Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 66.7% (248 of 372 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/
This commit is contained in:
Vladislav 2019-03-25 14:00:43 +00:00 committed by JC Brand
parent e232b08ce4
commit 7ed99092f5

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 18:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Raov <djraov2004@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav <vladislavp@pm.me>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30353
#: dist/converse-no-dependencies.js:30410
@ -553,9 +553,8 @@ msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Настроить комнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35973
#, fuzzy
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Показать больше информации об этом чате"
msgstr "Показать более подробную информацию об этом групповом чате"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36019
msgid "Hide the list of participants"
@ -569,6 +568,7 @@ msgstr "Запрещено: у вас нет необходимой роли д
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
"Запрещено: у вас нет необходимых связей для выполнения данного действия."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
#, javascript-format
@ -582,13 +582,15 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36201
#, javascript-format
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "Ошибка: не удалось найти участника группового чата \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36211
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
"Извините, произошла ошибка во время выполнения команды. Подробности смотрите "
"в консоли разработчика вашего браузера."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Change user's affiliation to admin"
@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "Разрешить заглушенным пользователям о
#: dist/converse-no-dependencies.js:36345
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
msgstr "Ошибка: неверное количество аргументов"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36598
msgid ""
@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "Эта комната достигла максимального кол
#: dist/converse-no-dependencies.js:37076
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
msgstr "Удалённый сервер не найден"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37081
#, fuzzy, javascript-format
@ -800,22 +802,19 @@ msgid "Topic set by %1$s"
msgstr "Тему установил(а) %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37134
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr "Тему установил(а) %1$s"
msgstr "Тема очищена %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37170
#, fuzzy
msgid "Groupchats"
msgstr "Группы"
msgstr "Конматы"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37171
#, fuzzy
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Войти в новую комнату"
msgstr "Добавить новую комнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37172
#, fuzzy
msgid "Query for groupchats"
msgstr "Запросить список комнат"
@ -829,40 +828,36 @@ msgid "This user is a moderator."
msgstr "Этот пользователь является модератором."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37217
#, fuzzy
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr "Этот пользователь может отправлять сообщения в этой комнате."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37218
#, fuzzy
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr "Этот пользователь НЕ может отправлять сообщения в этой комнате."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37219
#, fuzzy
msgid "Moderator"
msgstr "Модерируемая"
msgstr "Модератор"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37220
msgid "Visitor"
msgstr ""
msgstr "Посетитель"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37221
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Владелец"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37222
#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Только для членов"
msgstr "Участник"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37223
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Админ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37257
msgid "Participants"
msgstr ""
msgstr "Участники"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37275
#: dist/converse-no-dependencies.js:37332
@ -870,13 +865,13 @@ msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37308
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
"Вы собираетесь пригласить %1$s в комнату \"%2$s\". Вы можете по желанию "
"прикрепить сообщение, объясняющее причину приглашения."
"Вы собираетесь пригласить %1$s в комнату \"%2$s\". По желанию вы можете "
"добавить сообщение с объяснением причины приглашения."
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37693
@ -930,17 +925,22 @@ msgid ""
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сгенерировать новые OMEMO ключи? Это действие удалит "
"все стырые ключи, и ранее зашифрованные сообщению не смогут быть "
"расшифрованы на этом девайсе."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38098
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
msgstr "К сожалению, не удалось расшифровать OMEMO сообщение."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38213
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
"Извините, мы не можем отправить зашифрованное сообщение, потому что \"%1$s\" "
"требует, быть подписанным на их профиль, чтобы увидеть информацию OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38215
#, javascript-format
@ -948,10 +948,13 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
"Извините, мы не можем отправить зашифрованное сообщение, так как не удаётся "
"найти удалённый сервер для \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38217
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
"Не удаётся отправить зашифрованное сообщение из-за непредвиденной ошибки."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
#, javascript-format
@ -981,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39363
msgid "Your avatar image"
msgstr ""
msgstr "Ваш аватар"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39364
msgid "Your Profile"
@ -998,21 +1001,19 @@ msgstr "Закрыть"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39366
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Электронная почта"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39367
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Имя"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39368
#, fuzzy
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPP адрес"
msgstr "XMPP адрес (JID)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39370
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "Роль"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39371
msgid ""
@ -1022,17 +1023,15 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39372
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "Ссылка"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
"Извините, что-то пошло не так в момент попытки сохранить вашу закладку."
msgstr "Извините, произошла ошибка при попытке сохранить данные вашего профиля."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
msgstr "Проверьте консоль вашего браузера для деталей об ошибках."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39451
#: dist/converse-no-dependencies.js:41178
@ -1781,36 +1780,35 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77301
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Обновить"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77305
#, fuzzy
msgid "Remove as contact"
msgstr "Добавть контакт"
msgstr "Удалить из контактов"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77516
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "Скачать аудиофайл \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77534
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "Скачать файл \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77549
#, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "Скачать изображение \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77579
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Скачать"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77596
#, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "Скачать видеофайл \"%1$s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy room"