Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 99.6% (517 of 519 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt/
This commit is contained in:
vitoUwu 2022-05-18 04:20:54 +00:00 committed by JC Brand
parent e90cf6453e
commit 7861af7bf9

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 07:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 05:19+0000\n"
"Last-Translator: vitoUwu <victorhugomeurerdelgrandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34118
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
@ -472,14 +472,12 @@ msgid "Remote server not found"
msgstr "Servidor remoto não encontrado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53778
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
msgstr "Não está autorizado para se registar nesta sala de conversação."
msgstr "Você não tem permissão para entrar neste grupo de conversação"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53782
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro ao tentar salvar seus dados de perfil."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar entrar neste grupo de conversação"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54944
#, javascript-format
@ -664,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62982
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Remover"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62984
msgid "The name for this bookmark:"
@ -676,7 +674,7 @@ msgstr "Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62988
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualizar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62988
#: dist/converse-no-dependencies.js:91564
@ -1083,15 +1081,15 @@ msgstr "Este é um aparelho confiável"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81979
msgid "Connection URL"
msgstr ""
msgstr "Conexão URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81981
msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"
msgstr ""
msgstr "HTTP ou websocket URL que é usado para conectar no seu servidor XMPP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81983
msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket"
msgstr ""
msgstr "e.g. wss://exemplo.org/xmpp-websocket"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81991
msgid "Password"
@ -1409,9 +1407,8 @@ msgstr ""
"programador para obter mais detalhes"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90006
#, fuzzy
msgid "Change nickname"
msgstr "Escolha seu apelido"
msgstr "Alterar Apelido"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90006
msgid "Enter groupchat"
@ -1617,9 +1614,8 @@ msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Informações da sala em grupo para %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:92610
#, fuzzy
msgid "XMPP address"
msgstr "Endereço de XMPP"
msgstr "Endereço XMPP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:92612
msgid "Message archiving"