Merge branch '0.6.x'

Conflicts:
	index.html
This commit is contained in:
JC Brand 2013-10-15 19:16:11 +02:00
commit 6e15986a87
7 changed files with 1930 additions and 20 deletions

View File

@ -4,7 +4,8 @@ Changelog
0.6.6 (2013-10-08)
------------------
* Bugfix: Presence stanza sent out before roster has been initialized [jcbrand]
* Bugfix: Presence stanza must be sent out after roster has been initialized [jcbrand]
* Dutch translation [maartenkling]
0.6.5 (2013-10-08)
------------------

View File

@ -153,6 +153,7 @@
// Module-level variables
// ----------------------
this.callback = callback || function () {};
this.initial_presence_sent = 0;
this.msg_counter = 0;
// Module-level functions
@ -253,11 +254,6 @@
converse.giveFeedback(__('Authentication Failed'), 'error');
} else if (status === Strophe.Status.DISCONNECTING) {
converse.giveFeedback(__('Disconnecting'), 'error');
converse.connection.connect(
converse.connection.jid,
converse.connection.pass,
converse.onConnect
);
} else if (status === Strophe.Status.ATTACHED) {
converse.log('Attached');
converse.onConnected();
@ -2569,17 +2565,6 @@
},
rosterHandler: function (items) {
if ((items.length === 0) || (items.length === _.where(items, {subscription:'none'}).length)) {
// The presence stanza is sent out once all
// roster contacts have been added and rendered.
// See RosterView's render method.
//
// If there aren't any roster contacts, we still
// want to send a presence stanza, so we do it here.
converse.xmppstatus.sendPresence();
return true;
}
this.cleanCache(items);
_.each(items, function (item, index, items) {
if (this.isSelf(item.jid)) { return; }
@ -2606,6 +2591,17 @@
}
}
}, this);
if (!converse.initial_presence_sent) {
/* Once we've sent out our initial presence stanza, we'll
* start receiving presence stanzas from our contacts.
* We therefore only want to do this after our roster has
* been set up (otherwise we can't meaningfully process
* incoming presence stanzas).
*/
converse.initial_presence_sent = 1;
converse.xmppstatus.sendPresence();
}
},
handleIncomingSubscription: function (jid) {
@ -2833,7 +2829,6 @@
// can show the roster.
this.$el.show();
}
converse.xmppstatus.sendPresence();
}
}
// Hide the headings if there are no contacts under them

View File

@ -54,7 +54,7 @@
<li>Custom status messages</li>
<li>Typing notifications</li>
<li>Third person messages (/me )</li>
<li>Translated into multiple languages (af, de, es, fr, it, hu, pt-BR, ru)</li>
<li>Translated into multiple languages (af, de, es, fr, hu, it, nl, pt-BR, ru)</li>
<li>Off-the-record encryption (via <a href="http://arlolra.github.io/otr/" target="_blank">OTR.js</a>)</li>
</ul>

View File

@ -16,6 +16,7 @@
"fr": "locale/fr/LC_MESSAGES/fr",
"hu": "locale/hu/LC_MESSAGES/hu",
"it": "locale/it/LC_MESSAGES/it",
"nl": "locale/nl/LC_MESSAGES/nl",
"pt_BR": "locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt_BR",
"ru": "locale/ru/LC_MESSAGES/ru"
}
@ -30,9 +31,10 @@
'fr',
'hu',
'it',
'nl',
'pt_BR',
'ru'
], function (jed, af, de, en, es, fr, hu, it, pt_BR, ru) {
], function (jed, af, de, en, es, fr, hu, it, nl, pt_BR, ru) {
root.locales = {
'af': af,
'de': de,
@ -41,6 +43,7 @@
'fr': fr,
'hu': hu,
'it': it,
'nl': nl,
'pt-br': pt_BR,
'ru': ru
};

View File

@ -0,0 +1,620 @@
{
"converse": {
"": {
"Project-Id-Version": "Converse.js 0.4",
"Report-Msgid-Bugs-To": "",
"POT-Creation-Date": "2013-09-15 21:55+0200",
"PO-Revision-Date": "2013-09-15 22:03+0200",
"Last-Translator": "Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>",
"Language-Team": "Dutch",
"Language": "nl",
"MIME-Version": "1.0",
"Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
"Content-Transfer-Encoding": "8bit",
"Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"domain": "converse",
"lang": "nl",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
},
"unencrypted": [
null,
"ongecodeerde"
],
"unverified": [
null,
"niet geverifieerd"
],
"verified": [
null,
"geverifieerd"
],
"finished": [
null,
"klaar"
],
"Disconnected": [
null,
"Verbinding verbroken."
],
"Error": [
null,
"Error"
],
"Connecting": [
null,
"Verbinden"
],
"Connection Failed": [
null,
"Verbinden mislukt"
],
"Authenticating": [
null,
"Authenticeren"
],
"Authentication Failed": [
null,
"Authenticeren mislukt"
],
"Disconnecting": [
null,
""
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
"Bezig versleutelde sessie te herstellen"
],
"Your browser needs to generate a private key, which will be used in your encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your browser might freeze and become unresponsive.": [
null,
""
],
"Private key generated.": [
null,
"Private key gegenereerd."
],
"Authentication request from %1$s\n\nYour buddy is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
null,
""
],
"Could not verify this user's identify.": [
null,
"Niet kon de identiteit van deze gebruiker niet identificeren."
],
"Personal message": [
null,
"Persoonlijk bericht"
],
"Start encrypted conversation": [
null,
"Start encrypted gesprek"
],
"Refresh encrypted conversation": [
null,
"Ververs encrypted gesprek"
],
"End encrypted conversation": [
null,
"Beeindig encrypted gesprek"
],
"Verify with SMP": [
null,
""
],
"Verify with fingerprints": [
null,
""
],
"What's this?": [
null,
"Wat is dit?"
],
"me": [
null,
"ikzelf"
],
"Show this menu": [
null,
"Toon dit menu"
],
"Write in the third person": [
null,
"Schrijf in de 3de persoon"
],
"Remove messages": [
null,
"Verwijder bericht"
],
"Your message could not be sent": [
null,
"Je bericht kon niet worden verzonden"
],
"We received an unencrypted message": [
null,
"We ontvingen een unencrypted bericht "
],
"We received an unreadable encrypted message": [
null,
"We ontvangen een onleesbaar unencrypted bericht"
],
"This user has requested an encrypted session.": [
null,
"Deze gebruiker heeft een encrypted sessie aangevraagd."
],
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
null,
""
],
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour buddy will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will have been verified.": [
null,
""
],
"What is your security question?": [
null,
"Wat is jou sericury vraag?"
],
"What is the answer to the security question?": [
null,
"Wat is het antwoord op de security vraag?"
],
"Invalid authentication scheme provided": [
null,
""
],
"Your messages are not encrypted anymore": [
null,
"Je berichten zijn niet meer encrypted"
],
"Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been verified.": [
null,
""
],
"Your buddy's identify has been verified.": [
null,
"Jou contact is geverifieerd"
],
"Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same.": [
null,
"Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen."
],
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
null,
"Jou bericht is niet encrypted. KLik hier om ORC encrytion aan te zetten."
],
"Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified.": [
null,
"Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd."
],
"Your messages are encrypted and your buddy verified.": [
null,
"Jou bericht is encrypted en jou contact is geverifieerd."
],
"Your buddy has closed their end of the private session, you should do the same": [
null,
""
],
"Contacts": [
null,
"Contacten"
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Busy": [
null,
"Bezet"
],
"Away": [
null,
"Afwezig"
],
"Offline": [
null,
""
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
],
"Add a contact": [
null,
"Voeg contact toe"
],
"Contact username": [
null,
"Contact gebruikernaam"
],
"Add": [
null,
"Toevoegen"
],
"Contact name": [
null,
"Contact naam"
],
"Search": [
null,
"Zoeken"
],
"No users found": [
null,
"Geen gebruikers gevonden"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Klik om contact toe te voegen"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik om room te openen"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Toon meer informatie over deze room"
],
"Description:": [
null,
"Beschrijving"
],
"Occupants:": [
null,
"Deelnemers:"
],
"Features:": [
null,
"Functies:"
],
"Requires authentication": [
null,
"Verificatie vereist"
],
"Hidden": [
null,
"Verborgen"
],
"Requires an invitation": [
null,
"Veriest een uitnodiging"
],
"Moderated": [
null,
"Gemodereerd"
],
"Non-anonymous": [
null,
"Niet annoniem"
],
"Open room": [
null,
"Open room"
],
"Permanent room": [
null,
"Blijvend room"
],
"Public": [
null,
"Publiek"
],
"Semi-anonymous": [
null,
"Semi annoniem"
],
"Temporary room": [
null,
"Tijdelijke room"
],
"Unmoderated": [
null,
"Niet gemodereerd"
],
"Rooms": [
null,
"Rooms"
],
"Room name": [
null,
"Room naam"
],
"Nickname": [
null,
"Nickname"
],
"Server": [
null,
"Server"
],
"Join": [
null,
"Deelnemen"
],
"Show rooms": [
null,
"Toon rooms"
],
"No rooms on %1$s": [
null,
"Geen room op %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Room op %1$s"
],
"Set chatroom topic": [
null,
"Zet chatroom topic"
],
"Kick user from chatroom": [
null,
"Goei gebruiker uit chatroom"
],
"Ban user from chatroom": [
null,
"Ban gebruiker van chatroom"
],
"Message": [
null,
"Bericht"
],
"Save": [
null,
"Opslaan"
],
"Cancel": [
null,
"Annuleren"
],
"An error occurred while trying to save the form.": [
null,
"Een error tijdens het opslaan van het formulier."
],
"This chatroom requires a password": [
null,
"Chatroom heeft een wachtwoord"
],
"Password: ": [
null,
"Wachtwoord: "
],
"Submit": [
null,
"Indienen"
],
"This room is not anonymous": [
null,
"Deze room is niet annoniem"
],
"This room now shows unavailable members": [
null,
""
],
"This room does not show unavailable members": [
null,
""
],
"Non-privacy-related room configuration has changed": [
null,
""
],
"Room logging is now enabled": [
null,
""
],
"Room logging is now disabled": [
null,
""
],
"This room is now non-anonymous": [
null,
"Deze room is nu niet annoniem"
],
"This room is now semi-anonymous": [
null,
"Deze room is nu semie annoniem"
],
"This room is now fully-anonymous": [
null,
"Deze room is nu volledig annoniem"
],
"A new room has been created": [
null,
"Een nieuwe room is gemaakt"
],
"Your nickname has been changed": [
null,
"Je nickname is veranderd"
],
"<strong>%1$s</strong> has been banned": [
null,
"<strong>%1$s</strong> is verbannen"
],
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
null,
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
null,
""
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
null,
""
],
"You have been banned from this room": [
null,
"Je bent verbannen uit deze room"
],
"You have been kicked from this room": [
null,
"Je bent uit de room gegooid"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
null,
""
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
null,
""
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
""
],
"You are not on the member list of this room": [
null,
"Je bent niet een gebruiker van deze room"
],
"No nickname was specified": [
null,
"Geen nickname ingegeven"
],
"You are not allowed to create new rooms": [
null,
"Je bent niet toegestaan nieuwe rooms te maken"
],
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
null,
"Je nickname is niet conform policy"
],
"Your nickname is already taken": [
null,
"Je nickname bestaat al"
],
"This room does not (yet) exist": [
null,
"Deze room bestaat niet"
],
"This room has reached it's maximum number of occupants": [
null,
"Deze room heeft het maximale aantal gebruikers"
],
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
null,
""
],
"This user is a moderator": [
null,
"Dit is een moderator"
],
"This user can send messages in this room": [
null,
"Deze gebruiker kan berichten sturen in deze room"
],
"This user can NOT send messages in this room": [
null,
"Deze gebruiker kan NIET een bericht sturen in deze room"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik om te chatten met contact"
],
"Click to remove this contact": [
null,
"Klik om contact te verwijderen"
],
"This contact is busy": [
null,
"Contact is bezet"
],
"This contact is online": [
null,
"Contact is online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Contact is offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Contact is niet beschikbaar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Contact is afwezig voor lange periode"
],
"This contact is away": [
null,
"Conact is afwezig"
],
"Contact requests": [
null,
"Contact uitnodiging"
],
"My contacts": [
null,
"Mijn contacts"
],
"Pending contacts": [
null,
"Conacten in afwachting van"
],
"Custom status": [
null,
""
],
"Click to change your chat status": [
null,
"Klik hier om status te wijzigen"
],
"Click here to write a custom status message": [
null,
"Klik hier om custom status bericht te maken"
],
"online": [
null,
"online"
],
"busy": [
null,
"bezet"
],
"away for long": [
null,
"afwezig lange tijd"
],
"away": [
null,
"afwezig"
],
"I am %1$s": [
null,
"Ik ben %1$s"
],
"Sign in": [
null,
"Aanmelden"
],
"XMPP/Jabber Username:": [
null,
"XMPP/Jabber Username:"
],
"Password:": [
null,
"Wachtwoord:"
],
"Log In": [
null,
"Aanmelden"
],
"BOSH Service URL:": [
null,
""
],
"Online Contacts": [
null,
"Online Contacten"
],
"%1$s is typing": [
null,
"%1$s is aan typen"
],
"Connected": [
null,
"Verbonden"
],
"Attached": [
null,
"Bijlage"
]
}
}

View File

@ -0,0 +1,654 @@
# Dutch translations for Converse.js package.
# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"domain: converse\n"
"lang: nl\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: converse.js:125
msgid "unencrypted"
msgstr "ongecodeerde"
#: converse.js:126
msgid "unverified"
msgstr "niet geverifieerd"
#: converse.js:127
msgid "verified"
msgstr "geverifieerd"
#: converse.js:128
msgid "finished"
msgstr "klaar"
#: converse.js:161
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken."
#: converse.js:165
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: converse.js:167
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
#: converse.js:170
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbinden mislukt"
#: converse.js:172
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticeren"
#: converse.js:175
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Authenticeren mislukt"
#: converse.js:177
msgid "Disconnecting"
msgstr ""
#: converse.js:332
msgid "Re-establishing encrypted session"
msgstr "Bezig versleutelde sessie te herstellen"
#: converse.js:340
msgid ""
"Your browser needs to generate a private key, which will be used in your "
"encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your "
"browser might freeze and become unresponsive."
msgstr ""
#: converse.js:349
msgid "Private key generated."
msgstr "Private key gegenereerd."
#: converse.js:380
msgid ""
"Authentication request from %1$s\n"
"\n"
"Your buddy is attempting to verify your identity, by asking you the question "
"below.\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
#: converse.js:389
msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr "Niet kon de identiteit van deze gebruiker niet identificeren."
#: converse.js:537
msgid "Personal message"
msgstr "Persoonlijk bericht"
#: converse.js:559
msgid "Start encrypted conversation"
msgstr "Start encrypted gesprek"
#: converse.js:562
msgid "Refresh encrypted conversation"
msgstr "Ververs encrypted gesprek"
#: converse.js:563
msgid "End encrypted conversation"
msgstr "Beeindig encrypted gesprek"
#: converse.js:564
msgid "Verify with SMP"
msgstr ""
#: converse.js:567
msgid "Verify with fingerprints"
msgstr ""
#: converse.js:569
msgid "What's this?"
msgstr "Wat is dit?"
#: converse.js:641
msgid "me"
msgstr "ikzelf"
#: converse.js:757 converse.js:1552
msgid "Show this menu"
msgstr "Toon dit menu"
#: converse.js:758 converse.js:1553
msgid "Write in the third person"
msgstr "Schrijf in de 3de persoon"
#: converse.js:759 converse.js:1557
msgid "Remove messages"
msgstr "Verwijder bericht"
#: converse.js:830
msgid "Your message could not be sent"
msgstr "Je bericht kon niet worden verzonden"
#: converse.js:833
msgid "We received an unencrypted message"
msgstr "We ontvingen een unencrypted bericht "
#: converse.js:836
msgid "We received an unreadable encrypted message"
msgstr "We ontvangen een onleesbaar unencrypted bericht"
#: converse.js:845
msgid "This user has requested an encrypted session."
msgstr "Deze gebruiker heeft een encrypted sessie aangevraagd."
#: converse.js:863
msgid ""
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
"chat.\n"
"\n"
"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
"\n"
"Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
"\n"
"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
"Cancel."
msgstr ""
#: converse.js:876
msgid ""
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
"that question.\n"
"\n"
"Your buddy will then be prompted the same question and if they type the "
"exact same answer (case sensitive), their identity will have been verified."
msgstr ""
#: converse.js:877
msgid "What is your security question?"
msgstr "Wat is jou sericury vraag?"
#: converse.js:879
msgid "What is the answer to the security question?"
msgstr "Wat is het antwoord op de security vraag?"
#: converse.js:883
msgid "Invalid authentication scheme provided"
msgstr ""
#: converse.js:953
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr "Je berichten zijn niet meer encrypted"
#: converse.js:955
msgid ""
"Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been "
"verified."
msgstr ""
#: converse.js:957
msgid "Your buddy's identify has been verified."
msgstr "Jou contact is geverifieerd"
#: converse.js:959
msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same."
msgstr "Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen."
#: converse.js:968
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
msgstr "Jou bericht is niet encrypted. KLik hier om ORC encrytion aan te zetten."
#: converse.js:970
msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified."
msgstr "Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd."
#: converse.js:972
msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified."
msgstr "Jou bericht is encrypted en jou contact is geverifieerd."
#: converse.js:974
msgid ""
"Your buddy has closed their end of the private session, you should do the "
"same"
msgstr ""
#: converse.js:1049
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#: converse.js:1054
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: converse.js:1055
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
#: converse.js:1056
msgid "Away"
msgstr "Afwezig"
#: converse.js:1057
msgid "Offline"
msgstr ""
#: converse.js:1064
msgid "Click to add new chat contacts"
msgstr "Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
#: converse.js:1065
msgid "Add a contact"
msgstr "Voeg contact toe"
#: converse.js:1074
msgid "Contact username"
msgstr "Contact gebruikernaam"
#: converse.js:1075
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: converse.js:1083
msgid "Contact name"
msgstr "Contact naam"
#: converse.js:1084
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: converse.js:1124
msgid "No users found"
msgstr "Geen gebruikers gevonden"
#: converse.js:1131
msgid "Click to add as a chat contact"
msgstr "Klik om contact toe te voegen"
#: converse.js:1191
msgid "Click to open this room"
msgstr "Klik om room te openen"
#: converse.js:1193
msgid "Show more information on this room"
msgstr "Toon meer informatie over deze room"
#: converse.js:1199
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving"
#: converse.js:1200
msgid "Occupants:"
msgstr "Deelnemers:"
#: converse.js:1201
msgid "Features:"
msgstr "Functies:"
#: converse.js:1203
msgid "Requires authentication"
msgstr "Verificatie vereist"
#: converse.js:1206
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: converse.js:1209
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Veriest een uitnodiging"
#: converse.js:1212
msgid "Moderated"
msgstr "Gemodereerd"
#: converse.js:1215
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Niet annoniem"
#: converse.js:1218
msgid "Open room"
msgstr "Open room"
#: converse.js:1221
msgid "Permanent room"
msgstr "Blijvend room"
#: converse.js:1224
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: converse.js:1227
msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Semi annoniem"
#: converse.js:1230
msgid "Temporary room"
msgstr "Tijdelijke room"
#: converse.js:1233
msgid "Unmoderated"
msgstr "Niet gemodereerd"
#: converse.js:1239
msgid "Rooms"
msgstr "Rooms"
#: converse.js:1243
msgid "Room name"
msgstr "Room naam"
#: converse.js:1244
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: converse.js:1245
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: converse.js:1246
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
#: converse.js:1247
msgid "Show rooms"
msgstr "Toon rooms"
#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
#: converse.js:1282
msgid "No rooms on %1$s"
msgstr "Geen room op %1$s"
#. For translators: %1$s is a variable and will be
#. replaced with the XMPP server name
#: converse.js:1297
msgid "Rooms on %1$s"
msgstr "Room op %1$s"
#: converse.js:1554
msgid "Set chatroom topic"
msgstr "Zet chatroom topic"
#: converse.js:1555
msgid "Kick user from chatroom"
msgstr "Goei gebruiker uit chatroom"
#: converse.js:1556
msgid "Ban user from chatroom"
msgstr "Ban gebruiker van chatroom"
#: converse.js:1583
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: converse.js:1697 converse.js:2783
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: converse.js:1698
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: converse.js:1745
msgid "An error occurred while trying to save the form."
msgstr "Een error tijdens het opslaan van het formulier."
#: converse.js:1791
msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "Chatroom heeft een wachtwoord"
#: converse.js:1792
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
#: converse.js:1793
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
#: converse.js:1807
msgid "This room is not anonymous"
msgstr "Deze room is niet annoniem"
#: converse.js:1808
msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr ""
#: converse.js:1809
msgid "This room does not show unavailable members"
msgstr ""
#: converse.js:1810
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
msgstr ""
#: converse.js:1811
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr ""
#: converse.js:1812
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr ""
#: converse.js:1813
msgid "This room is now non-anonymous"
msgstr "Deze room is nu niet annoniem"
#: converse.js:1814
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr "Deze room is nu semie annoniem"
#: converse.js:1815
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr "Deze room is nu volledig annoniem"
#: converse.js:1816
msgid "A new room has been created"
msgstr "Een nieuwe room is gemaakt"
#: converse.js:1817
msgid "Your nickname has been changed"
msgstr "Je nickname is veranderd"
#: converse.js:1831
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
msgstr "<strong>%1$s</strong> is verbannen"
#: converse.js:1832
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
msgstr "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
#: converse.js:1833
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
#: converse.js:1834
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
msgstr ""
#: converse.js:1838 converse.js:1898
msgid "You have been banned from this room"
msgstr "Je bent verbannen uit deze room"
#: converse.js:1839
msgid "You have been kicked from this room"
msgstr "Je bent uit de room gegooid"
#: converse.js:1840
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr ""
#: converse.js:1841
msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member"
msgstr ""
#: converse.js:1842
msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down."
msgstr ""
#: converse.js:1896
msgid "You are not on the member list of this room"
msgstr "Je bent niet een gebruiker van deze room"
#: converse.js:1902
msgid "No nickname was specified"
msgstr "Geen nickname ingegeven"
#: converse.js:1906
msgid "You are not allowed to create new rooms"
msgstr "Je bent niet toegestaan nieuwe rooms te maken"
#: converse.js:1908
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
msgstr "Je nickname is niet conform policy"
#: converse.js:1910
msgid "Your nickname is already taken"
msgstr "Je nickname bestaat al"
#: converse.js:1912
msgid "This room does not (yet) exist"
msgstr "Deze room bestaat niet"
#: converse.js:1914
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
msgstr "Deze room heeft het maximale aantal gebruikers"
#: converse.js:1993
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr ""
#: converse.js:2009
msgid "This user is a moderator"
msgstr "Dit is een moderator"
#: converse.js:2012
msgid "This user can send messages in this room"
msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in deze room"
#: converse.js:2015
msgid "This user can NOT send messages in this room"
msgstr "Deze gebruiker kan NIET een bericht sturen in deze room"
#: converse.js:2225
msgid "Click to chat with this contact"
msgstr "Klik om te chatten met contact"
#: converse.js:2228 converse.js:2232
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr "Contact is bezet"
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr "Contact is online"
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr "Contact is offline"
#: converse.js:2266
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Contact is niet beschikbaar"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Contact is afwezig voor lange periode"
#: converse.js:2268
msgid "This contact is away"
msgstr "Conact is afwezig"
#: converse.js:2622
msgid "Contact requests"
msgstr "Contact uitnodiging"
#: converse.js:2623
msgid "My contacts"
msgstr "Mijn contacts"
#: converse.js:2624
msgid "Pending contacts"
msgstr "Conacten in afwachting van"
#: converse.js:2782
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: converse.js:2788
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Klik hier om status te wijzigen"
#: converse.js:2792
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Klik hier om custom status bericht te maken"
#: converse.js:2821 converse.js:2829
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:2823
msgid "busy"
msgstr "bezet"
#: converse.js:2825
msgid "away for long"
msgstr "afwezig lange tijd"
#: converse.js:2827
msgid "away"
msgstr "afwezig"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2841 converse.js:2878
msgid "I am %1$s"
msgstr "Ik ben %1$s"
#: converse.js:2949
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: converse.js:2952
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
#: converse.js:2954
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: converse.js:2956
msgid "Log In"
msgstr "Aanmelden"
#: converse.js:2960
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr ""
#: converse.js:3113
msgid "Online Contacts"
msgstr "Online Contacten"
#~ msgid "%1$s is typing"
#~ msgstr "%1$s is aan typen"
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Verbonden"
#~ msgid "Attached"
#~ msgstr "Bijlage"

637
locale/nl/LC_MESSAGES/nl.js Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
(function (root, factory) {
var translations = {
"domain": "converse",
"locale_data": {
"converse": {
"": {
"Project-Id-Version": "Converse.js 0.4",
"Report-Msgid-Bugs-To": "",
"POT-Creation-Date": "2013-09-15 21:55+0200",
"PO-Revision-Date": "2013-09-15 22:03+0200",
"Last-Translator": "Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>",
"Language-Team": "Dutch",
"Language": "nl",
"MIME-Version": "1.0",
"Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
"Content-Transfer-Encoding": "8bit",
"Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"domain": "converse",
"lang": "nl",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
},
"unencrypted": [
null,
"ongecodeerde"
],
"unverified": [
null,
"niet geverifieerd"
],
"verified": [
null,
"geverifieerd"
],
"finished": [
null,
"klaar"
],
"Disconnected": [
null,
"Verbinding verbroken."
],
"Error": [
null,
"Error"
],
"Connecting": [
null,
"Verbinden"
],
"Connection Failed": [
null,
"Verbinden mislukt"
],
"Authenticating": [
null,
"Authenticeren"
],
"Authentication Failed": [
null,
"Authenticeren mislukt"
],
"Disconnecting": [
null,
""
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
"Bezig versleutelde sessie te herstellen"
],
"Your browser needs to generate a private key, which will be used in your encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your browser might freeze and become unresponsive.": [
null,
""
],
"Private key generated.": [
null,
"Private key gegenereerd."
],
"Authentication request from %1$s\n\nYour buddy is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [
null,
""
],
"Could not verify this user's identify.": [
null,
"Niet kon de identiteit van deze gebruiker niet identificeren."
],
"Personal message": [
null,
"Persoonlijk bericht"
],
"Start encrypted conversation": [
null,
"Start encrypted gesprek"
],
"Refresh encrypted conversation": [
null,
"Ververs encrypted gesprek"
],
"End encrypted conversation": [
null,
"Beeindig encrypted gesprek"
],
"Verify with SMP": [
null,
""
],
"Verify with fingerprints": [
null,
""
],
"What's this?": [
null,
"Wat is dit?"
],
"me": [
null,
"ikzelf"
],
"Show this menu": [
null,
"Toon dit menu"
],
"Write in the third person": [
null,
"Schrijf in de 3de persoon"
],
"Remove messages": [
null,
"Verwijder bericht"
],
"Your message could not be sent": [
null,
"Je bericht kon niet worden verzonden"
],
"We received an unencrypted message": [
null,
"We ontvingen een unencrypted bericht "
],
"We received an unreadable encrypted message": [
null,
"We ontvangen een onleesbaar unencrypted bericht"
],
"This user has requested an encrypted session.": [
null,
"Deze gebruiker heeft een encrypted sessie aangevraagd."
],
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
null,
""
],
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour buddy will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will have been verified.": [
null,
""
],
"What is your security question?": [
null,
"Wat is jou sericury vraag?"
],
"What is the answer to the security question?": [
null,
"Wat is het antwoord op de security vraag?"
],
"Invalid authentication scheme provided": [
null,
""
],
"Your messages are not encrypted anymore": [
null,
"Je berichten zijn niet meer encrypted"
],
"Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been verified.": [
null,
""
],
"Your buddy's identify has been verified.": [
null,
"Jou contact is geverifieerd"
],
"Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same.": [
null,
"Jou contact heeft encryption aanstaan, je moet het zelfde doen."
],
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
null,
"Jou bericht is niet encrypted. KLik hier om ORC encrytion aan te zetten."
],
"Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified.": [
null,
"Jou berichten zijn encrypted, maar je contact is niet geverifieerd."
],
"Your messages are encrypted and your buddy verified.": [
null,
"Jou bericht is encrypted en jou contact is geverifieerd."
],
"Your buddy has closed their end of the private session, you should do the same": [
null,
""
],
"Contacts": [
null,
"Contacten"
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Busy": [
null,
"Bezet"
],
"Away": [
null,
"Afwezig"
],
"Offline": [
null,
""
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
],
"Add a contact": [
null,
"Voeg contact toe"
],
"Contact username": [
null,
"Contact gebruikernaam"
],
"Add": [
null,
"Toevoegen"
],
"Contact name": [
null,
"Contact naam"
],
"Search": [
null,
"Zoeken"
],
"No users found": [
null,
"Geen gebruikers gevonden"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Klik om contact toe te voegen"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik om room te openen"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Toon meer informatie over deze room"
],
"Description:": [
null,
"Beschrijving"
],
"Occupants:": [
null,
"Deelnemers:"
],
"Features:": [
null,
"Functies:"
],
"Requires authentication": [
null,
"Verificatie vereist"
],
"Hidden": [
null,
"Verborgen"
],
"Requires an invitation": [
null,
"Veriest een uitnodiging"
],
"Moderated": [
null,
"Gemodereerd"
],
"Non-anonymous": [
null,
"Niet annoniem"
],
"Open room": [
null,
"Open room"
],
"Permanent room": [
null,
"Blijvend room"
],
"Public": [
null,
"Publiek"
],
"Semi-anonymous": [
null,
"Semi annoniem"
],
"Temporary room": [
null,
"Tijdelijke room"
],
"Unmoderated": [
null,
"Niet gemodereerd"
],
"Rooms": [
null,
"Rooms"
],
"Room name": [
null,
"Room naam"
],
"Nickname": [
null,
"Nickname"
],
"Server": [
null,
"Server"
],
"Join": [
null,
"Deelnemen"
],
"Show rooms": [
null,
"Toon rooms"
],
"No rooms on %1$s": [
null,
"Geen room op %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Room op %1$s"
],
"Set chatroom topic": [
null,
"Zet chatroom topic"
],
"Kick user from chatroom": [
null,
"Goei gebruiker uit chatroom"
],
"Ban user from chatroom": [
null,
"Ban gebruiker van chatroom"
],
"Message": [
null,
"Bericht"
],
"Save": [
null,
"Opslaan"
],
"Cancel": [
null,
"Annuleren"
],
"An error occurred while trying to save the form.": [
null,
"Een error tijdens het opslaan van het formulier."
],
"This chatroom requires a password": [
null,
"Chatroom heeft een wachtwoord"
],
"Password: ": [
null,
"Wachtwoord: "
],
"Submit": [
null,
"Indienen"
],
"This room is not anonymous": [
null,
"Deze room is niet annoniem"
],
"This room now shows unavailable members": [
null,
""
],
"This room does not show unavailable members": [
null,
""
],
"Non-privacy-related room configuration has changed": [
null,
""
],
"Room logging is now enabled": [
null,
""
],
"Room logging is now disabled": [
null,
""
],
"This room is now non-anonymous": [
null,
"Deze room is nu niet annoniem"
],
"This room is now semi-anonymous": [
null,
"Deze room is nu semie annoniem"
],
"This room is now fully-anonymous": [
null,
"Deze room is nu volledig annoniem"
],
"A new room has been created": [
null,
"Een nieuwe room is gemaakt"
],
"Your nickname has been changed": [
null,
"Je nickname is veranderd"
],
"<strong>%1$s</strong> has been banned": [
null,
"<strong>%1$s</strong> is verbannen"
],
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
null,
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
null,
""
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
null,
""
],
"You have been banned from this room": [
null,
"Je bent verbannen uit deze room"
],
"You have been kicked from this room": [
null,
"Je bent uit de room gegooid"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
null,
""
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
null,
""
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
""
],
"You are not on the member list of this room": [
null,
"Je bent niet een gebruiker van deze room"
],
"No nickname was specified": [
null,
"Geen nickname ingegeven"
],
"You are not allowed to create new rooms": [
null,
"Je bent niet toegestaan nieuwe rooms te maken"
],
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
null,
"Je nickname is niet conform policy"
],
"Your nickname is already taken": [
null,
"Je nickname bestaat al"
],
"This room does not (yet) exist": [
null,
"Deze room bestaat niet"
],
"This room has reached it's maximum number of occupants": [
null,
"Deze room heeft het maximale aantal gebruikers"
],
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
null,
""
],
"This user is a moderator": [
null,
"Dit is een moderator"
],
"This user can send messages in this room": [
null,
"Deze gebruiker kan berichten sturen in deze room"
],
"This user can NOT send messages in this room": [
null,
"Deze gebruiker kan NIET een bericht sturen in deze room"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik om te chatten met contact"
],
"Click to remove this contact": [
null,
"Klik om contact te verwijderen"
],
"This contact is busy": [
null,
"Contact is bezet"
],
"This contact is online": [
null,
"Contact is online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Contact is offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Contact is niet beschikbaar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Contact is afwezig voor lange periode"
],
"This contact is away": [
null,
"Conact is afwezig"
],
"Contact requests": [
null,
"Contact uitnodiging"
],
"My contacts": [
null,
"Mijn contacts"
],
"Pending contacts": [
null,
"Conacten in afwachting van"
],
"Custom status": [
null,
""
],
"Click to change your chat status": [
null,
"Klik hier om status te wijzigen"
],
"Click here to write a custom status message": [
null,
"Klik hier om custom status bericht te maken"
],
"online": [
null,
"online"
],
"busy": [
null,
"bezet"
],
"away for long": [
null,
"afwezig lange tijd"
],
"away": [
null,
"afwezig"
],
"I am %1$s": [
null,
"Ik ben %1$s"
],
"Sign in": [
null,
"Aanmelden"
],
"XMPP/Jabber Username:": [
null,
"XMPP/Jabber Username:"
],
"Password:": [
null,
"Wachtwoord:"
],
"Log In": [
null,
"Aanmelden"
],
"BOSH Service URL:": [
null,
""
],
"Online Contacts": [
null,
"Online Contacten"
],
"%1$s is typing": [
null,
"%1$s is aan typen"
],
"Connected": [
null,
"Verbonden"
],
"Attached": [
null,
"Bijlage"
]
}
}
};
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
define("nl", ['jed'], function () {
return factory(new Jed(translations));
});
} else {
if (!window.locales) {
window.locales = {};
}
window.locales.nl = factory(new Jed(translations));
}
}(this, function (nl) {
return nl;
}));