreksvenster sluiten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Persoonlijk bericht" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 msgid "You have unread messages" msgstr "Je hebt ongelezen berichten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "ik" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "Typt op een ander apparaat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "is aan typen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "is gestopt met typen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "is afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Schrijf in de derde persoon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Toon dit menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gespreksvenster wil wissen?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "is offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "is bezet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Alle berichten wissen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Voeg een smiley in" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Plaats een oproep" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "XMPP-ID:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "wachtwoord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Indienen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Klik hier om anoniem aan te melden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Dit contact is bezet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Dit contact is online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Dit contact is offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Dit contact is niet beschikbaar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Dit contact is afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Mijn contacten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Contacten in afwachting" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Contactverzoeken" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Ongegroepeerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "Filteren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "Status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "Elke" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "Online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "Spraakzaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Bezet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "Uitgebreid afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Klik om %1$s als contact te verwijderen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te aanvaarden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Klik om te chatten met dit contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Sorry, er trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Weet je zeker dat je dit contactverzoek wil weigeren?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Ik ben %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Klik hier om een aangepast statusbericht te schrijven" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Aangepaste status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "bezet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "uitgebreid afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "afwezig" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "gebruiker@domein" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Voer een geldig XMPP-adres in" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Klik om nieuwe contacten toe te voegen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Voeg een contact toe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Contactnaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.be" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Geen gebruikers gevonden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Klik om toe te voegen als contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Gesprek openen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Dit groepsgesprek is niet anoniem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Dit groepsgesprek toont nu niet-beschikbare leden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Dit groepsgesprek toont geen niet-beschikbare leden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 msgid "The room configuration has changed" msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Dit groepsgesprek is niet langer anoniem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Je bent uit dit groepsgesprek geschopt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" "Je bent uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Je bent verwijderd uit dit groepsgesprek omdat het nu enkel toegankelijk is " "voor leden, en je geen lid bent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -479,78 +479,78 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s is verbannen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "De bijnaam van %1$s is gewijzigd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s is weggeschopt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s is verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s is verwijderd wegens geen lid te zijn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Je bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Je bijnaam is gewijzigd naar %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "%1$s is geen moderator meer." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s heeft terug een stem." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s is gedempt." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "%1$s is nu een moderator." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 msgid "Close and leave this room" msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 msgid "Configure this room" msgstr "Configureer dit groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Verberg de deelnemerslijst" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " @@ -559,77 +559,77 @@ msgstr "" "Fout: de opdracht ‘%1$s’ aanvaardt twee parameters, de bijnaam van de " "gebruiker en optioneel een reden." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Weet je zeker dat je de berichten van dit groepsgesprek wil wissen?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Fout: kon de opdracht niet uitvoeren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Gebruiker verbannen uit groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user role to participant" msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Schrijf in de derde persoon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Verleen lidmaatschap aan een gebruiker" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Mogelijkheid van gebruiker om berichten te schrijven verwijderen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Wijzig je bijnaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Lidmaatschap van gebruiker intrekken" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject" msgstr "Gespreksonderwerp instellen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." @@ -637,248 +637,249 @@ msgstr "" "De bijnaam die je hebt gekozen is gereserveerd of momenteel in gebruik, kies " "er een andere." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "Kies je bijnaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 msgid "Enter room" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Je staat niet op de deelnemerslijst van dit groepsgesprek." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 msgid "You have been banned from this room." msgstr "Je bent verbannen uit dit groepsgesprek." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 msgid "No nickname was specified." msgstr "Geen bijnaam opgegeven." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Je bijnaam stemt niet overeen met het beleid van dit groepsgesprek." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Dit groepsgesprek bestaat (nog) niet." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Onderwerp ingesteld op %2$s door %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Klik om %1$s in je bericht te vermelden." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 msgid "This user is a moderator." msgstr "Deze gebruiker is een moderator." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Gebruikers" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 msgid "Features" msgstr "Functies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "Berichtarchivering" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "Alleen-leden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Gemodereerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Niet-anoniem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 msgid "Open" msgstr "Open" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 msgid "Password protected" msgstr "Beveiligd met wachtwoord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "Blijvend" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anoniem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Niet gemodereerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 msgid "No password" msgstr "Geen wachtwoord" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Dit groepsgesprek is niet openbaar zoekbaar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 msgid "This room is being moderated" msgstr "Dit groepsgesprek wordt gemodereerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" -msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien" +msgstr "" +"Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 msgid "Anyone can join this room" msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Dit groepsgesprek vereist een wachtwoord voor toegang" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "Dit groepsgesprek blijft bestaan, zelfs als er niemand aanwezig is" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar zoekbaar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "Enkel moderatoren kunnen je XMPP-gebruikersnaam zien" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" "Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra de laatste gebruik het verlaat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 msgid "This room is not being moderated" msgstr "Dit groepsgesprek wordt niet gemodereerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen wachtwoord voor toegang" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -887,92 +888,92 @@ msgstr "" "Je staat op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Je kan " "optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor de uitnodiging." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "Voer een geldige XMPP-gebruikersnaam in" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Gespreksnaam" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Server" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Groepsgesprekken tonen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Groepsgesprekken" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 msgid "No rooms found" msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 -msgid "Rooms found" -msgstr "Groepsgesprekken gevonden" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 msgid "Click to open this room" msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 msgid "Show more information on this room" msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 +msgid "Rooms found" +msgstr "Groepsgesprekken gevonden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "Gespreksadres (JID):" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Gebruikers:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Functies:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Authenticatie vereist" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Uitnodiging vereist" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Groepsgesprek openen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Blijvend groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Tijdelijk groepsgesprek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s heeft je uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -981,82 +982,82 @@ msgstr "" "%1$s heeft je uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s. en gaf volgende reden: " "‘%3$s’" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "De naam voor deze bladwijzer:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "Wil je automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "Wat moet je bijnaam in dit groepsgesprek zijn?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Sorry, er ging iets mis bij het opslaan van je bladwijzer." -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Leave this room" msgstr "Dit gesprek verlaten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "Deze bladwijzer verwijderen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 msgid "Unbookmark this room" msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Klik om de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Klik om de lijst met groepsgesprekken te tonen/verbergen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 msgid "Open Rooms" msgstr "Groepsgesprekken openen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Bezig versleutelde sessie te herstellen" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Privésleutel genereren." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Je browser kan mogelijk stoppen met reageren." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1073,19 +1074,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Kon de identiteit van deze gebruiker niet verifiëren." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Privésleutel uitwisselen met contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Je berichten zijn niet meer versleuteld" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1093,29 +1094,29 @@ msgstr "" "Je berichten zijn nu versleuteld, maar de identiteit van je contact is niet " "geverifieerd." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "De identiteit van je contact is geverifieerd." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Je contact heeft de versleuteling aan zijn/haar kant uitgeschakeld, jij doet " "best hetzelfde." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Je bericht kon niet verzonden worden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "We ontvingen een onversleuteld bericht" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "We ontvingen een onleesbaar versleuteld bericht" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Als je bevestigd hebt dat de vingerafdrukken overeenstemmen, klik dan op " "Oké. Zoniet, klik op Annuleren." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1152,33 +1153,33 @@ msgstr "" "hetzelfde antwoord geven (hoofdlettergevoelig), wordt hun identiteit " "geverifieerd." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Wat is je veiligheidsvraag?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Wat is het antwoord op de veiligheidsvraag?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Ongeldig authenticatieschema aangeboden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Je berichten zijn niet versleuteld. Klik hier om OTR-versleuteling in te " "schakelen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Je berichten zijn versleuteld, maar je contact is niet geverifieerd." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Je berichten zijn versleuteld en je contact geverifieerd." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" @@ -1186,27 +1187,27 @@ msgstr "" "Je contact heeft zijn/haar kant van de privésessie beëindigd, jij doet best " "hetzelfde" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Versleuteld gesprek beëindigen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Versleuteld gesprek verversen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Versleuteld gesprek starten" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifiëren met vingerafdrukken" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifiëren met SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Wat is dit?" @@ -1216,83 +1217,83 @@ msgstr "Wat is dit?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "onversleuteld" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "ongeverifieerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "geverifieerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "klaar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Heb je geen account?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "Account aanmaken" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "Maak je account aan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "Voer de XMPP-leverancier in waarbij je je wil registreren:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Heb je al een account?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "Meld je hier aan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "Accountregistratie:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "Kies een andere leverancier" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "Even geduld, we halen het registratieformulier op…" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " bv. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Registratieformulier ophalen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Tip: er is een lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "hier" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met je gekozen leverancier." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Sorry, de opgegeven leverancier biedt geen ondersteuning voor " "inbandaccountregistratie. Probeer een andere leverancier." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1308,15 +1309,15 @@ msgid "" msgstr "" "Er ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Weet je zeker dat het bestaat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "Bezig met aanmelden" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Geregistreerd" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1325,37 +1326,37 @@ msgstr "" "invoerde." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Melding van %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s zegt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 msgid "has come online" msgstr "is online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "wil je contact zijn" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Klik om dit gesprek te herstellen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Geminimaliseerd" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po index 25439abe2..58b177aa1 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:22+0000\n" "Last-Translator: Serge Victor \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -19,441 +19,441 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Kliknij aby schować te kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "Zamknij okno rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Wiadomość osobista" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "ja" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "pisze" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "przestał pisać" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "uciekł" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Pisz w trzeciej osobie" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Pokaż menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "wyłączył się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Wstaw uśmieszek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Zadzwoń" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "hasło" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Kontakt jest zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Kontakt jest połączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Kontakt jest niepołączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Kontakt jest niedostępny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Kontakt jest nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Moje kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Kontakty oczekujące" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Zaproszenia do kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Niezgrupowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "Stan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "Dostępny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "Gotowy do rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "Dłuższa nieobecność" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Kliknij aby odrzucić życzenie nawiązania kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Jestem %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Kliknij aby zmienić status rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Własny status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "dostępny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "dłużej nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 msgid "offline" msgstr "rozłączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Kliknij aby dodać nowe kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Nazwa kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "np. użytkownik@przykładowa-domena.pl" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Nie znaleziono użytkowników" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Przełącz rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Pokój pokazuje niedostępnych rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ten pokój nie wyświetla niedostępnych członków" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Ustawienia pokoju nie związane z prywatnością zostały zmienione" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zostało włączone zapisywanie rozmów w pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zostało wyłączone zapisywanie rozmów w pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Pokój stał się nieanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Pokój stał się półanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Został utworzony nowy pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Zostałeś wykopany z pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na zmianę przynależności" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że pokój zmienił się na " "wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -480,426 +480,426 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s został zbanowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s zmienił ksywkę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s został wykopany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s został usunięty z powodu zmiany przynależności" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s został usunięty ze względu na to, że nie jest członkiem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Twoja ksywka została automatycznie zmieniona na: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s został wykopany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s został zbanowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Ukryj listę rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z tego pokoju?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Błąd: nie potrafię uruchomić polecenia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Przyznaj prawa administratora" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Zmień prawa dostępu na zwykłego uczestnika" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Wykop z pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Pisz w trzeciej osobie" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Przyznaj członkowstwo " -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Zablokuj człowiekowi możliwość rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Zmień ksywkę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Przyznaj prawa moderatora" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Uczyń właścicielem pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Usuń z listy członków" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Ustaw temat pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" "Ksywka jaką wybrałeś jest zarezerwowana albo w użyciu, wybierz proszę inną." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "Wybierz proszę ksywkę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Ksywka" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 msgid "Enter room" msgstr "Wejdź do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Hasło:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Podana przyczyna to: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Nie podałeś ksywki" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia nowych pokojów rozmów" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Twoja ksywka nie jest zgodna z regulaminem pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Ten pokój (jeszcze) nie istnieje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Temat ustawiony przez %1$s na: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Kliknij aby wspomnieć człowieka w wiadomości." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 msgid "This user is a moderator." msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Ten człowiek może rozmawiać w niejszym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Ten człowiek NIE może rozmawiać w niniejszym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Uczestników" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Możliwości:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Moderowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Nieanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwarty pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Hasło:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Półanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Pokój tymczasowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Niemoderowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "hasło" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -908,182 +908,182 @@ msgstr "" "Masz opcjonalną możliwość dołączenia wiadomości, która wyjaśni przyczynę " "zaproszenia." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Nazwa pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Wejdź do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Pokaż pokoje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono użytkowników" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Pokoje na %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Uczestnicy:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Możliwości:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Wymaga autoryzacji" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Wymaga zaproszenia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Otwarty pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Stały pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Pokój tymczasowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s zaprosił(a) cię do wejścia do pokoju rozmów %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s zaprosił cię do pokoju: %2$s, podając następujący powód: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Otwarty pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Przywacam sesję szyfrowaną" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Generuję klucz prywatny." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Twoja przeglądarka może nieco zwolnić." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1099,19 +1099,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Nie jestem w stanie zweryfikować tożsamości kontaktu." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Wymieniam klucze szyfrujące z kontaktem." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Twoje wiadomości nie są już szyfrowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1119,27 +1119,27 @@ msgstr "" "Wiadomości są teraz szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została " "zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Tożsamość kontaktu została zweryfikowana" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Kontakt zakończył sesję szyfrowaną, powinieneś zrobić to samo." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Twoja wiadomość nie została wysłana" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Otrzymaliśmy niezaszyfrowaną wiadomość" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Otrzymaliśmy nieczytelną zaszyfrowaną wiadomość" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" "Jeśli odciski palców zostały potwierdzone, kliknij OK, w inny wypadku " "kliknij Anuluj." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1176,59 +1176,59 @@ msgstr "" "jeśli udzieli tej samej odpowiedzi (ważna jest wielkość liter), tożsamość " "zostanie zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Jakie jest pytanie bezpieczeństwa?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Jaka jest odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Niewłaściwy schemat autoryzacji" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Twoje wiadomości nie są szyfrowane. Kliknij, aby uruchomić szyfrowanie OTR" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Wiadomości są szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Wiadomości są szyfrowane i tożsamość kontaktu została zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Kontakt zakończył prywatną rozmowę i ty zrób to samo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Zakończ szyfrowaną rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Odśwież szyfrowaną rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Rozpocznij szyfrowaną rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Zweryfikuj za pomocą odcisków palców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Zweryfikuj za pomocą SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Co to jest?" @@ -1238,84 +1238,84 @@ msgstr "Co to jest?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "nieszyfrowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "niezweryfikowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "zweryfikowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "zakończone" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 #, fuzzy msgid "Create your account" msgstr "chce być twoim kontaktem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "np. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Wskazówka: dostępna jest lista publicznych dostawców XMPP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "tutaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Przepraszamy, ale podany dostawca nie obsługuje rejestracji. Spróbuj wskazać " "innego dostawcę." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "" "Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że " "istnieje?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "Jesteś logowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1349,37 +1349,37 @@ msgstr "" "które zostały wprowadzone." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Powiadomienie od %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s powiedział" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 msgid "has come online" msgstr "połączył się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "chce być twoim kontaktem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Zminimalizuj okno czatu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Zminimalizowany" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po index 0a9d9db93..31fe9c821 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n" "Last-Translator: Alan Meira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -20,456 +20,456 @@ msgstr "" "lang: pt_BR\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Mensagem pessoal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Remover mensagens" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "eu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 #, fuzzy msgid "is typing" msgstr "%1$s está digitando" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 #, fuzzy msgid "has stopped typing" msgstr "%1$s está digitando" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Este contato está ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Remover mensagens" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Escrever em terceira pessoa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Mostrar o menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Este contato está offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Mensagem pessoal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Senha:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 #, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Este contato está ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Este contato está online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Este contato está offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Este contato está indisponível" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Este contato está ausente por um longo período" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Este contato está ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Meus contatos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Contados pendentes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Solicitação de contatos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "Online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Clique para conversar com o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Clique para remover o contato" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Estou %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Clique para mudar seu status no chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Status customizado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "ausente a bastante tempo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Usuário XMPP/Jabber:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Entrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Adicionar contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Nome do contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Não foram encontrados usuários" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Alternar bate-papo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "O log da sala está ativado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "O log da sala está desativado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Esse sala é não anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Essa sala agora é semi anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Uma nova sala foi criada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Você foi banido dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Você foi expulso dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você " "não é um membro" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -496,616 +496,616 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s foi banido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s foi banido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s foi expulso" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s foi removido por não ser um membro" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s foi expulso" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s foi banido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Banir usuário do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Kick user from room" msgstr "Expulsar usuário do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "Escrever em terceira pessoa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Definir tópico do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Você foi banido dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Você não escolheu um apelido " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Você não tem permitição de criar novas salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "A sala não existe (ainda)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Topico definido por %1$s para: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Ocupantes:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Recursos:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Não anônimo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Senha: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Público" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi anônimo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Sala temporária" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Sem moderação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Senha:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Nome da sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Server" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Entrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Mostar salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontrados usuários" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "CLique para abrir a sala" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "Mostrar mais informações nessa sala" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Salas em %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "CLique para abrir a sala" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "Mostrar mais informações nessa sala" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupantes:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Recursos:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Requer autenticação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Requer um convite" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporária" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Reestabelecendo sessão criptografada" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Gerando chave-privada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Seu navegador pode parar de responder." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1122,20 +1122,20 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Não foi possível verificar a identidade deste usuário." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Trocando chave-privada com o contato." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Suas mensagens não estão mais criptografadas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -1144,29 +1144,29 @@ msgstr "" "Suas mensagens estão agora criptografadas mas a identidade do contatonão foi " "confirmada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "A identidade do contato foi verificada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Seu contato parou de usar criptografia, você deveria fazer o mesmo." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Sua mensagem não pode ser enviada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Se você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso " "contrário, clique Cancelar." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -1205,63 +1205,63 @@ msgstr "" "corretamente a mesma resposta (caso sensitivo), a identidade dele será " "verificada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Qual é a sua pergunta de segurança?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Qual é a resposta para a pergunta de segurança?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Schema de autenticação fornecido é inválido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar " "criptografia OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Suas mensagens estão criptografadas, mas seu contato não foi verificado." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Suas mensagens estão criptografadas e seu contato verificado." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Seu contato fechou a sessão privada, você deveria fazer o mesmo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalizar conversa criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Atualizar conversa criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Iniciar conversa criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verificar com assinatura digital" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verificar com SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "O que é isso?" @@ -1271,143 +1271,143 @@ msgstr "O que é isso?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "não-criptografado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "não-verificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "finalizado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "Este contato está offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po index 2c8088194..5827ae54b 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n" "Last-Translator: Laconic Team \n" "Language-Team: Laconic Team \n" @@ -17,450 +17,450 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "При сохранение формы произошла ошибка." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Возникла ошибка при добавлении " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 msgid "Close this chat box" msgstr "Закрыть это окно чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Ваше сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "Я" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "набирает текст" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "перестал набирать" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Вписать третьего человека" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Показать это меню" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "вышел из сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Очистить все сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "Вставить смайлик" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Инициировать звонок" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 msgid "password" msgstr "пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Нажмите здесь, чтобы войти анонимно" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "В сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Не в сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Недоступен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Надолго отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Контакты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Собеседники, ожидающие авторизации" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Запросы на авторизацию" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Несгруппированные" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "В сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Удалить контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Кликните, чтобы принять запрос этого контакта" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Кликните, чтобы отклонить запрос этого контакта" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Кликните, чтобы начать общение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Возникла ошибка при удалении " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Я %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Редактировать произвольный статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Изменить ваш статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Произвольный статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "на связи" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "отошёл надолго" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Не в сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP Username:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Добавить новый чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Добавть контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Имя контакта" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "например, user@example.com" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Включить чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Этот чат показывает недоступных собеседников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Этот чат не показывает недоступных собеседников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Изменились настройки чата, не относящиеся к приватности" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Протокол чата включен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Протокол чата выключен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Этот чат больше не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Этот чат частично анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Этот чат стал полностью анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Появился новый чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Вас выкинули из чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Вас удалили из-за изменения прав" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "Вы отключены от чата, потому что он теперь только для участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -477,431 +477,431 @@ msgstr "Вы отключены от этого чата, потому что с #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s забанен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s сменил псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s выкинут" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s удалён, потому что изменились права" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s удалён, потому что не участник" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Ваш псевдоним автоматически изменён на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Ваш псевдоним изменён на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s выкинут" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s забанен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Спрятать список участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого чата?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Ошибка: невозможно выполнить команду" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Дать права администратора" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Забанить пользователя в этом чате." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Изменить роль пользователя на \"участник\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Удалить пользователя из чата." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "Вписать третьего" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Сделать пользователя участником" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Запретить отправку сообщений" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Изменить свой псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Предоставить права модератора пользователю" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Предоставить права владельца на этот чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Отозвать членство пользователя" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Установить тему" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Изменить свой псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Ваш псевдоним изменён на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Причина: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Вы не участник этого чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Вы не указали псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Вы не имеете права создавать чаты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Псевдоним запрещён правилами чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Этот чат не существует" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Чат достиг максимального количества участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Собеседник" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Пользователь не может посылать сообщения в этот чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Участники:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Свойства:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Модерируемая" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Не анонимная" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Пароль: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Частично анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Временный чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Немодерируемый" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Чат достиг максимального количества участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -909,182 +909,182 @@ msgid "" msgstr "" "Вы можете дополнительно вставить сообщение, объясняющее причину приглашения." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Имя чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Присоединться к чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Показать чаты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Чаты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "Зайти в чат" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "Показать больше информации об этом чате" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Чаты %1$s:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "Зайти в чат" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "Показать больше информации об этом чате" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Участники:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Свойства:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Требуется авторизация" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Требуется приглашение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Постоянный чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Временный чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей причине: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Возникла ошибка при удалении " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Восстанавливается зашифрованная сессия" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Генерируется секретный ключ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Ваш браузер может зависнуть." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1101,19 +1101,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Не удалось проверить подлинность этого пользователя." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Обмен секретным ключом с контактом." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Ваши сообщения больше не шифруются" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -1122,28 +1122,28 @@ msgstr "" "Ваши сообщения шифруются, но ваша учётная запись не проверена вашим " "собеседником." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим собеседником." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Ваш контакт закончил шифрование у себя, вы должны сделать тоже самое." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Ваше сообщение не отправлено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Вы получили незашифрованное сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Вы получили нечитаемое зашифрованное сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Если вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK; если нет " "нажмите Отмена" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1178,61 +1178,61 @@ msgstr "" "Вашему контакту будет задан этот вопрос, и если ответы совпадут (с учётом " "регистра), его подлинность будет подтверждена." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Введите секретный вопрос" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Ответ на секретный вопрос" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Некоррекная схема аутентификации" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь, чтобы настроить шифрование." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контакт не проверен." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать тоже самое." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Закончить шифрованную беседу" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Обновить шифрованную беседу" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Начать шифрованный разговор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Проверить при помощи отпечатков" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Проверить при помощи SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Что это?" @@ -1242,83 +1242,83 @@ msgstr "Что это?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "не зашифровано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "не проверено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "проверено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "закончено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "например, conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Получить форму регистрации" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Совет. Список публичных XMPP провайдеров доступен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "здесь" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское " "приложение. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1335,15 +1335,15 @@ msgstr "" "Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой " "адрес существует?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "Осуществляется вход" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Зарегистрирован успешно" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1352,38 +1352,38 @@ msgstr "" "правильно ли введены значения." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "вышел из сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Свернуть окно чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Свёрнуто" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json b/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json index 8d3cfdc7e..fa4c2c763 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.json @@ -1 +1 @@ -{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);","lang":"uk"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":[""],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":[""],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":[""],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":[""],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":[""],"This client does not allow presence subscriptions":[""],"Click to hide these contacts":["Клацніть, щоб приховати ці контакти"],"Personal message":["Персональна вісточка"],"Send":[""],"me":["я"],"Typing from another device":[""],"is typing":["друкує"],"Stopped typing on the other device":[""],"has stopped typing":["припинив друкувати"],"has gone away":["пішов геть"],"Remove messages":["Видалити повідомлення"],"Write in the third person":["Писати від третьої особи"],"Show this menu":["Показати це меню"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"],"has gone offline":["тепер поза мережею"],"is busy":["зайнятий"],"Clear all messages":["Очистити всі повідомлення"],"Insert a smiley":[""],"Start a call":["Почати виклик"],"Login":[""],"Jabber ID:":[""],"Password:":["Пароль:"],"Submit":["Надіслати"],"This contact is busy":["Цей контакт зайнятий"],"This contact is online":["Цей контакт на зв'язку"],"This contact is offline":["Цей контакт поза мережею"],"This contact is unavailable":["Цей контакт недоступний"],"This contact is away for an extended period":["Цей контакт відсутній тривалий час"],"This contact is away":["Цей контакт відсутній"],"Contacts":["Контакти"],"Groups":["Групи"],"My contacts":["Мої контакти"],"Pending contacts":["Контакти в очікуванні"],"Contact requests":["Запити контакту"],"Ungrouped":["Негруповані"],"Filter":[""],"State":[""],"Any":[""],"Unread":[""],"Online":["На зв'язку"],"Chatty":[""],"Busy":["Зайнятий"],"Away":["Далеко"],"Extended Away":[""],"Offline":["Поза мережею"],"Click to chat with this contact":["Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"],"Name":[""],"Are you sure you want to remove this contact?":["Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"],"I am %1$s":["Я %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Клацніть тут, щоб створити власний статус"],"Click to change your chat status":["Клацніть, щоб змінити статус в чаті"],"Custom status":["Власний статус"],"Save":["Зберегти"],"online":["на зв'язку"],"busy":["зайнятий"],"away for long":["давно відсутній"],"away":["відсутній"],"user@domain":[""],"Please enter a valid XMPP address":[""],"Log out":["Вийти"],"Click to add new chat contacts":["Клацніть, щоб додати нові контакти до чату"],"Add a contact":["Додати контакт"],"Contact name":["Назва контакту"],"Search":["Пошук"],"e.g. user@example.org":[""],"Add":["Додати"],"No users found":["Жодного користувача не знайдено"],"Click to add as a chat contact":["Клацніть, щоб додати як чат-контакт"],"Toggle chat":["Включити чат"],"This room is not anonymous":["Ця кімната не є анонімною"],"This room now shows unavailable members":["Ця кімната вже показує недоступних учасників"],"This room does not show unavailable members":["Ця кімната не показує недоступних учасників"],"Room logging is now enabled":["Журналювання кімнати тепер ввімкнено"],"Room logging is now disabled":["Журналювання кімнати тепер вимкнено"],"This room is now semi-anonymous":["Ця кімната тепер напів-анонімна"],"This room is now fully-anonymous":["Ця кімната тепер повністю анонімна"],"A new room has been created":["Створено нову кімнату"],"You have been banned from this room":["Вам заблокували доступ до цієї кімнати"],"You have been kicked from this room":["Вас викинули з цієї кімнати"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Вас видалено з кімнати у зв'язку зі змінами власності кімнати"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним не є її членом"],"Message":["Повідомлення"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цієї кімнати?"],"Error: could not execute the command":["Помилка: Не можу виконати команду"],"Change user's affiliation to admin":["Призначити користувача адміністратором"],"Ban user from room":["Заблокувати і викинути з кімнати"],"Kick user from room":["Викинути з кімнати"],"Write in 3rd person":["Писати в 3-й особі"],"Grant membership to a user":["Надати членство користувачу"],"Remove user's ability to post messages":["Забрати можливість слати повідомлення"],"Change your nickname":["Змінити Ваше прізвисько"],"Grant moderator role to user":["Надати права модератора"],"Grant ownership of this room":["Передати у власність цю кімнату"],"Revoke user's membership":["Забрати членство в користувача"],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":["Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення"],"Cancel":["Відміна"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Nickname":["Прізвисько"],"This chatroom requires a password":["Ця кімната вимагає пароль"],"Password: ":["Пароль:"],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Тема встановлена %1$s: %2$s"],"Occupants":["Учасники"],"Invite":["Запросіть"],"Hidden":["Прихована"],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":["Модерована"],"Non-anonymous":["Не-анонімні"],"Persistent":[""],"Public":["Публічна"],"Semi-anonymous":["Напів-анонімна"],"Unmoderated":["Немодерована"],"Messages are archived on the server":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":["Назва кімнати"],"Server":["Сервер"],"Join Room":["Приєднатися до кімнати"],"Show rooms":["Показати кімнати"],"Rooms":["Кімнати"],"Click to open this room":["Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"],"Show more information on this room":["Показати більше інформації про цю кімату"],"Description:":["Опис:"],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":["Присутні:"],"Features:":["Особливості:"],"Requires authentication":["Вимагає автентикації"],"Requires an invitation":["Вимагає запрошення"],"Open room":["Увійти в кімнату"],"Permanent room":["Постійна кімната"],"Temporary room":["Тимчасова кімната"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s запрошує вас приєднатись до чату: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Remove this bookmark":[""],"Bookmarks":[""],"Re-establishing encrypted session":["Перевстановлюю криптований сеанс"],"Generating private key.":["Генерація приватного ключа."],"Your browser might become unresponsive.":["Ваш браузер може підвиснути."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Запит автентикації від %1$s\n\nВаш контакт в чаті намагається встановити Вашу особу і просить відповісти на питання нижче.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Не можу перевірити автентичність цього користувача."],"Exchanging private key with contact.":["Обмін приватним ключем з контактом."],"Your messages are not encrypted anymore":["Ваші повідомлення більше не криптуються"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Ваші повідомлення вже криптуються, але особа Вашого контакту не перевірена."],"Your contact's identify has been verified.":["Особу Вашого контакту перевірено."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Ваш контакт припинив криптування зі свого боку, Вам слід зробити те саме."],"Your message could not be sent":["Ваше повідомлення не може бути надіслане"],"We received an unencrypted message":["Ми отримали некриптоване повідомлення"],"We received an unreadable encrypted message":["Ми отримали нечитабельне криптоване повідомлення"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Ось відбитки, будь-ласка, підтвердіть їх з %1$s, за межами цього чату.\n\nВідбиток для Вас, %2$s: %3$s\n\nВідбиток для %1$s: %4$s\n\nЯкщо Ви підтверджуєте відповідність відбитка, клацніть Гаразд, інакше клацніть Відміна."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Вас запитають таємне питання і відповідь на нього.\n\nПотім Вашого контакта запитають те саме питання, і якщо вони введуть ту саму відповідь (враховуючи регістр), їх особи будуть перевірені."],"What is your security question?":["Яке Ваше таємне питання?"],"What is the answer to the security question?":["Яка відповідь на таємне питання?"],"Invalid authentication scheme provided":["Надана некоректна схема автентикації"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Ваші повідомлення не криптуються. Клацніть тут, щоб увімкнути OTR-криптування."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Ваші повідомлення криптуються, але Ваш контакт не був перевірений."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Ваші повідомлення криптуються і Ваш контакт перевірено."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Ваш контакт закрив зі свого боку приватну сесію, Вам слід зробити те ж саме"],"End encrypted conversation":["Завершити криптовану розмову"],"Refresh encrypted conversation":["Оновити криптовану розмову"],"Start encrypted conversation":["Почати криптовану розмову"],"Verify with fingerprints":["Перевірити за відбитками"],"Verify with SMP":["Перевірити за SMP"],"What's this?":["Що це?"],"unencrypted":["некриптовано"],"unverified":["неперевірено"],"verified":["перевірено"],"finished":["завершено"],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":["Реєстрація"],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[" напр. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Отримати форму реєстрації"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Порада: доступний перелік публічних XMPP-провайдерів"],"here":["тут"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого провайдера."],"Now logging you in":["Входимо"],"Registered successfully":["Успішно зареєстровано"],"Notification from %1$s":[""],"%1$s says":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":[""],"Click to restore this chat":["Клацніть, щоб відновити цей чат"],"Minimized":["Мінімізовано"]}}} \ No newline at end of file +{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;","lang":"uk"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":[""],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Під час підключення до сервера чату сталася помилка."],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":[""],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":[""],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":[""],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":[""],"This client does not allow presence subscriptions":[""],"Click to hide these contacts":["Клацніть, щоб приховати ці контакти"],"Personal message":["Персональна вісточка"],"Send":[""],"me":["я"],"Typing from another device":[""],"is typing":["друкує"],"Stopped typing on the other device":[""],"has stopped typing":["припинив друкувати"],"has gone away":["пішов геть"],"Remove messages":["Видалити повідомлення"],"Write in the third person":["Писати від третьої особи"],"Show this menu":["Показати це меню"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"],"has gone offline":["тепер поза мережею"],"is busy":["зайнятий"],"Clear all messages":["Очистити всі повідомлення"],"Insert a smiley":[""],"Start a call":["Почати виклик"],"Login":[""],"Jabber ID:":[""],"Password:":["Пароль:"],"Submit":["Надіслати"],"This contact is busy":["Цей контакт зайнятий"],"This contact is online":["Цей контакт на зв'язку"],"This contact is offline":["Цей контакт поза мережею"],"This contact is unavailable":["Цей контакт недоступний"],"This contact is away for an extended period":["Цей контакт відсутній тривалий час"],"This contact is away":["Цей контакт відсутній"],"Contacts":["Контакти"],"Groups":["Групи"],"My contacts":["Мої контакти"],"Pending contacts":["Контакти в очікуванні"],"Contact requests":["Запити контакту"],"Ungrouped":["Негруповані"],"Filter":[""],"State":[""],"Any":[""],"Unread":[""],"Online":["На зв'язку"],"Chatty":[""],"Busy":["Зайнятий"],"Away":["Далеко"],"Extended Away":[""],"Offline":["Поза мережею"],"Click to chat with this contact":["Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"],"Name":[""],"Are you sure you want to remove this contact?":["Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"],"I am %1$s":["Я %1$s"],"Click here to write a custom status message":["Клацніть тут, щоб створити власний статус"],"Click to change your chat status":["Клацніть, щоб змінити статус в чаті"],"Custom status":["Власний статус"],"Save":["Зберегти"],"online":["на зв'язку"],"busy":["зайнятий"],"away for long":["давно відсутній"],"away":["відсутній"],"user@domain":[""],"Please enter a valid XMPP address":[""],"Log out":["Вийти"],"Click to add new chat contacts":["Клацніть, щоб додати нові контакти до чату"],"Add a contact":["Додати контакт"],"Contact name":["Назва контакту"],"Search":["Пошук"],"e.g. user@example.org":[""],"Add":["Додати"],"No users found":["Жодного користувача не знайдено"],"Click to add as a chat contact":["Клацніть, щоб додати як чат-контакт"],"Toggle chat":["Включити чат"],"This room is not anonymous":["Ця кімната не є анонімною"],"This room now shows unavailable members":["Ця кімната вже показує недоступних учасників"],"This room does not show unavailable members":["Ця кімната не показує недоступних учасників"],"Room logging is now enabled":["Журналювання кімнати тепер ввімкнено"],"Room logging is now disabled":["Журналювання кімнати тепер вимкнено"],"This room is now semi-anonymous":["Ця кімната тепер напів-анонімна"],"This room is now fully-anonymous":["Ця кімната тепер повністю анонімна"],"A new room has been created":["Створено нову кімнату"],"You have been banned from this room":["Вам заблокували доступ до цієї кімнати"],"You have been kicked from this room":["Вас викинули з цієї кімнати"],"You have been removed from this room because of an affiliation change":["Вас видалено з кімнати у зв'язку зі змінами власності кімнати"],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":["Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним не є її членом"],"Message":["Повідомлення"],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":["Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цієї кімнати?"],"Error: could not execute the command":["Помилка: Не можу виконати команду"],"Change user's affiliation to admin":["Призначити користувача адміністратором"],"Ban user from room":["Заблокувати і викинути з кімнати"],"Kick user from room":["Викинути з кімнати"],"Write in 3rd person":["Писати в 3-й особі"],"Grant membership to a user":["Надати членство користувачу"],"Remove user's ability to post messages":["Забрати можливість слати повідомлення"],"Change your nickname":["Змінити Ваше прізвисько"],"Grant moderator role to user":["Надати права модератора"],"Grant ownership of this room":["Передати у власність цю кімнату"],"Revoke user's membership":["Забрати членство в користувача"],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":["Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення"],"Cancel":["Відміна"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Nickname":["Прізвисько"],"This chatroom requires a password":["Ця кімната вимагає пароль"],"Password: ":["Пароль:"],"Topic set by %1$s to: %2$s":["Тема встановлена %1$s: %2$s"],"Occupants":["Учасники"],"Invite":["Запросіть"],"Hidden":["Прихована"],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":["Модерована"],"Non-anonymous":["Не-анонімні"],"Persistent":[""],"Public":["Публічна"],"Semi-anonymous":["Напів-анонімна"],"Unmoderated":["Немодерована"],"Messages are archived on the server":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":["Назва кімнати"],"Server":["Сервер"],"Join Room":["Приєднатися до кімнати"],"Show rooms":["Показати кімнати"],"Rooms":["Кімнати"],"Click to open this room":["Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"],"Show more information on this room":["Показати більше інформації про цю кімату"],"Description:":["Опис:"],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":["Присутні:"],"Features:":["Особливості:"],"Requires authentication":["Вимагає автентикації"],"Requires an invitation":["Вимагає запрошення"],"Open room":["Увійти в кімнату"],"Permanent room":["Постійна кімната"],"Temporary room":["Тимчасова кімната"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":["%1$s запрошує вас приєднатись до чату: %2$s"],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":["%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Remove this bookmark":[""],"Bookmarks":[""],"Re-establishing encrypted session":["Перевстановлюю криптований сеанс"],"Generating private key.":["Генерація приватного ключа."],"Your browser might become unresponsive.":["Ваш браузер може підвиснути."],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":["Запит автентикації від %1$s\n\nВаш контакт в чаті намагається встановити Вашу особу і просить відповісти на питання нижче.\n\n%2$s"],"Could not verify this user's identify.":["Не можу перевірити автентичність цього користувача."],"Exchanging private key with contact.":["Обмін приватним ключем з контактом."],"Your messages are not encrypted anymore":["Ваші повідомлення більше не криптуються"],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":["Ваші повідомлення вже криптуються, але особа Вашого контакту не перевірена."],"Your contact's identify has been verified.":["Особу Вашого контакту перевірено."],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":["Ваш контакт припинив криптування зі свого боку, Вам слід зробити те саме."],"Your message could not be sent":["Ваше повідомлення не може бути надіслане"],"We received an unencrypted message":["Ми отримали некриптоване повідомлення"],"We received an unreadable encrypted message":["Ми отримали нечитабельне криптоване повідомлення"],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":["Ось відбитки, будь-ласка, підтвердіть їх з %1$s, за межами цього чату.\n\nВідбиток для Вас, %2$s: %3$s\n\nВідбиток для %1$s: %4$s\n\nЯкщо Ви підтверджуєте відповідність відбитка, клацніть Гаразд, інакше клацніть Відміна."],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":["Вас запитають таємне питання і відповідь на нього.\n\nПотім Вашого контакта запитають те саме питання, і якщо вони введуть ту саму відповідь (враховуючи регістр), їх особи будуть перевірені."],"What is your security question?":["Яке Ваше таємне питання?"],"What is the answer to the security question?":["Яка відповідь на таємне питання?"],"Invalid authentication scheme provided":["Надана некоректна схема автентикації"],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":["Ваші повідомлення не криптуються. Клацніть тут, щоб увімкнути OTR-криптування."],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":["Ваші повідомлення криптуються, але Ваш контакт не був перевірений."],"Your messages are encrypted and your contact verified.":["Ваші повідомлення криптуються і Ваш контакт перевірено."],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":["Ваш контакт закрив зі свого боку приватну сесію, Вам слід зробити те ж саме"],"End encrypted conversation":["Завершити криптовану розмову"],"Refresh encrypted conversation":["Оновити криптовану розмову"],"Start encrypted conversation":["Почати криптовану розмову"],"Verify with fingerprints":["Перевірити за відбитками"],"Verify with SMP":["Перевірити за SMP"],"What's this?":["Що це?"],"unencrypted":["некриптовано"],"unverified":["неперевірено"],"verified":["перевірено"],"finished":["завершено"],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":["Реєстрація"],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[" напр. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Отримати форму реєстрації"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Порада: доступний перелік публічних XMPP-провайдерів"],"here":["тут"],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого провайдера."],"Now logging you in":["Входимо"],"Registered successfully":["Успішно зареєстровано"],"Notification from %1$s":[""],"%1$s says":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":["Згорнути це вікно чату"],"Click to restore this chat":["Клацніть, щоб відновити цей чат"],"Minimized":["Мінімізовано"]}}} \ No newline at end of file diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po index 2db8cf94c..fce5cefc6 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,460 +7,460 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 10:18+0000\n" "Last-Translator: Марс Ямбар \n" -"Language-Team: Ukrainian " -"\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "domain: converse\n" "lang: uk\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Під час підключення до сервера чату сталася помилка." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "Персональна вісточка" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Видалити повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "я" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "друкує" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "припинив друкувати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 msgid "has gone away" msgstr "пішов геть" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "Видалити повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "Писати від третьої особи" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "Показати це меню" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 msgid "has gone offline" msgstr "тепер поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 msgid "is busy" msgstr "зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 msgid "Clear all messages" msgstr "Очистити всі повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "Почати виклик" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 #, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "Цей контакт зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "Цей контакт на зв'язку" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "Цей контакт поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Цей контакт недоступний" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Цей контакт відсутній тривалий час" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "Цей контакт відсутній" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "Мої контакти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "Контакти в очікуванні" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "Запити контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "Негруповані" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "На зв'язку" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "Далеко" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Клацніть, щоб прийняти цей запит контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Клацніть, щоб відхилити цей запит контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Я %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Клацніть, щоб змінити статус в чаті" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "Власний статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "на зв'язку" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "давно відсутній" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "відсутній" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP адреса:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Клацніть, щоб додати нові контакти до чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "Додати контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "Назва контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "Жодного користувача не знайдено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "Включити чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ця кімната вже показує недоступних учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ця кімната не показує недоступних учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Змінено конфігурацію кімнати, не повязану з приватністю" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Журналювання кімнати тепер ввімкнено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Журналювання кімнати тепер вимкнено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Ця кімната тепер не-анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ця кімната тепер напів-анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ця кімната тепер повністю анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "Створено нову кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Вам заблокували доступ до цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Вас викинули з цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Вас видалено з кімнати у зв'язку зі змінами власності кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним " "не є її членом" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -485,431 +485,431 @@ msgstr "Вас видалено з цієї кімнати, тому що MUC ( #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s заблоковано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Прізвисько %1$s змінено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s було викинуто звідси" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s було видалено через зміни власності кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s було виделано через відсутність членства" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Ваше прізвисько було автоматично змінене на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s було викинуто звідси" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s заблоковано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 #, fuzzy msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Сховати список учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цієї кімнати?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Помилка: Не можу виконати команду" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Призначити користувача адміністратором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Ban user from room" msgstr "Заблокувати і викинути з кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Зробити користувача учасником" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Kick user from room" msgstr "Викинути з кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Писати в 3-й особі" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Надати членство користувачу" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Забрати можливість слати повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "Змінити Ваше прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Надати права модератора" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Передати у власність цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Забрати членство в користувача" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Встановити тему кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Змінити Ваше прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Ця кімната вимагає пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Причиною вказано: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Ви не є у списку членів цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Вам заблокували доступ до цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Не вказане прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Вам не дозволено створювати нові кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Ваше прізвисько не відповідає політиці кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Такої кімнати (поки) не існує" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Тема встановлена %1$s: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Цей користувач може слати повідомлення в цій кімнаті" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Цей користувач НЕ МОЖЕ слати повідомлення в цій кімнаті" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 msgid "Occupants" msgstr "Учасники" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "Запросіть" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Особливості:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "Прихована" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "Модерована" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "Не-анонімні" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "Публічна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Напів-анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Тимчасова кімната" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "Немодерована" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Ця кімната вимагає пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Ця кімната вимагає пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -917,94 +917,94 @@ msgid "" msgstr "" "Ви можете опціонально додати повідомлення, щоб пояснити причину запрошення." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "Назва кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 msgid "Join Room" msgstr "Приєднатися до кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "Показати кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "Кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Жодного користувача не знайдено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "Показати більше інформації про цю кімату" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Кімнати на %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "Показати більше інформації про цю кімату" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "Присутні:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "Особливості:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "Вимагає автентикації" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "Вимагає запрошення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "Постійна кімната" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "Тимчасова кімната" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s запрошує вас приєднатись до чату: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -1012,87 +1012,87 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Перевстановлюю криптований сеанс" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "Генерація приватного ключа." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Ваш браузер може підвиснути." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1109,47 +1109,47 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Не можу перевірити автентичність цього користувача." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Обмін приватним ключем з контактом." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Ваші повідомлення більше не криптуються" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "Ваші повідомлення вже криптуються, але особа Вашого контакту не перевірена." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Особу Вашого контакту перевірено." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Ваш контакт припинив криптування зі свого боку, Вам слід зробити те саме." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Ваше повідомлення не може бути надіслане" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Ми отримали некриптоване повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Ми отримали нечитабельне криптоване повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Якщо Ви підтверджуєте відповідність відбитка, клацніть Гаразд, інакше " "клацніть Відміна." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1184,60 +1184,60 @@ msgstr "" "Потім Вашого контакта запитають те саме питання, і якщо вони введуть ту саму " "відповідь (враховуючи регістр), їх особи будуть перевірені." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "Яке Ваше таємне питання?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Яка відповідь на таємне питання?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Надана некоректна схема автентикації" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Ваші повідомлення не криптуються. Клацніть тут, щоб увімкнути OTR-" "криптування." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Ваші повідомлення криптуються, але Ваш контакт не був перевірений." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Ваші повідомлення криптуються і Ваш контакт перевірено." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "Ваш контакт закрив зі свого боку приватну сесію, Вам слід зробити те ж саме" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Завершити криптовану розмову" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Оновити криптовану розмову" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Почати криптовану розмову" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Перевірити за відбитками" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "Перевірити за SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "Що це?" @@ -1247,83 +1247,83 @@ msgstr "Що це?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "некриптовано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "неперевірено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "перевірено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "завершено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " напр. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "Отримати форму реєстрації" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Порада: доступний перелік публічних XMPP-провайдерів" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "тут" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого " "провайдера." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1340,15 +1340,15 @@ msgstr "" "Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий " "існує?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "Входимо" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "Успішно зареєстровано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 #, fuzzy msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " @@ -1356,38 +1356,38 @@ msgid "" msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "тепер поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Згорнути це вікно чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "Мінімізовано" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po index 965a6c3ff..71f4cc924 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:53+0100\n" "Last-Translator: gensitu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Language zh\n" @@ -19,460 +19,460 @@ msgstr "" "lang: zh\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7305 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7403 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "保存表单是出错。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7410 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7424 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8108 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8292 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8373 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12315 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "点击恢复聊天窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12364 msgid "Personal message" msgstr "私信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12365 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18371 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "移除消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12616 msgid "me" msgstr "我" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12666 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 msgid "is typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12674 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12676 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12681 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12958 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24289 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "对方离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove messages" msgstr "移除消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 msgid "Write in the third person" msgstr "以第三者身份写" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Show this menu" msgstr "显示此项菜单" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12897 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12956 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24287 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "对方已下线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24291 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12996 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "私信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12997 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12998 msgid "Start a call" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13273 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13295 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13301 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13303 #, fuzzy msgid "password" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19646 msgid "Submit" msgstr "发送" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13313 #, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13608 msgid "This contact is busy" msgstr "对方忙碌中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13609 msgid "This contact is online" msgstr "对方在线中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13610 msgid "This contact is offline" msgstr "对方已下线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13611 msgid "This contact is unavailable" msgstr "对方免打扰" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13612 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "对方暂时离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13613 msgid "This contact is away" msgstr "对方离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13616 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13618 msgid "Groups" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13620 msgid "My contacts" msgstr "我的好友列表" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13622 msgid "Pending contacts" msgstr "保留中的联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13624 msgid "Contact requests" msgstr "来自好友的请求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13626 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13685 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13688 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13689 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13690 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13691 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15463 msgid "Online" msgstr "在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13692 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13693 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15464 msgid "Busy" msgstr "忙碌中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13694 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15465 msgid "Away" msgstr "离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13695 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13696 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15466 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13894 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13877 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13878 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13893 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "点击与对方交谈" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13895 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13939 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13956 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13978 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "确定移除联系人吗?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14884 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "我现在%1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14891 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "点击这里,填写状态信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14892 msgid "Click to change your chat status" msgstr "点击这里改变聊天状态" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14844 msgid "Custom status" msgstr "DIY状态" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21337 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14877 msgid "online" msgstr "在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14869 msgid "busy" msgstr "忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14871 msgid "away for long" msgstr "长时间离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14873 msgid "away" msgstr "离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14875 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP/Jabber用户名:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15379 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15586 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15467 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "登录" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15474 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "点击添加新联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15475 msgid "Add a contact" msgstr "添加联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15514 msgid "Contact name" msgstr "联系人名称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15515 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15587 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15521 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15588 msgid "Add" msgstr "添加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15552 msgid "No users found" msgstr "未找到用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "点击添加为好友" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15637 msgid "Toggle chat" msgstr "折叠聊天窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 msgid "This room is not anonymous" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "此聊天室显示不可用用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18130 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "此聊天室不显示不可用用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18131 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "此聊天室设置(非私密性)已改变" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "聊天室聊天记录已启用" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "聊天室聊天记录已禁用" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18134 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "此聊天室非匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18135 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "此聊天室半匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18136 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "此聊天室完全匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18137 msgid "A new room has been created" msgstr "新聊天室已创建" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18140 msgid "You have been banned from this room" msgstr "您已被此聊天室禁止入内" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18141 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "您已被踢出次房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18142 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "由于关系变化,您已被移除此房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18143 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18144 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -489,616 +489,616 @@ msgstr "由于服务不可用,您已被移除此房间。" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18157 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s 已被禁止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s 已被禁止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18159 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s 已被踢出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18160 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "由于关系解除、%1$s 已被移除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18161 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "由于不是成员、%1$s 已被移除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18164 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "您的昵称被更改了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "您的昵称被更改了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18367 msgid "Message" msgstr "信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18396 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18400 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s 已被踢出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18404 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s 已被禁止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18408 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18416 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18417 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18475 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18912 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18925 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "您并非此房间成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "阻止此用户进入房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Kick user from room" msgstr "把用户踢出房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "以第三者身份写" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "您并非此房间成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "设置房间主题" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18987 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23248 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19595 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19621 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20534 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19623 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19644 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "此聊天室需要密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19645 msgid "Password: " msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19787 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "您的昵称被更改了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19823 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19860 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19862 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19874 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19876 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19945 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "您并非此房间成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19947 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "您已被此聊天室禁止入内" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "未指定昵称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19955 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "您可此创建新房间了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19957 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "您的昵称不符合此房间标准" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19961 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "此房间不存在" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19963 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "此房间人数已达上线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20084 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s 设置话题为: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20200 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20201 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20202 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "此用户在这房间里可发消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20203 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "此用户不可在此房间发消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "成员:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20298 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "特性:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20739 msgid "Hidden" msgstr "隐藏的" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20300 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20301 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20741 msgid "Moderated" msgstr "发言受限" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20303 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20742 msgid "Non-anonymous" msgstr "非匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20304 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20305 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20306 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20307 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20745 msgid "Public" msgstr "公开的" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20308 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20746 msgid "Semi-anonymous" msgstr "半匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20309 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "临时聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20310 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20748 msgid "Unmoderated" msgstr "无发言限制" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20311 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20312 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20313 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20314 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "此房间人数已达上线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20315 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20316 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20317 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20318 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "此聊天室需要密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20319 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20320 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20321 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20322 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20323 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20324 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "此聊天室需要密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20460 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20533 msgid "Room name" msgstr "聊天室名称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20535 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20536 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "加入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20537 msgid "Show rooms" msgstr "显示所有聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20598 msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20629 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "未找到用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20641 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21604 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21942 +msgid "Click to open this room" +msgstr "打开聊天室" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21940 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "显示次聊天室的更多信息" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20657 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "%1$s 上的聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 -msgid "Click to open this room" -msgstr "打开聊天室" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 -msgid "Show more information on this room" -msgstr "显示次聊天室的更多信息" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20734 msgid "Description:" msgstr "描述: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20735 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20736 msgid "Occupants:" msgstr "成员:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20737 msgid "Features:" msgstr "特性:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20738 msgid "Requires authentication" msgstr "需要验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20740 msgid "Requires an invitation" msgstr "需要被邀请" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20743 msgid "Open room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20744 msgid "Permanent room" msgstr "永久聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20747 msgid "Temporary room" msgstr "临时聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20847 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20849 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21332 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21939 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21333 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21334 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21335 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21522 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21598 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21599 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21600 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21938 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21639 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21640 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21973 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21974 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22007 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22786 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "重新建立加密会话" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Generating private key." msgstr "正在生成私钥" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22797 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "您的浏览器可能会暂时无响应" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1114,49 +1114,49 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "无法验证对方信息。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22903 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "正在与对方交换私钥" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23006 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "您的消息将不再被加密" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23008 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "您的消息现已加密,但是对方身份尚未验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "对方的身份已通过验证。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23012 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "对方已结束加密,您也需要做同样的操作。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "Your message could not be sent" msgstr "您的消息无法送出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23024 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "我们收到了一条未加密的信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "我们收到一条无法读取的信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23052 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" "\n" "如果确认符合,请点击OK,否则点击取消" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23064 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -1190,60 +1190,60 @@ msgstr "" "\n" "对方需要回答相同的问题(区分大小写),如果答案一致,身份将被验证。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23065 msgid "What is your security question?" msgstr "您的安全问题是?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23068 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "此安全问题的答案是?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "非法的认证方式" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23089 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "您的消息未加密。点击这里来启用OTR加密" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23091 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "您的消息已加密,但对方未通过验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23093 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "您的消息已加密,对方已验证。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23095 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "对方已关闭私有会话,您也应该关闭" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23114 msgid "End encrypted conversation" msgstr "结束加密的会话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23115 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "刷新加密的会话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23116 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "开始加密的会话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23117 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "验证指纹" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23118 msgid "Verify with SMP" msgstr "验证SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 msgid "What's this?" msgstr "这是什么?" @@ -1253,143 +1253,143 @@ msgstr "这是什么?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23151 msgid "unencrypted" msgstr "未加密" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 msgid "unverified" msgstr "未验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23153 msgid "verified" msgstr "已验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23154 msgid "finished" msgstr "结束了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23170 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23172 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23184 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23208 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23210 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23220 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23228 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23232 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23244 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23515 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23678 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23682 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23791 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24237 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24243 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24245 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24259 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24293 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "对方已下线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24310 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24991 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24781 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "点击恢复聊天窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24968 msgid "Minimized" msgstr "最小化的" diff --git a/package-lock.json b/package-lock.json index cf1f4da8b..ae2508b20 100644 --- a/package-lock.json +++ b/package-lock.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "converse.js", - "version": "3.3.1", + "version": "3.3.2", "lockfileVersion": 1, "requires": true, "dependencies": { diff --git a/package.json b/package.json index dc9b80745..eee9a95b0 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "converse.js", - "version": "3.3.1", + "version": "3.3.2", "description": "Browser based XMPP instant messaging client", "main": "main.js", "directories": { diff --git a/src/start.frag b/src/start.frag index 2911cdbe2..350676f94 100644 --- a/src/start.frag +++ b/src/start.frag @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.1 + * Version: 3.3.2 */ /* jshint ignore:start */