Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 71.5% (231 of 323 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/
This commit is contained in:
ButterflyOfFire 2018-08-20 08:50:26 +00:00 committed by JC Brand
parent b9a8ac47ef
commit 864e0deab9

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 05:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 09:34+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ar/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40690
#: dist/converse-no-dependencies.js:40775
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41996
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr ""
msgstr "عذراً، حدث خطأ:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42538
msgid "Close this chat box"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "إغلق نافذة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42566
msgid "The User's Profile Image"
msgstr ""
msgstr "الصورة الشخصية للمستخدم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42569
#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "إغلاق"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42570
#: dist/converse-no-dependencies.js:52478
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42571
#: dist/converse-no-dependencies.js:52479
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "الإسم الكامل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42572
msgid "Jabber ID"
@ -171,17 +171,17 @@ msgstr "إزالة مِن المراسِلين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42575
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "تحديث"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42576
#: dist/converse-no-dependencies.js:52482
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "الدور"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42577
#: dist/converse-no-dependencies.js:52485
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "عنوان الرابط"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42616
#: dist/converse-no-dependencies.js:55404
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42625
#: dist/converse-no-dependencies.js:52513
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42625
#: dist/converse-no-dependencies.js:55412
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "فريق المحادثة هذا ليس مجهولًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48598
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr ""
msgstr "فريق المحادثة هذا يعرض الآن الأعضاء المشغولين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48599
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
@ -383,9 +383,8 @@ msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "الإلتحاق بفريق المحادثة مسموح الآن للجميع"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48602
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "مُنِع الآن الإلتحاق بغرفة المحادثة"
msgstr "تم تعطيل امكانية الإلتحاق بفريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48603
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
@ -621,24 +620,20 @@ msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr "أصبح %1$s مُشرفًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49056
#, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "إغلاق هذه الغرفة و الخروج منها"
msgstr "إغلاق فريق المحادثة هذا و مغادرته"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49057
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "إعداد غرفة المحادثة"
msgstr "إعداد فريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49058
#, fuzzy
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن هذه الغرفة"
msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن فريق المحادثة هذا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49098
#, fuzzy
msgid "Hide the list of participants"
msgstr "إخفاء قائمة المشاركين في غرفة المحادثة"
msgstr "إخفاء قائمة المشاركين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49214
#, javascript-format
@ -658,18 +653,16 @@ msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
#, fuzzy
msgid "Ban user from groupchat"
msgstr "طرد المستخدِم من غرفة المحادثة"
msgstr "طرد المستخدِم من فريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
msgid "Change user role to participant"
msgstr "تغيير دور المستخدِم إلى مُشترِك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
#, fuzzy
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr "طرد المستخدِم مؤقتًا مِن غرفة المحادثة"
msgstr "طرد المستخدِم مؤقتًا مِن فريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
msgid "Write in 3rd person"
@ -692,18 +685,16 @@ msgid "Grant moderator role to user"
msgstr "ترقية المستخدِم إلى رتبة مشرف"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
#, fuzzy
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "منح صفة ملكية غرفة المحادثة للمستخدِم"
msgstr "منح صفة ملكية فريق المحادثة للمستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
msgid "Revoke user's membership"
msgstr "إسقاط صفة العضوية مِن المستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
#, fuzzy
msgid "Set groupchat subject"
msgstr "تحديد موضوع غرفة المحادثة"
msgstr "تحديد موضوع فريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49282
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
@ -726,14 +717,12 @@ msgid "Please choose your nickname"
msgstr "يرجى اختيار إسمك المُستعار"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49640
#, fuzzy
msgid "Enter groupchat"
msgstr "الدخول إلى غرفة المحادثة"
msgstr "الإلتحاق بفريق المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49661
#, fuzzy
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "هذه الغرفة مؤمَّنة بكلمة سرية"
msgstr "فريق المحادثة مؤمَّن بكلمة سرية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49662
msgid "Password: "