From 8f2f3e6498311c6d58b8131a38967088637a47df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random r Date: Fri, 27 Aug 2021 13:43:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (510 of 510 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/ --- src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po | 39 ++++++++++++----------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po index 678384a13..7be14f323 100644 --- a/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/it/LC_MESSAGES/converse.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:32+0000\n" +"Last-Translator: random r \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" "domain: converse\n" "lang: it\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -619,13 +619,11 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:65156 msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." -msgstr "Tempo scaduto durante il tentativo di ritirare il tuo messaggio" +msgstr "Tempo scaduto tentando di raccogliere i messaggi archiviati." #: dist/converse-no-dependencies.js:65195 -#, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." -msgstr "" -"Spiacente, si è verificato un errore tentando di inviare il tuo messaggio." +msgstr "Si è verificato un errore cercando messaggi archiviati." #: dist/converse-no-dependencies.js:67158 #, javascript-format @@ -747,7 +745,7 @@ msgid "Download audio file \"%1$s\"" msgstr "Scarica file audio \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:74156 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Download image file \"%1$s\"" msgstr "Scarica immagine \"%1$s\"" @@ -763,21 +761,19 @@ msgstr "Hai un messaggio non inviato che sarà perso se continui. Sei sicuro?" #: dist/converse-no-dependencies.js:76031 #: dist/converse-no-dependencies.js:76122 -#, fuzzy msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" "Tieni conto che altri client (e server) XMPP/Jabber potrebbero non " -"supportare ancora il ritiro e questo messaggio potrebbe non essere rimosso " -"dappertutto." +"supportare ancora il ritiro e che questo messaggio potrebbe non venire " +"rimosso ovunque." #: dist/converse-no-dependencies.js:76032 #: dist/converse-no-dependencies.js:76129 #: dist/converse-no-dependencies.js:76166 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" -msgstr "Sei sicuro di voler ritirare questo messaggio?" +msgstr "Vuoi davvero ritirare questo messaggio?" #: dist/converse-no-dependencies.js:76039 #: dist/converse-no-dependencies.js:76136 @@ -796,12 +792,10 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio." #: dist/converse-no-dependencies.js:76190 -#, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "Stai per ritirare questo messaggio." #: dist/converse-no-dependencies.js:76190 -#, fuzzy msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." @@ -809,18 +803,16 @@ msgstr "" "Puoi facoltativamente includere un messaggio, spiegando il motivo del ritiro." #: dist/converse-no-dependencies.js:76197 -#, fuzzy msgid "Message Retraction" -msgstr "Versioni del messaggio" +msgstr "Ritiro del messaggio" #: dist/converse-no-dependencies.js:76197 msgid "Optional reason" msgstr "Motivazione facoltativa" #: dist/converse-no-dependencies.js:76208 -#, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" -msgstr "Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio." +msgstr "Spiacenti, non ti è consentito ritirare questo messaggio" #: dist/converse-no-dependencies.js:76270 msgid "Cancel Editing" @@ -1502,10 +1494,11 @@ msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Consenti all'utente silenziato di inviare messaggi" #: dist/converse-no-dependencies.js:96345 -#, fuzzy msgid "" "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter." -msgstr "La conversazione si è trasferita. Clicca qui sotto per entrare." +msgstr "" +"La conversazione è stata trasferita ad un nuovo indirizzo. Clicca il " +"collegamento sottostante per entrare." #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:96353 @@ -1513,9 +1506,9 @@ msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "Questa conversazione di gruppo non esiste più" #: dist/converse-no-dependencies.js:96355 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "The following reason was given: \"%1$s\"" -msgstr "La motivazione data è: \"%1$s\"." +msgstr "È stata data la seguente motivazione: \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:96851 #, javascript-format