Update from Weblate. (#973)
* Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
This commit is contained in:
parent
91526c3a46
commit
713522953e
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 17:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/fr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 10:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"lang: fr\n"
|
||||
"Language-Code: fr\n"
|
||||
@ -306,11 +306,13 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14879
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
||||
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur en tentant de retirer %1$s comme contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait de %1$s comme "
|
||||
"contact."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14901
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment décliner cette demande de contact ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment rejeter cette demande de contact ?"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
@ -534,24 +536,24 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19036
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a moderator."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est un modérateur."
|
||||
msgstr "%1$s n’est plus un modérateur."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19040
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice again."
|
||||
msgstr "%1$s a été expulsé"
|
||||
msgstr "%1$s peut de nouveau parler."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19044
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been muted."
|
||||
msgstr "%1$s a été banni"
|
||||
msgstr "%1$s ne peut plus parler."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19048
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a moderator."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est un modérateur."
|
||||
msgstr "%1$s est désormais un modérateur."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19056
|
||||
msgid "Close and leave this room"
|
||||
@ -591,7 +593,6 @@ msgid "Ban user from room"
|
||||
msgstr "Bannir l’utilisateur du salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change user role to participant"
|
||||
msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en participant"
|
||||
|
||||
@ -686,24 +687,22 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " has left and re-entered the room."
|
||||
msgstr " a quitté le salon"
|
||||
msgstr " a quitté puis rejoint le salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " has entered the room."
|
||||
msgstr " a rejoint le salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20491
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the room."
|
||||
msgstr " a quitté le salon"
|
||||
msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20502
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left the room."
|
||||
msgstr " a quitté le salon"
|
||||
msgstr "%1$s a quitté le salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20571
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room."
|
||||
@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Caractéristiques"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20930
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21408
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Masqué"
|
||||
msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20931
|
||||
msgid "Message archiving"
|
||||
@ -823,9 +822,8 @@ msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr "Non modéré"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
msgstr "Pas de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20943
|
||||
msgid "This room is not publicly searchable"
|
||||
@ -1272,7 +1270,7 @@ msgstr "Connectez-vous ici"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23815
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
msgstr "Enregistrement de compte :"
|
||||
msgstr "Création de compte :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23823
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user