Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/
This commit is contained in:
parent
22840f8a50
commit
79063b9993
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 15:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HAMANO Tsukasa <code@cuspy.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/ja/>\n"
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "シンボル"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:48252
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "旗"
|
||||
msgstr "フラグ"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:48253
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "ブックマーク解除"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63825
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのブックマーク \"%1$s\" を削除してもいいですか ?"
|
||||
msgstr "本当にこのブックマーク \"%1$s\" を削除してもいいですか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:63873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:101817
|
||||
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67619
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67656
|
||||
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのメッセージを撤回しますか ?"
|
||||
msgstr "本当にこのメッセージを撤回しますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67529
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:67626
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "クリックして、ネタバレとしてメッセージを書き込む
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79076
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのチャット欄のメッセージを消去しますか ?"
|
||||
msgstr "本当にこの会話からメッセージを消去しますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:79586
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93418
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "司会者ツール"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:88666
|
||||
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのグループチャットを閉鎖しますか ?"
|
||||
msgstr "本当にこのグループチャットを閉鎖しますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:88669
|
||||
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
||||
@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr "トピックをヘッダーに表示しない"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93489
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "調節"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93490
|
||||
msgid "Moderate this groupchat"
|
||||
msgstr "このグループチャットを調節します"
|
||||
msgstr "このグループチャットを管理します"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93502
|
||||
msgid "Destroy"
|
||||
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "グループチャットから退出して閉じる"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93526
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのグループチャットから退出しますか ?"
|
||||
msgstr "本当にこのグループチャットから退出しますか ?"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93643
|
||||
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "クリックしてステータスを変更"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97934
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
msgstr "ほんとうにログアウトしますか ?"
|
||||
msgstr "本当にログアウトしますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:97980
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104482
|
||||
@ -2172,9 +2172,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%1$s\" との接続確立の際にエラーが起こりました。ほんとうにそれは存在していま"
|
||||
"すか ?"
|
||||
msgstr "\"%1$s\" との接続確立の際にエラーが起こりました。"
|
||||
"本当にそれは存在していますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:101159
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
@ -2318,7 +2317,7 @@ msgstr "グループチャットを開く"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:102454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこのグループチャット \"%1$s\" から退出しますか ?"
|
||||
msgstr "本当にこのグループチャット \"%1$s\" から退出しますか ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:103084
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "クリックして %1$s からの申込を拒否"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104422
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
msgstr "ほんとうにこの申込を拒否しますか ?"
|
||||
msgstr "本当にこのリクエストを拒否しますか ?"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:104464
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user