From 87344c7204d26cf74869b0eb4cce9957b4692cad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ButterflyOfFire Date: Mon, 14 May 2018 11:01:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 86.5% (271 of 313 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/ --- locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po | 57 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po index 4f11de34d..fc1a2ac0b 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-30 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-09 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 11:34+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:17854 #, javascript-format msgid "Your server's response: \"%1$s\"" -msgstr "" +msgstr "رد الخادم : \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:18012 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:18681 #, fuzzy msgid "Show more" -msgstr "عرض غُرف المحادثة" +msgstr "عرض المزيد" #: dist/converse-no-dependencies.js:18976 msgid "Close this chat box" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "دليل إختياري" #: dist/converse-no-dependencies.js:19091 msgid "Choose a file to send" -msgstr "" +msgstr "إختر الملف الذي تود إرساله" #: dist/converse-no-dependencies.js:19142 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" @@ -193,9 +193,8 @@ msgid "Show this menu" msgstr "إظهار هذه القائمة" #: dist/converse-no-dependencies.js:19614 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تود حذف الرسائل مِن نافذة المحادثة هذه ؟" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تود مسح الرسائل مِن نافذة المحادثة هذه ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:19704 #: dist/converse-no-dependencies.js:30472 @@ -208,7 +207,6 @@ msgid "is busy" msgstr "مشغول" #: dist/converse-no-dependencies.js:19710 -#, fuzzy msgid "is online" msgstr "متصل" @@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "أنقر لفتح غرفة المحادثة هذه" #: dist/converse-no-dependencies.js:23357 msgid "Click to toggle the bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "أنقر للإنتقال إلى قائمة الإشارات المرجعية" #: dist/converse-no-dependencies.js:23358 msgid "Bookmarks" @@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "إضافة مراسل" #: dist/converse-no-dependencies.js:24036 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان XMPP" #: dist/converse-no-dependencies.js:24038 msgid "name@example.org" @@ -403,15 +401,15 @@ msgstr "عامل التصفية" #: dist/converse-no-dependencies.js:24148 msgid "Filter by contact name" -msgstr "" +msgstr "فرز حسب اسم جهة الاتصال" #: dist/converse-no-dependencies.js:24149 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "فرز حسب اسم المجموعة" #: dist/converse-no-dependencies.js:24150 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "تصنيف حسب الحالة" #: dist/converse-no-dependencies.js:24151 msgid "Any" @@ -489,12 +487,12 @@ msgstr "إضافة مراسل" #: dist/converse-no-dependencies.js:25345 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "ملفك الشخصي" #: dist/converse-no-dependencies.js:25346 #: dist/converse-no-dependencies.js:25358 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" #: dist/converse-no-dependencies.js:25361 msgid "Custom status" @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "أنا %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:25413 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "تغيير الإعدادات" #: dist/converse-no-dependencies.js:25414 msgid "Click to change your chat status" @@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "الخروج" #: dist/converse-no-dependencies.js:25416 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "ملفك الشخصي" #: dist/converse-no-dependencies.js:25439 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -596,8 +594,9 @@ msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:28646 +#, fuzzy msgid "This room does not show unavailable members" -msgstr "" +msgstr "هذه القاعة لا تقوم بعرض الأعضاء المشغولين" #: dist/converse-no-dependencies.js:28647 msgid "The room configuration has changed" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "عنوان غرفة المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:28900 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "name@conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:28901 msgid "Join" @@ -817,14 +816,14 @@ msgid "%1$s has been given a voice again" msgstr "لقد تم طرد %1$s مِن غرفة المحادثة مؤقتًا" #: dist/converse-no-dependencies.js:29059 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been muted" -msgstr "تم كتم %1$s." +msgstr "تم كتم %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:29062 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" -msgstr "أصبح %1$s مُشرفًا." +msgstr "أصبح %1$s مُشرفًا" #: dist/converse-no-dependencies.js:29072 msgid "Close and leave this room" @@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:29263 msgid "Allow muted user to post messages" -msgstr "" +msgstr "السماح للمستخدم المكتوم نشر رسائل" #: dist/converse-no-dependencies.js:29560 msgid "" @@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "كلمة السر : " #: dist/converse-no-dependencies.js:29710 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." -msgstr "" +msgstr "قام %1$s بهذا الإجراء." #: dist/converse-no-dependencies.js:29713 #: dist/converse-no-dependencies.js:29729 @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "غُرف المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:29952 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "إضافة غرفة جديدة" #: dist/converse-no-dependencies.js:29953 msgid "Query for rooms" @@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "لقد تلقيت رسالة غير مُعمّاة" #: dist/converse-no-dependencies.js:31012 msgid "We received an unreadable encrypted message" -msgstr "" +msgstr "لقد تلقينا رسالة مشفرة غير قابل للقراءة" #: dist/converse-no-dependencies.js:31038 #, javascript-format @@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "ما هو الجواب عن سؤال أمانك ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:31058 msgid "Invalid authentication scheme provided" -msgstr "" +msgstr "لقد تم تقديم نظام مصادقة غير صحيح" #: dist/converse-no-dependencies.js:31075 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "تم التحقق منه" #: dist/converse-no-dependencies.js:31146 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "انتهى" #: dist/converse-no-dependencies.js:31284 msgid "Don't have a chat account?" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "إختر مزود خدمة آخَر" #: dist/converse-no-dependencies.js:31358 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" -msgstr "" +msgstr "تحلى بالصبر، جارٍ جلب استمارة التسجيل …" #: dist/converse-no-dependencies.js:31493 msgid " e.g. conversejs.org"