Regenerated po and json files

This commit is contained in:
JC Brand 2017-09-24 11:03:47 +02:00
parent 9a8db618d3
commit 9375e382b8
35 changed files with 4488 additions and 3636 deletions

View File

@ -7,53 +7,37 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "af"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
"Boekmerk hierdie kletskamer"
"Die konneksie is onderbreek, probeer tans tans om te herkonnekteer."
],
"The name for this bookmark:": [
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
null,
"Die naam vir hierdie boekmerk:"
"A fout het voorgekom tydens verbinding met die kletsbediener."
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
"Moet hierdie kletskamer outomaties betree word tydens aanmelding?"
"U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
],
"What should your nickname for this room be?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
"Wat sal u bynaam vir hierdie kletskamer wees?"
"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met hierdie XMPP domein opstel nie: "
],
"Save": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
"Stoor"
"Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
],
"Cancel": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
"Kanseleer"
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die byvoeging van %1$s as 'n kontak."
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
"Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Klik om die boekmerklys te skakel"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Verwyder hierdie boekmerk"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik om hierdie kletskamer te open"
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
],
"You have unread messages": [
null,
@ -69,7 +53,7 @@
],
"Send": [
null,
""
"Stuur"
],
"me": [
null,
@ -81,7 +65,7 @@
],
"Typing from another device": [
null,
""
"Tik tans op 'n ander toestel"
],
"is typing": [
null,
@ -89,7 +73,7 @@
],
"Stopped typing on the other device": [
null,
""
"Het opgehou tik op 'n ander toestel"
],
"has stopped typing": [
null,
@ -135,41 +119,165 @@
null,
"Begin 'n oproep"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Kontakte"
"Aanmelding"
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP Gebruikersnaam:"
"Jabber ID:"
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
"Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
],
"Password:": [
null,
"Wagwoord:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Klik hier om anoniem aan te meld"
],
"Log In": [
null,
"Meld aan"
],
"Username": [
null,
"Gebruikersnaam"
],
"user@server": [
null,
"gebruiker@bediener"
"Verskaf asseblief u wagwoord"
],
"password": [
null,
"wagwoord"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Teken in"
"Dien in"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Klik hier om anoniem aan te meld"
],
"This contact is busy": [
null,
"Hierdie persoon is besig"
],
"This contact is online": [
null,
"Hierdie persoon is aanlyn"
],
"This contact is offline": [
null,
"Hierdie persoon is aflyn"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Hierdie persoon is onbeskikbaar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Hierdie persoon is vir lank afwesig"
],
"This contact is away": [
null,
"Hierdie persoon is afwesig"
],
"Contacts": [
null,
"Kontakte"
],
"Groups": [
null,
"Groepe"
],
"My contacts": [
null,
"My kontakte"
],
"Pending contacts": [
null,
"Hangende kontakte"
],
"Contact requests": [
null,
"Kontak versoeke"
],
"Ungrouped": [
null,
"Ongegroepeer"
],
"Filter": [
null,
"Filtreer"
],
"State": [
null,
"Kletsstand"
],
"Any": [
null,
"Enige"
],
"Unread": [
null,
"Ongelees"
],
"Online": [
null,
"Aangemeld"
],
"Chatty": [
null,
"Geselserig"
],
"Busy": [
null,
"Besig"
],
"Away": [
null,
"Afwesig"
],
"Extended Away": [
null,
"Weg vir langer"
],
"Offline": [
null,
"Afgemeld"
],
"Click to remove %1$s as a contact": [
null,
"Klik om %1$s as 'n kontak te verwyder"
],
"Click to accept the contact request from %1$s": [
null,
"Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
],
"Click to decline the contact request from %1$s": [
null,
"Klik om kontakversoek van %1$s te weier"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik om met hierdie kontak te klets"
],
"Name": [
null,
"Naam"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
],
"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.": [
null,
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
],
"Username": [
null,
"Gebruikersnaam"
],
"user@domain": [
null,
"gebruiker@domein"
],
"I am %1$s": [
null,
@ -187,6 +295,10 @@
null,
"Doelgemaakte status"
],
"Save": [
null,
"Stoor"
],
"online": [
null,
"aangemeld"
@ -207,22 +319,6 @@
null,
"afgemeld"
],
"Online": [
null,
"Aangemeld"
],
"Busy": [
null,
"Besig"
],
"Away": [
null,
"Afwesig"
],
"Offline": [
null,
"Afgemeld"
],
"Log out": [
null,
"Meld af"
@ -251,33 +347,17 @@
null,
"Voeg by"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Klik om as kletskontak by te voeg"
],
"No users found": [
null,
"Geen gebruikers gevind"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
],
"Close this box": [
null,
"Maak hierdie kletskas toe"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Minimeer hierdie kletskas"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Klik om hierdie klets te herstel"
],
"Minimized": [
null,
"Geminimaliseer"
"Klets"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -335,9 +415,9 @@
null,
"Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk word en jy nie 'n lid is nie"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down": [
null,
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens nou afgeskakel word."
"U is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens nou afgeskakel word."
],
"%1$s has been banned": [
null,
@ -383,9 +463,9 @@
null,
"Verskuil die lys van deelnemers"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en opsioneel daarby 'n rede."
],
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
null,
@ -451,6 +531,10 @@
null,
"Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
],
"Cancel": [
null,
"Kanseleer"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
"Die bynaam wat u gekies het is gereserveer of tans in gebruik, kies asb. 'n ander een."
@ -475,10 +559,6 @@
null,
"Wagwoord: "
],
"Submit": [
null,
"Dien in"
],
"This action was done by %1$s.": [
null,
"Hierdie aksie is uitgevoer deur: %1$s."
@ -487,9 +567,9 @@
null,
"Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
"Die gegewe rede is: \"%1$s\""
],
" has left the room. \"": [
null,
@ -539,6 +619,10 @@
null,
"Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
],
"Click to mention %1$s in your message.": [
null,
"Klik om %1$s in u boodskap te noem "
],
"This user is a moderator.": [
null,
"Hierdie gebruiker is 'n moderator."
@ -631,6 +715,10 @@
null,
"Hierdie kletskamer word gemodereer"
],
"All other room occupants can see your XMPP username": [
null,
"Alle ander deelnemers can u Jabber ID sien"
],
"Anyone can join this room": [
null,
"Enige iemand kan hierdie kletskamer binnekom"
@ -647,6 +735,10 @@
null,
"Hierdie kletskamer is publiek opspoorbaar"
],
"Only moderators can see your XMPP username": [
null,
"Slegs moderators kan u Jabber ID sien"
],
"This room will disappear once the last person leaves": [
null,
"Hierdie kletskamer sal verdwyn sodra die laaste persoon dit verlaat"
@ -669,7 +761,7 @@
],
"Please enter a valid XMPP username": [
null,
""
"Verskaf asseblief 'n geldige XMPP adres"
],
"Room name": [
null,
@ -695,13 +787,25 @@
null,
"Geen kletskamers op %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Kletskamers op %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik om hierdie kletskamer te open"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
],
"Description:": [
null,
"Beskrywing:"
],
"Room Address (JID):": [
null,
""
"Kletskameradres (JID):"
],
"Occupants:": [
null,
@ -739,21 +843,61 @@
null,
"%1$s het u uitgenooi om die kletskamer %2$s te besoek, en het die volgende rede verskaf: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
"Kennisgewing van %1$s"
"Boekmerk hierdie kletskamer"
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
"%1$s sê"
"Die naam vir hierdie boekmerk:"
],
"has come online": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
"het aanlyn gekom"
"Moet hierdie kletskamer outomaties betree word tydens aanmelding?"
],
"wants to be your contact": [
"What should your nickname for this room be?": [
null,
"wil jou kontak wees"
"Wat sal u bynaam vir hierdie kletskamer wees?"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
null,
"Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Klik om die boekmerklys te skakel"
],
"Bookmarks": [
null,
"Kletskamerboekmerke"
],
"Leave this room": [
null,
"Verlaat hierdie kletskamer"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Verwyder hierdie boekmerk"
],
"Unbookmark this room": [
null,
"Verwyder die boekmerk"
],
"Click to toggle the rooms list": [
null,
"Klik om die boekmerklys te skakel"
],
"Open Rooms": [
null,
"Oop kletskamers"
],
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
null,
"Is u seker u wil die kletskaner \"%1$s\" verlaat?"
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
@ -883,17 +1027,53 @@
null,
"afgesluit"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
"Geen kletsrekening nie?"
],
"Create an account": [
null,
"Skep 'n rekening"
],
"Create your account": [
null,
"Skep u rekening"
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
"Verskaf asseblief die XMPP verskaffer om mee te registreer:"
],
"Already have a chat account?": [
null,
"Het u reeds 'n kletsrekening?"
],
"Log in here": [
null,
"Meld hier aan"
],
"Account Registration:": [
null,
"Registreer 'n rekening:"
],
"Register": [
null,
"Registreer"
],
"Choose a different provider": [
null,
"Kies 'n ander verskaffer"
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
"Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm"
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" bv. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"U XMPP-verskaffer se domein naam:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Haal die registrasie form"
"Laai die registrasie form"
],
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
null,
@ -903,19 +1083,15 @@
null,
"hier"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Registreer"
"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die gekose verskaffer opstel nie."
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Jammer, die gekose verskaffer ondersteun nie in-band registrasie nie.Probeer weer met 'n ander verskaffer."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Vra tans die XMPP-bediener vir 'n registrasie vorm"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
"Iets het fout geloop tydens koppeling met \"%1$s\". Is u seker dat dit bestaan?"
],
@ -931,93 +1107,37 @@
null,
"Die verskaffer het u registrasieversoek verwerp. Kontrolleer asb. jou gegewe waardes vir korrektheid."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
"Kennisgewing van %1$s"
],
"This contact is busy": [
"%1$s says": [
null,
"Hierdie persoon is besig"
"%1$s sê"
],
"This contact is online": [
"has come online": [
null,
"Hierdie persoon is aanlyn"
"het aanlyn gekom"
],
"This contact is offline": [
"wants to be your contact": [
null,
"Hierdie persoon is aflyn"
"wil jou kontak wees"
],
"This contact is unavailable": [
"Minimize this chat box": [
null,
"Hierdie persoon is onbeskikbaar"
"Minimeer hierdie kletskas"
],
"This contact is away for an extended period": [
"Click to restore this chat": [
null,
"Hierdie persoon is vir lank afwesig"
"Klik om hierdie klets te herstel"
],
"This contact is away": [
"Minimized": [
null,
"Hierdie persoon is afwesig"
"Geminimaliseer"
],
"Groups": [
"Close this box": [
null,
"Groepe"
],
"My contacts": [
null,
"My kontakte"
],
"Pending contacts": [
null,
"Hangende kontakte"
],
"Contact requests": [
null,
"Kontak versoeke"
],
"Ungrouped": [
null,
"Ongegroepeer"
],
"Filter": [
null,
"Filtreer"
],
"State": [
null,
"Kletsstand"
],
"Any": [
null,
"Enige"
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
"Geselserig"
],
"Extended Away": [
null,
"Weg vir langer"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik om met hierdie kontak te klets"
],
"Name": [
null,
"Naam"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
"Maak hierdie kletskas toe"
]
}
}

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 16:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 11:02+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/af/>\n"
@ -32,20 +32,22 @@ msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die kletsbediener."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6808
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
msgstr "U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6816
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
msgstr ""
msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding met hierdie XMPP domein opstel nie: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:6818
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
"Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7386
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "Jammer, 'n ander fout het voorgekom tydens byvoeging. "
msgstr ""
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die byvoeging van %1$s as 'n kontak."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7521
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
msgid "You have unread messages"
msgstr "U het ongelese boodskappe"
@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Persoonlike boodskap"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11402
#: dist/converse-no-dependencies.js:18472
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Stuur"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11601
msgid "me"
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11642
msgid "Typing from another device"
msgstr ""
msgstr "Tik tans op 'n ander toestel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11644
msgid "is typing"
@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "tik tans"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11649
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr ""
msgstr "Het opgehou tik op 'n ander toestel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11651
msgid "has stopped typing"
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "het opgehou tik"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "het weggegaan"
@ -129,12 +131,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie kletskas uitvee?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "is nou aflyn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "is besig"
@ -152,16 +154,16 @@ msgstr "Begin 'n oproep"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14784
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Aanmelding"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14806
msgid "Jabber ID:"
msgstr ""
msgstr "Jabber ID:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14812
#: dist/converse-no-dependencies.js:16730
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr ""
msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14822
msgid "Password:"
@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Wagwoord:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14828
msgid "Please enter your password"
msgstr ""
msgstr "Verskaf asseblief u wagwoord"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14834
msgid "password"
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Enige"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15260
msgid "Unread"
msgstr ""
msgstr "Ongelees"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15261
#: dist/converse-no-dependencies.js:16644
@ -280,19 +282,19 @@ msgstr "Afgemeld"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15658
#: dist/converse-no-dependencies.js:15681
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Klik om hierdie kontak te verwyder"
msgstr "Klik om %1$s as 'n kontak te verwyder"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15664
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te aanvaar"
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15665
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te weier"
msgstr "Klik om kontakversoek van %1$s te weier"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15680
msgid "Click to chat with this contact"
@ -307,9 +309,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15744
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
msgstr ""
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
#: dist/converse-no-dependencies.js:15763
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
@ -321,7 +324,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16459
msgid "user@domain"
msgstr ""
msgstr "gebruiker@domein"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
@ -475,12 +478,11 @@ msgstr ""
"word en jy nie 'n lid is nie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18277
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down"
msgstr ""
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
"U is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
"nou afgeskakel word."
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
@ -550,6 +552,8 @@ msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en "
"opsioneel daarby 'n rede."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18898
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
@ -661,9 +665,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19617
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s \""
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19634
msgid " has left the room. \""
@ -718,9 +722,9 @@ msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19901
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "Klik om te noem "
msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem "
#: dist/converse-no-dependencies.js:19902
msgid "This user is a moderator."
@ -822,7 +826,6 @@ msgid "This room is being moderated"
msgstr "Hierdie kletskamer word gemodereer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20005
#, fuzzy
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
msgstr "Alle ander deelnemers can u Jabber ID sien"
@ -843,7 +846,6 @@ msgid "This room is publicly searchable"
msgstr "Hierdie kletskamer is publiek opspoorbaar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20010
#, fuzzy
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr "Slegs moderators kan u Jabber ID sien"
@ -874,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20153
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr ""
msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP adres"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20219
msgid "Room name"
@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Beskrywing:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20343
msgid "Room Address (JID):"
msgstr ""
msgstr "Kletskameradres (JID):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20344
msgid "Occupants:"
@ -1003,15 +1005,13 @@ msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21074
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kletskamerboekmerke"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21111
#: dist/converse-no-dependencies.js:21406
#, fuzzy
msgid "Leave this room"
msgstr "Sluit en verlaat hierdie kletskamer"
msgstr "Verlaat hierdie kletskamer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21112
msgid "Remove this bookmark"
@ -1019,24 +1019,21 @@ msgstr "Verwyder hierdie boekmerk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21113
#: dist/converse-no-dependencies.js:21407
#, fuzzy
msgid "Unbookmark this room"
msgstr "Boekmerk hierdie kletskamer"
msgstr "Verwyder die boekmerk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21357
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the rooms list"
msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21358
#, fuzzy
msgid "Open Rooms"
msgstr "Oop kletskamer"
msgstr "Oop kletskamers"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21385
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
msgstr "Is u seker u wil die kletskaner \"%1$s\" verlaat?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22219
msgid "Re-establishing encrypted session"
@ -1229,32 +1226,31 @@ msgstr "afgesluit"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22548
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
msgstr "Geen kletsrekening nie?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgstr ""
msgid "Create an account"
msgstr "Skep 'n rekening"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Haal die registrasie form"
msgid "Create your account"
msgstr "Skep u rekening"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
msgstr "Verskaf asseblief die XMPP verskaffer om mee te registreer:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22588
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22590
msgid "Log in here"
msgstr ""
msgstr "Meld hier aan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22604
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
msgstr "Registreer 'n rekening:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22612
msgid "Register"
@ -1262,11 +1258,11 @@ msgstr "Registreer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22616
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
msgstr "Kies 'n ander verskaffer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22632
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22784
msgid " e.g. conversejs.org"
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr " bv. conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22820
msgid "Fetch registration form"
msgstr "Haal die registrasie form"
msgstr "Laai die registrasie form"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22821
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
@ -1287,6 +1283,7 @@ msgstr "hier"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22864
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die gekose verskaffer opstel nie."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22875
msgid ""
@ -1297,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"weer met 'n ander verskaffer."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22893
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you "
"sure it exists?"
@ -1305,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"Iets het fout geloop tydens koppeling met \"%1$s\". Is u seker dat dit "
"bestaan?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "U word nou aangemeld"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Suksesvol geregistreer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1322,44 +1319,47 @@ msgstr ""
"waardes vir korrektheid."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Kennisgewing van %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s sê"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
msgid "has come online"
msgstr "het aanlyn gekom"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr "wil jou kontak wees"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Geminimaliseer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
msgid "Close this box"
msgstr "Maak hierdie kletskas toe"
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Registreer 'n rekening"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP Gebruikersnaam:"

View File

@ -7,45 +7,29 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"lang": "ca"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Desa"
"Aquest client no admet les subscripcions de presència"
],
"Cancel": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Cancel·la"
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostra més informació d'aquesta sala"
],
"Click to open this room": [
null,
"Feu clic per obrir aquesta sala"
"Feu clic per amagar aquests contactes"
],
"Close this chat box": [
null,
@ -123,37 +107,145 @@
null,
"Inicia una trucada"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Contactes"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"Nom d'usuari XMPP:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Contrasenya:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
],
"Log In": [
null,
"Inicia la sessió"
],
"user@server": [
null,
"usuari@servidor"
""
],
"password": [
null,
"contrasenya"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Inicia la sessió"
"Envia"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
],
"This contact is busy": [
null,
"Aquest contacte està ocupat"
],
"This contact is online": [
null,
"Aquest contacte està en línia"
],
"This contact is offline": [
null,
"Aquest contacte està desconnectat"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Aquest contacte no està disponible"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
],
"This contact is away": [
null,
"Aquest contacte està absent"
],
"Contacts": [
null,
"Contactes"
],
"Groups": [
null,
"Grups"
],
"My contacts": [
null,
"Els meus contactes"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contactes pendents"
],
"Contact requests": [
null,
"Sol·licituds de contacte"
],
"Ungrouped": [
null,
"Sense agrupar"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"En línia"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Ocupat"
],
"Away": [
null,
"Absent"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Desconnectat"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Feu clic per conversar amb aquest contacte"
],
"Name": [
null,
"Nom"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -171,6 +263,10 @@
null,
"Estat personalitzat"
],
"Save": [
null,
"Desa"
],
"online": [
null,
"en línia"
@ -191,22 +287,6 @@
null,
"desconnectat"
],
"Online": [
null,
"En línia"
],
"Busy": [
null,
"Ocupat"
],
"Away": [
null,
"Absent"
],
"Offline": [
null,
"Desconnectat"
],
"Log out": [
null,
"Tanca la sessió"
@ -231,29 +311,17 @@
null,
"Afegeix"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Feu clic per afegir com a contacte del xat"
],
"No users found": [
null,
"No s'ha trobat cap usuari"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Aquest client no admet les subscripcions de presència"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Feu clic per amagar aquests contactes"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Minimitza aquest quadre del xat"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Feu clic per restaurar aquest xat"
],
"Minimized": [
null,
"Minimitzat"
"Canvia de xat"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -303,10 +371,6 @@
null,
"Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè ara només permet membres i no en sou membre"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè s'està tancant el servei MUC (xat multiusuari)."
],
"Message": [
null,
"Missatge"
@ -315,7 +379,7 @@
null,
"Amaga la llista d'ocupants"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -379,6 +443,10 @@
null,
"Permet que un usuari silenciat publiqui missatges"
],
"Cancel": [
null,
"Cancel·la"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -395,14 +463,6 @@
null,
"Contrasenya:"
],
"Submit": [
null,
"Envia"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
""
@ -519,6 +579,18 @@
null,
"No hi ha cap sala a %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Sales a %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Feu clic per obrir aquesta sala"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostra més informació d'aquesta sala"
],
"Description:": [
null,
"Descripció:"
@ -563,15 +635,27 @@
null,
"%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat (%2$s) i ha deixat el següent motiu: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -703,14 +787,50 @@
null,
"acabat"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Registre"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
"p. ex. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Nom de domini del vostre proveïdor XMPP:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Obtingues un formulari de registre"
@ -723,22 +843,14 @@
null,
"aquí"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Registre"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"El proveïdor indicat no admet el registre del compte. Proveu-ho amb un altre proveïdor."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"S'està sol·licitant un formulari de registre del servidor XMPP"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Ha passat alguna cosa mentre s'establia la connexió amb \"%1$s\". Segur que existeix?"
],
"Now logging you in": [
null,
"S'està iniciant la vostra sessió"
@ -751,93 +863,29 @@
null,
"El proveïdor ha rebutjat l'intent de registre. Comproveu que els valors que heu introduït siguin correctes."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Aquest contacte està ocupat"
],
"This contact is online": [
null,
"Aquest contacte està en línia"
],
"This contact is offline": [
null,
"Aquest contacte està desconnectat"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Aquest contacte no està disponible"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
],
"This contact is away": [
null,
"Aquest contacte està absent"
],
"Groups": [
null,
"Grups"
],
"My contacts": [
null,
"Els meus contactes"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contactes pendents"
],
"Contact requests": [
null,
"Sol·licituds de contacte"
],
"Ungrouped": [
null,
"Sense agrupar"
],
"Filter": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"State": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Any": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
"Minimitza aquest quadre del xat"
],
"Unread": [
"Click to restore this chat": [
null,
""
"Feu clic per restaurar aquest xat"
],
"Chatty": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Feu clic per conversar amb aquest contacte"
],
"Name": [
null,
"Nom"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
"Minimitzat"
]
}
}

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Ruben Mansilla <ramansilla@gmail.com>\n"
"Language-Team: CA <product@spamina.com>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Elimina els missatges"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ha deixat d'escriure"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "ha marxat"
@ -131,12 +131,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "s'ha desconnectat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "està ocupat"
@ -1262,13 +1262,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Obtingues un formulari de registre"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1335,15 +1334,15 @@ msgstr ""
"Ha passat alguna cosa mentre s'establia la connexió amb \"%1$s\". Segur que "
"existeix?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "S'està iniciant la vostra sessió"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registre correcte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1352,46 +1351,50 @@ msgstr ""
"heu introduït siguin correctes."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "s'ha desconnectat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Minimitzat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Obtingues un formulari de registre"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "Nom d'usuari XMPP:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
msgid "You have unread messages"
msgstr ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr ""
@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr ""
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1245,55 +1245,55 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
msgid "has come online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
msgid "Close this box"
msgstr ""

View File

@ -7,65 +7,33 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "de"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
"Raum als Lesezeichen setzen"
"Die Verbindung wurde unterbrochen. Versuche neu zu verbinden."
],
"The name for this bookmark:": [
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
null,
"Der Name für das Lesezeichen:"
"Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
"Beim Anmelden diesem Raum automatisch betreten?"
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
"Wie soll dein Nickname in diesem Raum sein?"
""
],
"Save": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
"Speichern"
""
],
"Cancel": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Abbrechen"
"Dieser Kontakt erlaubt die Abonnieren des Status nicht"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Wollen Sie dieses Lesezeichen \"%1$s\" wirklich entfernen?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Entschuldigung! Beim Versuch das Lesezeichens zu speichern schlug etwas fehl."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Liste der Lesezeichen umschalten"
],
"Bookmarks": [
null,
"Lesezeichen"
],
"Leave this room": [
null,
"Diesen Raum verlassen"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Dieses Lesezeichen entfernen"
],
"Unbookmark this room": [
null,
"Lesezeichen dieses Raums entfernen"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mehr Information über diesen Raum zeigen"
],
"Click to open this room": [
null,
"Hier klicken um diesen Raum zu öffnen"
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
],
"You have unread messages": [
null,
@ -147,41 +115,157 @@
null,
"Beginne ein Gespräch"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Kontakte"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP Benutzername:"
""
],
"Password:": [
null,
"Passwort:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Hier klicken um anonym anzumelden"
],
"Log In": [
null,
"Anmelden"
],
"Username": [
null,
"Benutzername"
],
"user@server": [
null,
"Benutzer@Server"
""
],
"password": [
null,
"passwort"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Anmelden"
"Abschicken"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Hier klicken um anonym anzumelden"
],
"This contact is busy": [
null,
"Dieser Kontakt ist beschäftigt"
],
"This contact is online": [
null,
"Dieser Kontakt ist online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Dieser Kontakt ist offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
],
"This contact is away": [
null,
"Dieser Kontakt ist abwesend"
],
"Contacts": [
null,
"Kontakte"
],
"Groups": [
null,
"Gruppen"
],
"My contacts": [
null,
"Meine Kontakte"
],
"Pending contacts": [
null,
"Unbestätigte Kontakte"
],
"Contact requests": [
null,
"Kontaktanfragen"
],
"Ungrouped": [
null,
"Ungruppiert"
],
"Filter": [
null,
"Filter"
],
"State": [
null,
"Staat"
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
"Ungelesen"
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Chatty": [
null,
"Gesprächig"
],
"Busy": [
null,
"Beschäftigt"
],
"Away": [
null,
"Abwesend"
],
"Extended Away": [
null,
"Länger nicht anwesend"
],
"Offline": [
null,
"Abgemeldet"
],
"Click to remove %1$s as a contact": [
null,
"Hier klicken um %1$s zu entfernen"
],
"Click to accept the contact request from %1$s": [
null,
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"
],
"Click to decline the contact request from %1$s": [
null,
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
],
"Name": [
null,
"Name"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Wollen Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
],
"Username": [
null,
"Benutzername"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -199,6 +283,10 @@
null,
"Statusnachricht"
],
"Save": [
null,
"Speichern"
],
"online": [
null,
"online"
@ -219,22 +307,6 @@
null,
"abgemeldet"
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Busy": [
null,
"Beschäftigt"
],
"Away": [
null,
"Abwesend"
],
"Offline": [
null,
"Abgemeldet"
],
"Log out": [
null,
"Abmelden"
@ -263,33 +335,17 @@
null,
"Hinzufügen"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
],
"No users found": [
null,
"Keine Benutzer gefunden"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Dieser Kontakt erlaubt die Abonnieren des Status nicht"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
],
"Close this box": [
null,
"Schließen"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Minimiere dieses Gesprächsfenster"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
],
"Minimized": [
null,
"Minimiert"
"Chat ein-/ausblenden"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -347,10 +403,6 @@
null,
"Du wurdest aus dem Raum entfernt, da der Raum jetzt nur noch Mitglieder erlaubt und du kein Mitglied bist"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Sie wurden aus diesem Raum entfernt, da der MUC (Multi-User Chat) Dienst gerade heruntergefahren wird."
],
"%1$s has been banned": [
null,
"%1$s ist verbannt worden"
@ -395,9 +447,9 @@
null,
"Teilnehmerliste ausblenden"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
"${command}"
"Fehler: Das \"%1$s\" Kommando benötigt zwei Argumente: Den Benutzernamen und einen Grund."
],
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
null,
@ -463,6 +515,10 @@
null,
"Erlaube stummgeschaltetem Benutzer Nachrichten zu senden"
],
"Cancel": [
null,
"Abbrechen"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
"Der gewählte Spitzname ist reserviert oder derzeit in Gebrauch. Bitte wähle einen Anderen."
@ -487,10 +543,6 @@
null,
"Passwort: "
],
"Submit": [
null,
"Abschicken"
],
"This action was done by %1$s.": [
null,
"Diese Aktion wurde ausgeführt durch %1$s."
@ -499,10 +551,6 @@
null,
"Die angegebene Begründung lautet: \"%1$s\"."
],
"${notification.reason}": [
null,
"${notification.reason}"
],
" has left the room. \"": [
null,
" hat den Raum verlassen. \""
@ -545,7 +593,7 @@
],
"This room has reached its maximum number of occupants.": [
null,
"Maximale Anzahl an Mitgliedern für diesen Raum erreicht"
"Maximale Anzahl an Teilnehmern für diesen Raum erreicht."
],
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
null,
@ -715,6 +763,18 @@
null,
"Keine Räume auf %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Räume auf %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Hier klicken um diesen Raum zu öffnen"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mehr Information über diesen Raum zeigen"
],
"Description:": [
null,
"Beschreibung:"
@ -759,21 +819,61 @@
null,
"%1$s hat Sie in den Raum \"%2$s\" eingeladen. Begründung: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
"Benachrichtigung von %1$s"
"Raum als Lesezeichen setzen"
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
"%1$s sagt"
"Der Name für das Lesezeichen:"
],
"has come online": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
"kam online"
"Beim Anmelden diesem Raum automatisch betreten?"
],
"wants to be your contact": [
"What should your nickname for this room be?": [
null,
"will dein Kontakt sein"
"Wie soll dein Nickname in diesem Raum sein?"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
null,
"Wollen Sie dieses Lesezeichen \"%1$s\" wirklich entfernen?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Entschuldigung! Beim Versuch das Lesezeichens zu speichern schlug etwas fehl."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Liste der Lesezeichen umschalten"
],
"Bookmarks": [
null,
"Lesezeichen"
],
"Leave this room": [
null,
"Diesen Raum verlassen"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Dieses Lesezeichen entfernen"
],
"Unbookmark this room": [
null,
"Lesezeichen dieses Raums entfernen"
],
"Click to toggle the rooms list": [
null,
"Umschalten der Raum listen"
],
"Open Rooms": [
null,
"Offene Räume"
],
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
null,
"Wollen Sie diesen Raum \"%1$s\" wirklich verlassen?"
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
@ -903,17 +1003,49 @@
null,
"erledigt"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Registrierung"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" z. B. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Ihr XMPP/ Jabber Provider Domain Name:"
],
"Fetch registration form": [
null,
""
"Hole Registrationsformular"
],
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
null,
@ -923,22 +1055,14 @@
null,
"hier"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Registrierung"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Entschuldigung: Dieser Provider erlaubt keine direkte Benutzer- Registrierung. Versuchen Sie einen anderen Provider oder erstellen Sie einen Zugang beim Provider direkt."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Etwas schlägt fehl beim Versuch eine Verbindung mit \"%1$s\" her zu stellen. Sicher das \"%1$s\" existiert?"
],
"Now logging you in": [
null,
"Sie werden angemeldet"
@ -951,117 +1075,37 @@
null,
"Der Provider hat die Registrierung abgelehnt. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben auf Richtigkeit."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
"Wiederholen"
"Benachrichtigung von %1$s"
],
"Click to toggle the rooms list": [
"%1$s says": [
null,
"Umschalten der Raum listen"
"%1$s sagt"
],
"Open Rooms": [
"has come online": [
null,
"Offene Räume"
"kam online"
],
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
"wants to be your contact": [
null,
"Wollen Sie diesen Raum \"%1$s\" wirklich verlassen?"
"will dein Kontakt sein"
],
"This contact is busy": [
"Minimize this chat box": [
null,
"Dieser Kontakt ist beschäftigt"
"Minimiere dieses Gesprächsfenster"
],
"This contact is online": [
"Click to restore this chat": [
null,
"Dieser Kontakt ist online"
"Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
],
"This contact is offline": [
"Minimized": [
null,
"Dieser Kontakt ist offline"
"Minimiert"
],
"This contact is unavailable": [
"Close this box": [
null,
"Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
],
"This contact is away": [
null,
"Dieser Kontakt ist abwesend"
],
"Groups": [
null,
"Gruppen"
],
"My contacts": [
null,
"Meine Kontakte"
],
"Pending contacts": [
null,
"Unbestätigte Kontakte"
],
"Contact requests": [
null,
"Kontaktanfragen"
],
"Ungrouped": [
null,
"Ungruppiert"
],
"Filter": [
null,
"Filter"
],
"State": [
null,
"Staat"
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
"Ungelesen"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
"Länger nicht anwesend"
],
"Click to remove %1$s as a contact": [
null,
"Hier klicken um %1$s zu entfernen"
],
"Click to accept the contact request from %1$s": [
null,
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"
],
"Click to decline the contact request from %1$s": [
null,
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
],
"Name": [
null,
"Name"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Wollen Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
"Schließen"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Murgl Gurgl <h45429@mvrht.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
msgid "You have unread messages"
msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "tippt nicht mehr"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "ist jetzt abwesend"
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten dieses Chats löschen möchten?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "ist offline gegangen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "ist beschäftigt"
@ -1227,13 +1227,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Hole Registrationsformular"
msgid "Create your account"
msgstr "will dein Kontakt sein"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1301,15 +1301,15 @@ msgstr ""
"Etwas schlägt fehl beim Versuch eine Verbindung mit \"%1$s\" her zu stellen. "
"Sicher das \"%1$s\" existiert?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "Sie werden angemeldet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrierung erfolgreich"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1318,44 +1318,48 @@ msgstr ""
"Angaben auf Richtigkeit."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Benachrichtigung von %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s sagt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
msgid "has come online"
msgstr "kam online"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr "will dein Kontakt sein"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimiere dieses Gesprächsfenster"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Minimiert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
msgid "Close this box"
msgstr "Schließen"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Hole Registrationsformular"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP Benutzername:"

View File

@ -7,50 +7,30 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"lang": "es"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"Guardar"
],
"Cancel": [
null,
"Cancelar"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostrar más información en esta sala"
],
"Click to open this room": [
null,
"Haga click para abrir esta sala"
],
"Personal message": [
null,
"Mensaje personal"
@ -107,25 +87,133 @@
null,
""
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Contactos"
""
],
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Contraseña:"
],
"Log In": [
null,
"Iniciar sesión"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Registrar"
"Enviar"
],
"This contact is busy": [
null,
"Este contacto está ocupado"
],
"This contact is online": [
null,
"Este contacto está en línea"
],
"This contact is offline": [
null,
"Este contacto está desconectado"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Este contacto no está disponible"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
],
"This contact is away": [
null,
"Este contacto está ausente"
],
"Contacts": [
null,
"Contactos"
],
"Groups": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Mis contactos"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contactos pendientes"
],
"Contact requests": [
null,
"Solicitudes de contacto"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"En línea"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Ocupado"
],
"Away": [
null,
"Ausente"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Desconectado"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Haga click para conversar con este contacto"
],
"Name": [
null,
""
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -143,6 +231,10 @@
null,
"Personalizar estatus"
],
"Save": [
null,
"Guardar"
],
"online": [
null,
"en línea"
@ -159,22 +251,6 @@
null,
"ausente"
],
"Online": [
null,
"En línea"
],
"Busy": [
null,
"Ocupado"
],
"Away": [
null,
"Ausente"
],
"Offline": [
null,
"Desconectado"
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
@ -199,25 +275,17 @@
null,
"Agregar"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Haga click para agregar como contacto de chat"
],
"No users found": [
null,
"Sin usuarios encontrados"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Haga click para eliminar este contacto"
],
"Minimized": [
null,
"Minimizado"
"Chat"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -267,10 +335,6 @@
null,
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user chat) está deshabilitado."
],
"Message": [
null,
"Mensaje"
@ -279,7 +343,7 @@
null,
""
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -327,6 +391,10 @@
null,
""
],
"Cancel": [
null,
"Cancelar"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -347,15 +415,11 @@
null,
"Contraseña: "
],
"Submit": [
null,
"Enviar"
],
"The reason given is: \"%1$s\".": [
null,
""
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
],
@ -475,6 +539,18 @@
null,
"Sin salas en %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Salas en %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Haga click para abrir esta sala"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostrar más información en esta sala"
],
"Description:": [
null,
"Descripción"
@ -519,15 +595,31 @@
null,
""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -623,11 +715,47 @@
null,
"finalizado"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
""
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
""
],
@ -643,7 +771,7 @@
null,
""
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
@ -651,11 +779,7 @@
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
""
],
@ -671,89 +795,29 @@
null,
""
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Este contacto está ocupado"
],
"This contact is online": [
null,
"Este contacto está en línea"
],
"This contact is offline": [
null,
"Este contacto está desconectado"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Este contacto no está disponible"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
],
"This contact is away": [
null,
"Este contacto está ausente"
],
"Groups": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Mis contactos"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contactos pendientes"
],
"Contact requests": [
null,
"Solicitudes de contacto"
],
"Ungrouped": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Filter": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"State": [
"Click to restore this chat": [
null,
""
"Haga click para eliminar este contacto"
],
"Any": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Haga click para conversar con este contacto"
],
"Name": [
null,
""
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
"Minimizado"
]
}
}

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "Este contacto está ausente"
@ -133,13 +133,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "Este contacto está desconectado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "ocupado"
@ -1275,11 +1275,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1343,57 +1343,57 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "Este contacto está desconectado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"

View File

@ -7,65 +7,33 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n > 1;",
"lang": "fr"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
"Marquer ce salon"
"La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours."
],
"The name for this bookmark:": [
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
null,
"Nom de ce marque-page :"
"Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion."
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
"Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?"
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
"Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?"
""
],
"Save": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
"Enregistrer"
""
],
"Cancel": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Annuler"
"Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Désolé, quelque chose sest mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
],
"Bookmarks": [
null,
"Marques-page"
],
"Leave this room": [
null,
"Quitter ce salon"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Retirer ce marque-page"
],
"Unbookmark this room": [
null,
"Retirer ce salon"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Afficher davantage dinformations sur ce salon"
],
"Click to open this room": [
null,
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
"Cliquez pour cacher ces contacts"
],
"You have unread messages": [
null,
@ -147,41 +115,157 @@
null,
"Démarrer un appel"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Contacts"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"Nom dutilisateur XMPP :"
""
],
"Password:": [
null,
"Mot de passe :"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Cliquez ici pour se connecter anonymement"
],
"Log In": [
null,
"Se connecter"
],
"Username": [
null,
"Nom"
],
"user@server": [
null,
"utilisateur@serveur"
""
],
"password": [
null,
"Mot de passe"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Sinscrire"
"Soumettre"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Cliquez ici pour se connecter anonymement"
],
"This contact is busy": [
null,
"Ce contact est occupé"
],
"This contact is online": [
null,
"Ce contact est connecté"
],
"This contact is offline": [
null,
"Ce contact est déconnecté"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Ce contact est indisponible"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Ce contact est absent"
],
"This contact is away": [
null,
"Ce contact est absent"
],
"Contacts": [
null,
"Contacts"
],
"Groups": [
null,
"Groupes"
],
"My contacts": [
null,
"Mes contacts"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contacts en attente"
],
"Contact requests": [
null,
"Demandes de contacts"
],
"Ungrouped": [
null,
"Sans groupe"
],
"Filter": [
null,
"Filtrer"
],
"State": [
null,
"Status"
],
"Any": [
null,
"Aucun"
],
"Unread": [
null,
"Non lu"
],
"Online": [
null,
"En ligne"
],
"Chatty": [
null,
"Bavard"
],
"Busy": [
null,
"Occupé"
],
"Away": [
null,
"Absent"
],
"Extended Away": [
null,
"Absence longue durée"
],
"Offline": [
null,
"Déconnecté"
],
"Click to remove %1$s as a contact": [
null,
"Cliquez pour retirer le contact « %1$s »"
],
"Click to accept the contact request from %1$s": [
null,
"Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »"
],
"Click to decline the contact request from %1$s": [
null,
"Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
],
"Name": [
null,
"Nom"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Voulez-vous vraiment décliner cette demande de contact ?"
],
"Username": [
null,
"Nom"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -199,6 +283,10 @@
null,
"Statut personnel"
],
"Save": [
null,
"Enregistrer"
],
"online": [
null,
"en ligne"
@ -219,22 +307,6 @@
null,
"Déconnecté"
],
"Online": [
null,
"En ligne"
],
"Busy": [
null,
"Occupé"
],
"Away": [
null,
"Absent"
],
"Offline": [
null,
"Déconnecté"
],
"Log out": [
null,
"Se déconnecter"
@ -263,33 +335,17 @@
null,
"Ajouter"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Cliquer pour ajouter aux contacts"
],
"No users found": [
null,
"Aucun utilisateur trouvé"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Cliquez pour cacher ces contacts"
],
"Close this box": [
null,
"Fermer cette fenêtre"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Réduire cette fenêtre de discussion"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Cliquez pour afficher cette discussion"
],
"Minimized": [
null,
"Réduit(s)"
"Ouvrir IM"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -347,10 +403,6 @@
null,
"Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous nêtes pas membre"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
],
"%1$s has been banned": [
null,
"%1$s a été banni"
@ -395,9 +447,9 @@
null,
"Cacher la liste des participants"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
"${command}"
""
],
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
null,
@ -463,6 +515,10 @@
null,
"Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages"
],
"Cancel": [
null,
"Annuler"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
"Lalias choisi est réservé ou actuellment utilisé, veuillez en choisir un différent."
@ -487,10 +543,6 @@
null,
"Mot de passe : "
],
"Submit": [
null,
"Soumettre"
],
"This action was done by %1$s.": [
null,
"Laction a été réalisée par %1$s."
@ -499,10 +551,6 @@
null,
"La raison indiquée est : « %1$s »."
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
" a quitté le salon. \""
@ -715,6 +763,18 @@
null,
"Aucun salon dans %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Salons dans %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Afficher davantage dinformations sur ce salon"
],
"Description:": [
null,
"Description :"
@ -759,21 +819,61 @@
null,
"%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant:\"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
"Notification depuis %1$s"
"Marquer ce salon"
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
"%1$s dit"
"Nom de ce marque-page :"
],
"has come online": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
"sest déconnecté"
"Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?"
],
"wants to be your contact": [
"What should your nickname for this room be?": [
null,
"veut être votre contact"
"Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
null,
"Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Désolé, quelque chose sest mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
],
"Bookmarks": [
null,
"Marques-page"
],
"Leave this room": [
null,
"Quitter ce salon"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Retirer ce marque-page"
],
"Unbookmark this room": [
null,
"Retirer ce salon"
],
"Click to toggle the rooms list": [
null,
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
],
"Open Rooms": [
null,
"Ouvrir les salons"
],
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
null,
"Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
@ -903,14 +1003,46 @@
null,
"terminé"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Senregistrer"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" e.g. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Votre domaine XMPP :"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Récupération du formulaire denregistrement"
@ -923,22 +1055,14 @@
null,
"ici"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Senregistrer"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas lenregistrement de compte en ligne. Merci dessayer avec un autre fournisseur."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Demande du formulaire enregistrement au serveur XMPP"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Quelque chose a échoué lors de létablissement de la connexion avec \"%1$s\". Existe-t-il vraiment ?"
],
"Now logging you in": [
null,
"En cours de connexion"
@ -951,117 +1075,37 @@
null,
"Le fournisseur a rejeté votre demande denregistrement."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
"Réessayer"
"Notification depuis %1$s"
],
"Click to toggle the rooms list": [
"%1$s says": [
null,
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
"%1$s dit"
],
"Open Rooms": [
"has come online": [
null,
"Ouvrir les salons"
"sest déconnecté"
],
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
"wants to be your contact": [
null,
"Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
"veut être votre contact"
],
"This contact is busy": [
"Minimize this chat box": [
null,
"Ce contact est occupé"
"Réduire cette fenêtre de discussion"
],
"This contact is online": [
"Click to restore this chat": [
null,
"Ce contact est connecté"
"Cliquez pour afficher cette discussion"
],
"This contact is offline": [
"Minimized": [
null,
"Ce contact est déconnecté"
"Réduit(s)"
],
"This contact is unavailable": [
"Close this box": [
null,
"Ce contact est indisponible"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Ce contact est absent"
],
"This contact is away": [
null,
"Ce contact est absent"
],
"Groups": [
null,
"Groupes"
],
"My contacts": [
null,
"Mes contacts"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contacts en attente"
],
"Contact requests": [
null,
"Demandes de contacts"
],
"Ungrouped": [
null,
"Sans groupe"
],
"Filter": [
null,
"Filtrer"
],
"State": [
null,
"Status"
],
"Any": [
null,
"Aucun"
],
"Unread": [
null,
"Non lu"
],
"Chatty": [
null,
"Bavard"
],
"Extended Away": [
null,
"Absence longue durée"
],
"Click to remove %1$s as a contact": [
null,
"Cliquez pour retirer le contact « %1$s »"
],
"Click to accept the contact request from %1$s": [
null,
"Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »"
],
"Click to decline the contact request from %1$s": [
null,
"Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
],
"Name": [
null,
"Nom"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Voulez-vous vraiment décliner cette demande de contact ?"
"Fermer cette fenêtre"
]
}
}

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
msgid "You have unread messages"
msgstr "Vous avez de nouveaux messages"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "a arrêté décrire"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "est parti"
@ -129,12 +129,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "sest déconnecté"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "est occupé"
@ -1230,13 +1230,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Récupération du formulaire denregistrement"
msgid "Create your account"
msgstr "veut être votre contact"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1303,59 +1303,63 @@ msgstr ""
"Quelque chose a échoué lors de létablissement de la connexion avec \"%1$s"
"\". Existe-t-il vraiment ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "En cours de connexion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Enregistré avec succès"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande denregistrement."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Notification depuis %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s dit"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
msgid "has come online"
msgstr "sest déconnecté"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr "veut être votre contact"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Réduire cette fenêtre de discussion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Réduit(s)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
msgid "Close this box"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Récupération du formulaire denregistrement"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "Nom dutilisateur XMPP :"

View File

@ -7,45 +7,29 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"lang": "he"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"שמור"
"לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
],
"Cancel": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"ביטול"
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"הצג עוד מידע אודות חדר זה"
],
"Click to open this room": [
null,
"לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
],
"Personal message": [
null,
@ -119,27 +103,23 @@
null,
"התחל שיחה"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"אנשי קשר"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"שם משתמש XMPP:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"סיסמה:"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
],
"Log In": [
null,
"כניסה"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
@ -147,9 +127,121 @@
null,
"סיסמה"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"התחברות"
"שלח"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
],
"This contact is busy": [
null,
"איש קשר זה עסוק"
],
"This contact is online": [
null,
"איש קשר זה מקוון"
],
"This contact is offline": [
null,
"איש קשר זה אינו מקוון"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"איש קשר זה לא זמין"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
],
"This contact is away": [
null,
"איש קשר זה הינו נעדר"
],
"Contacts": [
null,
"אנשי קשר"
],
"Groups": [
null,
"קבוצות"
],
"My contacts": [
null,
"האנשי קשר שלי"
],
"Pending contacts": [
null,
"אנשי קשר ממתינים"
],
"Contact requests": [
null,
"בקשות איש קשר"
],
"Ungrouped": [
null,
"ללא קבוצה"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"מקוון"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"עסוק"
],
"Away": [
null,
"נעדר"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"לא מקוון"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
],
"Name": [
null,
"שם"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -167,6 +259,10 @@
null,
"מצב מותאם"
],
"Save": [
null,
"שמור"
],
"online": [
null,
"מקוון"
@ -187,22 +283,6 @@
null,
"לא מקוון"
],
"Online": [
null,
"מקוון"
],
"Busy": [
null,
"עסוק"
],
"Away": [
null,
"נעדר"
],
"Offline": [
null,
"לא מקוון"
],
"Log out": [
null,
"התנתקות"
@ -227,29 +307,17 @@
null,
"הוסף"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
],
"No users found": [
null,
"לא נמצאו משתמשים"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Click to restore this chat": [
null,
"לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
],
"Minimized": [
null,
"ממוזער"
"הפעל שיח"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -299,15 +367,11 @@
null,
"הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"הוסרת מתוך חדר זה משום ששירות שמ״מ (שיחה מרובת משתמשים) זה כעת מצוי בהליכי סגירה."
],
"Message": [
null,
"הודעה"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -367,6 +431,10 @@
null,
"התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות"
],
"Cancel": [
null,
"ביטול"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -383,14 +451,6 @@
null,
"סיסמה: "
],
"Submit": [
null,
"שלח"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
""
@ -511,6 +571,18 @@
null,
"אין חדרים על %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"חדרים על %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
],
"Show more information on this room": [
null,
"הצג עוד מידע אודות חדר זה"
],
"Description:": [
null,
"תיאור:"
@ -555,15 +627,27 @@
null,
"%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -695,14 +779,50 @@
null,
"מוגמרת"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"הירשם"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" למשל conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"שם מתחם של ספק XMPP שלך:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"משוך טופס הרשמה"
@ -715,22 +835,14 @@
null,
"כאן"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"הירשם"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה עם ספק אחר."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"כעת מבקש טופס הרשמה מתוך שרת XMPP"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?"
],
"Now logging you in": [
null,
"כעת מחבר אותך פנימה"
@ -739,93 +851,29 @@
null,
"נרשם בהצלחה"
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"איש קשר זה עסוק"
],
"This contact is online": [
null,
"איש קשר זה מקוון"
],
"This contact is offline": [
null,
"איש קשר זה אינו מקוון"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"איש קשר זה לא זמין"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
],
"This contact is away": [
null,
"איש קשר זה הינו נעדר"
],
"Groups": [
null,
"קבוצות"
],
"My contacts": [
null,
"האנשי קשר שלי"
],
"Pending contacts": [
null,
"אנשי קשר ממתינים"
],
"Contact requests": [
null,
"בקשות איש קשר"
],
"Ungrouped": [
null,
"ללא קבוצה"
],
"Filter": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"State": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Any": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Unread": [
"Click to restore this chat": [
null,
""
"לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
],
"Chatty": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
],
"Name": [
null,
"שם"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
"ממוזער"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
"Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
"Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "הסר הודעות"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "חדל(ה) להקליד"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "נעדר(ת)"
@ -126,12 +126,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "כבר לא מקוון"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "עסוק(ה) כעת"
@ -1256,13 +1256,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "משוך טופס הרשמה"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1326,15 +1325,15 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr "משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "כעת מחבר אותך פנימה"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "נרשם בהצלחה"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
#, fuzzy
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
@ -1342,46 +1341,50 @@ msgid ""
msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. "
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "כבר לא מקוון"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "ממוזער"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "משוך טופס הרשמה"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "שם משתמש XMPP:"

View File

@ -6,45 +6,29 @@
"domain": "converse",
"lang": "hu"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Ment"
"Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
],
"Cancel": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Mégsem"
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"További információk a csevegőszobáról"
],
"Click to open this room": [
null,
"Belépés a csevegőszobába"
"A csevegő partnerek elrejtése"
],
"Close this chat box": [
null,
@ -122,37 +106,145 @@
null,
"Hívás indítása"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Kapcsolatok"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP/Jabber azonosító:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Jelszó:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
],
"Log In": [
null,
"Belépés"
],
"user@server": [
null,
"felhasznalo@szerver"
""
],
"password": [
null,
"jelszó"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Belépés"
"Küldés"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
],
"This contact is busy": [
null,
"Elfoglalt"
],
"This contact is online": [
null,
"Elérhető"
],
"This contact is offline": [
null,
"Nincs bejelentkezve"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Elérhetetlen"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Hosszabb ideje távol"
],
"This contact is away": [
null,
"Távol"
],
"Contacts": [
null,
"Kapcsolatok"
],
"Groups": [
null,
"Csoportok"
],
"My contacts": [
null,
"Kapcsolataim"
],
"Pending contacts": [
null,
"Függőben levő kapcsolatok"
],
"Contact requests": [
null,
"Kapcsolatnak jelölés"
],
"Ungrouped": [
null,
"Nincs csoportosítva"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"Elérhető"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Foglalt"
],
"Away": [
null,
"Távol"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Nem elérhető"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
],
"Name": [
null,
"Név"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -170,6 +262,10 @@
null,
"Egyedi státusz"
],
"Save": [
null,
"Ment"
],
"online": [
null,
"elérhető"
@ -190,22 +286,6 @@
null,
"nem elérhető"
],
"Online": [
null,
"Elérhető"
],
"Busy": [
null,
"Foglalt"
],
"Away": [
null,
"Távol"
],
"Offline": [
null,
"Nem elérhető"
],
"Log out": [
null,
"Kilépés"
@ -230,29 +310,17 @@
null,
"Hozzáad"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Felvétel a csevegőpartnerek közé"
],
"No users found": [
null,
"Nincs felhasználó"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"A csevegő partnerek elrejtése"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"A csevegés minimalizálása"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"A csevegés visszaállítása"
],
"Minimized": [
null,
"Minimalizálva"
"Csevegőablak"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -302,10 +370,6 @@
null,
"Kiléptettünk a csevegőszobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők lehetnek jelen"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Kiléptettünk a csevegőszobából, mert a MUC (Multi-User Chat) szolgáltatás leállításra került."
],
"Message": [
null,
"Üzenet"
@ -314,7 +378,7 @@
null,
"A résztvevők listájának elrejtése"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -378,6 +442,10 @@
null,
"Elnémított felhasználók is küldhetnek üzeneteket"
],
"Cancel": [
null,
"Mégsem"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -394,14 +462,6 @@
null,
"Jelszó: "
],
"Submit": [
null,
"Küldés"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
""
@ -522,6 +582,18 @@
null,
"Nincs csevegőszoba a(z) %1$s szerveren"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Csevegőszobák a(z) %1$s szerveren:"
],
"Click to open this room": [
null,
"Belépés a csevegőszobába"
],
"Show more information on this room": [
null,
"További információk a csevegőszobáról"
],
"Description:": [
null,
"Leírás:"
@ -566,15 +638,27 @@
null,
"%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába. Indok: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -706,14 +790,50 @@
null,
"befejezett"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Regisztráció"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
"pl. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Az XMPP szolgáltató domain neve:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Regisztrációs űrlap"
@ -726,22 +846,14 @@
null,
"itt"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Regisztráció"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"A megadott szolgáltató nem támogatja a csevegőn keresztüli regisztrációt. Próbáljon meg egy másikat."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Regisztrációs űrlap lekérése az XMPP szervertől"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező kiszolgáló?"
],
"Now logging you in": [
null,
"Belépés..."
@ -754,93 +866,29 @@
null,
"A szolgáltató visszautasította a regisztrációs kérelmet. Kérem ellenőrízze a bevitt adatok pontosságát."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Elfoglalt"
],
"This contact is online": [
null,
"Elérhető"
],
"This contact is offline": [
null,
"Nincs bejelentkezve"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Elérhetetlen"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Hosszabb ideje távol"
],
"This contact is away": [
null,
"Távol"
],
"Groups": [
null,
"Csoportok"
],
"My contacts": [
null,
"Kapcsolataim"
],
"Pending contacts": [
null,
"Függőben levő kapcsolatok"
],
"Contact requests": [
null,
"Kapcsolatnak jelölés"
],
"Ungrouped": [
null,
"Nincs csoportosítva"
],
"Filter": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"State": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Any": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
"A csevegés minimalizálása"
],
"Unread": [
"Click to restore this chat": [
null,
""
"A csevegés visszaállítása"
],
"Chatty": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
],
"Name": [
null,
"Név"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
"Minimalizálva"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Üzenetek törlése"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "már nem gépel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "távol van"
@ -125,12 +125,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "kijelentkezett"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "elfoglalt"
@ -1244,13 +1244,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Regisztrációs űrlap"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1317,15 +1316,15 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező "
"kiszolgáló?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "Belépés..."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Sikeres regisztráció"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1334,46 +1333,50 @@ msgstr ""
"bevitt adatok pontosságát."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "kijelentkezett"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "A csevegés minimalizálása"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "A csevegés visszaállítása"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Minimalizálva"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "A csevegés bezárása"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Regisztrációs űrlap"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"

View File

@ -4,143 +4,180 @@
"converse": {
"": {
"domain": "converse",
"plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
"lang": "id"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"Simpan"
],
"Cancel": [
null,
"Batal"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Tampilkan informasi ruangan ini"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik untuk membuka ruangan ini"
],
"Personal message": [
null,
"Pesan pribadi"
],
"Send": [
null,
""
],
"me": [
null,
"saya"
],
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant to degrade the chat performance.Output has been shortened.": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Typing from another device": [
null,
""
"Mengetik dari perangkat lain"
],
"is typing": [
null,
""
],
"Stopped typing on the other device": [
null,
""
"sedang menulis"
],
"has stopped typing": [
null,
""
"telah berhenti menulis"
],
"Show this menu": [
null,
"Tampilkan menu ini"
],
"Write in the third person": [
null,
"Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
],
"Remove messages": [
null,
"Hapus pesan"
],
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
null,
""
"Apakah anda yakin ingin menghapus pesan dari kotak obrolan ini?"
],
"Insert a smiley": [
"Clear all messages": [
null,
"Hapus semua pesan"
],
"Login": [
null,
""
],
"Start a call": [
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Contacts": [
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
"Teman"
""
],
"Password:": [
null,
"Kata sandi:"
],
"Log In": [
null,
"Masuk"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"password": [
null,
"Masuk"
"kata sandi"
],
"Submit": [
null,
"Kirim"
],
"This contact is busy": [
null,
"Kontak ini sedang sibuk"
],
"This contact is online": [
null,
"Kontak ini terhubung"
],
"This contact is offline": [
null,
"Kontak ini tidak terhubung"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Kontak ini tidak tersedia"
],
"This contact is away": [
null,
"Kontak ini sedang pergi"
],
"Groups": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Kontak saya"
],
"Pending contacts": [
null,
"Kontak yang tertunda"
],
"Contact requests": [
null,
"Permintaan pertemanan"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"Terhubung"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Sibuk"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Tidak Terhubung"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik untuk mulai perbincangan dengan kontak ini"
],
"Name": [
null,
""
],
"Username": [
null,
"Nama pengguna"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
"Saya %1$s"
],
"Click here to write a custom status message": [
null,
"Klik untuk menulis status kustom"
],
"Click to change your chat status": [
null,
"Klik untuk mengganti status"
],
"Custom status": [
null,
"Status kustom"
"Klik untuk mengganti status obrolan"
],
"online": [
null,
@ -150,85 +187,41 @@
null,
"sibuk"
],
"away for long": [
"offline": [
null,
"lama tak di tempat"
],
"away": [
null,
"tak di tempat"
],
"Online": [
null,
"Terhubung"
],
"Busy": [
null,
"Sibuk"
],
"Away": [
null,
"Pergi"
],
"Offline": [
null,
"Tak Terhubung"
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"Klik untuk menambahkan teman baru"
],
"Add a contact": [
null,
"Tambah teman"
],
"Contact name": [
null,
"Nama teman"
"tidak terhubung"
],
"Search": [
null,
"Cari"
],
"e.g. user@example.org": [
null,
""
],
"Add": [
null,
"Tambah"
],
"No users found": [
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Pengguna tak ditemukan"
"Klik untuk menambahkan sebagai teman"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Minimized": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
"This room is not anonymous": [
null,
"Ruangan ini tidak anonim"
"Ruang ini tidak anonim"
],
"This room now shows unavailable members": [
null,
"Ruangan ini menampilkan anggota yang tak tersedia"
"Ruang ini sekarang menampilkan anggota yang tidak tersedia"
],
"This room does not show unavailable members": [
null,
"Ruangan ini tidak menampilkan anggota yang tak tersedia"
"Ruang ini tidak menampilkan anggota yang tidak tersedia"
],
"Room logging is now enabled": [
null,
"Pencatatan di ruangan ini sekarang dinyalakan"
"Pencatatan di ruang ini sekarang dinyalakan"
],
"Room logging is now disabled": [
null,
@ -236,57 +229,37 @@
],
"This room is now semi-anonymous": [
null,
"Ruangan ini sekarang semi-anonim"
"Ruang ini sekarang semi-anonim"
],
"This room is now fully-anonymous": [
null,
"Ruangan ini sekarang anonim"
"Ruang ini sekarang anonim"
],
"A new room has been created": [
null,
"Ruangan baru telah dibuat"
"Ruang baru telah dibuat"
],
"You have been banned from this room": [
null,
"Anda telah dicekal dari ruangan ini"
"Anda telah dicekal dari ruang ini"
],
"You have been kicked from this room": [
null,
"Anda telah ditendang dari ruangan ini"
"Anda telah ditendang dari ruang ini"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
null,
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena perubahan afiliasi"
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena perubahan afiliasi"
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
null,
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena ruangan ini hanya terbuka untuk anggota dan anda bukan anggota"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena layanan MUC (Multi-user chat) telah dimatikan."
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena ruang ini telah diganti menjadi khusus anggota dan anda bukan anggota"
],
"Message": [
null,
"Pesan"
],
"Hide the list of occupants": [
null,
""
],
"${command}": [
null,
""
],
"Error: could not execute the command": [
null,
""
],
"Change user's affiliation to admin": [
null,
""
],
"Change user role to occupant": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -338,15 +311,11 @@
null,
"Kata sandi: "
],
"Submit": [
null,
"Kirim"
],
"The reason given is: \"%1$s\".": [
null,
""
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
],
@ -404,7 +373,7 @@
],
"Unmoderated": [
null,
"Tak dimoderasi"
"Tidak dimoderasi"
],
"Unsecured": [
null,
@ -444,7 +413,7 @@
],
"Room name": [
null,
"Nama ruangan"
"Nama ruang"
],
"Server": [
null,
@ -452,7 +421,7 @@
],
"Show rooms": [
null,
"Perlihatkan ruangan"
"Tampilkan ruangan"
],
"Rooms": [
null,
@ -462,9 +431,13 @@
null,
"Tak ada ruangan di %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Ruangan di %1$s"
],
"Description:": [
null,
"Keterangan:"
"Deskripsi:"
],
"Room Address (JID):": [
null,
@ -488,15 +461,15 @@
],
"Open room": [
null,
"Ruangan terbuka"
"Ruang terbuka"
],
"Permanent room": [
null,
"Ruangan permanen"
"Ruang permanen"
],
"Temporary room": [
null,
"Ruangan sementara"
"Ruang sementara"
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
null,
@ -506,21 +479,13 @@
null,
""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
"Tandai ruang ini"
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
"Menyambung kembali sesi terenkripsi"
"Nama untuk penanda ini:"
],
"Generating private key.": [
null,
@ -532,7 +497,7 @@
],
"Could not verify this user's identify.": [
null,
"Tak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
"Tidak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
],
"Exchanging private key with contact.": [
null,
@ -544,15 +509,11 @@
],
"Your message could not be sent": [
null,
"Pesan anda tak dapat dikirim"
"Pesan anda tidak dapat dikirim"
],
"We received an unencrypted message": [
null,
"Kami menerima pesan terenkripsi"
],
"We received an unreadable encrypted message": [
null,
"Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca"
"Kami menerima pesan tidak terenkripsi"
],
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
null,
@ -560,7 +521,7 @@
],
"What is your security question?": [
null,
"Apakah pertanyaan keamanan anda?"
"Apakah pertanyaan keamanan Anda?"
],
"What is the answer to the security question?": [
null,
@ -572,19 +533,19 @@
],
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
null,
"Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk menyalakan enkripsi OTR."
"Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk mengaktifkan enkripsi OTR."
],
"End encrypted conversation": [
null,
"Sudahi percakapan terenkripsi"
"Akhiri percakapan terenkripsi"
],
"Refresh encrypted conversation": [
null,
"Setel ulang percakapan terenkripsi"
"Segarkan percakapan terenkripsi"
],
"Start encrypted conversation": [
null,
"Mulai sesi terenkripsi"
"Mulai percakapan terenkripsi"
],
"Verify with fingerprints": [
null,
@ -600,25 +561,61 @@
],
"unencrypted": [
null,
"tak dienkripsi"
"tak terenkripsi"
],
"unverified": [
null,
"tak diverifikasi"
"tak terverifikasi"
],
"verified": [
null,
"diverifikasi"
"terverifikasi"
],
"finished": [
null,
"selesai"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
""
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
""
],
@ -634,7 +631,7 @@
null,
""
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
@ -642,11 +639,7 @@
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
""
],
@ -662,83 +655,15 @@
null,
""
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Teman ini sedang sibuk"
],
"This contact is online": [
null,
"Teman ini terhubung"
],
"This contact is offline": [
null,
"Teman ini tidak terhubung"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Teman ini tidak tersedia"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Teman ini tidak di tempat untuk waktu yang lama"
],
"This contact is away": [
null,
"Teman ini tidak di tempat"
],
"Groups": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Teman saya"
],
"Pending contacts": [
null,
"Teman yang menunggu"
],
"Contact requests": [
null,
"Permintaan pertemanan"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini"
],
"Name": [
"wants to be your contact": [
null,
""
]

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Theodore Fabian Rudy <dorerudy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Klik untuk menyembunyikan kontak ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Anda mempunyai pesan yang belum dibaca"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "telah berhenti menulis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "telah pergi"
@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan dari kotak obrolan ini?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "telah offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "sedang sibuk"
@ -1312,11 +1312,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1380,60 +1380,60 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Meminimimalkan kotak chat ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
#, fuzzy
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
#, fuzzy
msgid "Minimized"
msgstr "Diminimalkan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Keluar dari kotak ini"

View File

@ -7,53 +7,33 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "it"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
"Salva questa stanza"
"La connessione è caduta, attendi la riconnessione."
],
"The name for this bookmark:": [
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
null,
"Nome per questo bookmark:"
"Si è verificato un errore durante la connessione al server."
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
"Vuoi collegarti automaticamente a questa stanza quando fai il login?"
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
"Qual è il nickname per questa stanza?"
""
],
"Save": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
"Salva"
""
],
"Cancel": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Annulla"
"Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \"%1$s\"?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Si è verificato un errore nel salvataggio del bookmark."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Clicca per aprire/chiudere la lista bookmarks"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Rimuovi questo bookmark"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostra più informazioni su questa stanza"
],
"Click to open this room": [
null,
"Clicca per aprire questa stanza"
"Clicca per nascondere questi contatti"
],
"You have unread messages": [
null,
@ -135,41 +115,149 @@
null,
"Inizia una chiamata"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Contatti"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP Username:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Password:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Clicca per entrare anonimo"
],
"Log In": [
null,
"Entra"
],
"Username": [
null,
"Username"
],
"user@server": [
null,
"user@server"
""
],
"password": [
null,
"Password"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Accesso"
"Invia"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Clicca per entrare anonimo"
],
"This contact is busy": [
null,
"Questo contatto è occupato"
],
"This contact is online": [
null,
"Questo contatto è online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Questo contatto è offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Questo contatto non è disponibile"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Il contatto è away da un lungo periodo"
],
"This contact is away": [
null,
"Questo contatto è away"
],
"Contacts": [
null,
"Contatti"
],
"Groups": [
null,
"Gruppi"
],
"My contacts": [
null,
"I miei contatti"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contatti in attesa"
],
"Contact requests": [
null,
"Richieste dei contatti"
],
"Ungrouped": [
null,
"Senza Gruppo"
],
"Filter": [
null,
"Filtri"
],
"State": [
null,
"Stato"
],
"Any": [
null,
"Ogni"
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"In linea"
],
"Chatty": [
null,
"Chatty"
],
"Busy": [
null,
"Occupato"
],
"Away": [
null,
"Assente"
],
"Extended Away": [
null,
"Away estesa"
],
"Offline": [
null,
"Non in linea"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Clicca per parlare con questo contatto"
],
"Name": [
null,
"Nome"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
],
"Username": [
null,
"Username"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -187,6 +275,10 @@
null,
"Stato personalizzato"
],
"Save": [
null,
"Salva"
],
"online": [
null,
"in linea"
@ -207,22 +299,6 @@
null,
"offline"
],
"Online": [
null,
"In linea"
],
"Busy": [
null,
"Occupato"
],
"Away": [
null,
"Assente"
],
"Offline": [
null,
"Non in linea"
],
"Log out": [
null,
"Logo out"
@ -251,33 +327,17 @@
null,
"Aggiungi"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
],
"No users found": [
null,
"Nessun utente trovato"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Clicca per nascondere questi contatti"
],
"Close this box": [
null,
"Chiudi questo box"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Riduci questo chat box"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Clicca per ripristinare questa chat"
],
"Minimized": [
null,
"Ridotto"
"Attiva/disattiva chat"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -335,10 +395,6 @@
null,
"Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento."
],
"%1$s has been banned": [
null,
"%1$s è stato bannato"
@ -383,7 +439,7 @@
null,
"Nascondi la lista degli occupanti"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -451,6 +507,10 @@
null,
"Abilita l'utente mutato ad inviare nuovamente messaggi"
],
"Cancel": [
null,
"Annulla"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
"Il nickname scelto è riservato o attualmente in uso, indicane uno diverso."
@ -475,14 +535,6 @@
null,
"Password: "
],
"Submit": [
null,
"Invia"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
" ha lasciato la stanza. \""
@ -651,6 +703,18 @@
null,
"Nessuna stanza su %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Stanze su %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Clicca per aprire questa stanza"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostra più informazioni su questa stanza"
],
"Description:": [
null,
"Descrizione:"
@ -695,21 +759,37 @@
null,
"%1$s ti ha invitato a partecipare a una chat room: %2$s, e ha lasciato il seguente motivo: “%3$s”"
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
"Notifica da %1$s"
"Salva questa stanza"
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
"%1$s dice"
"Nome per questo bookmark:"
],
"has come online": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
"è online"
"Vuoi collegarti automaticamente a questa stanza quando fai il login?"
],
"wants to be your contact": [
"What should your nickname for this room be?": [
null,
"vuole essere un tuo contatto"
"Qual è il nickname per questa stanza?"
],
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
null,
"Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \"%1$s\"?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Si è verificato un errore nel salvataggio del bookmark."
],
"Click to toggle the bookmarks list": [
null,
"Clicca per aprire/chiudere la lista bookmarks"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Rimuovi questo bookmark"
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
@ -839,14 +919,46 @@
null,
"finito"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Registra"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" es. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Nome del dominio del provider XMPP:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Modulo di registrazione"
@ -859,22 +971,14 @@
null,
"qui"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Registra"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Siamo spiacenti, il provider specificato non supporta la registrazione di account. Si prega di provare con un altro provider."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Sto richiedendo un modulo di registrazione al server XMPP"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Qualcosa è andato storto durante la connessione con “%1$s”. Sei sicuro che esiste?"
],
"Now logging you in": [
null,
""
@ -887,93 +991,37 @@
null,
"Il provider ha respinto il tentativo di registrazione. Controlla i dati inseriti."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
"Notifica da %1$s"
],
"This contact is busy": [
"%1$s says": [
null,
"Questo contatto è occupato"
"%1$s dice"
],
"This contact is online": [
"has come online": [
null,
"Questo contatto è online"
"è online"
],
"This contact is offline": [
"wants to be your contact": [
null,
"Questo contatto è offline"
"vuole essere un tuo contatto"
],
"This contact is unavailable": [
"Minimize this chat box": [
null,
"Questo contatto non è disponibile"
"Riduci questo chat box"
],
"This contact is away for an extended period": [
"Click to restore this chat": [
null,
"Il contatto è away da un lungo periodo"
"Clicca per ripristinare questa chat"
],
"This contact is away": [
"Minimized": [
null,
"Questo contatto è away"
"Ridotto"
],
"Groups": [
"Close this box": [
null,
"Gruppi"
],
"My contacts": [
null,
"I miei contatti"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contatti in attesa"
],
"Contact requests": [
null,
"Richieste dei contatti"
],
"Ungrouped": [
null,
"Senza Gruppo"
],
"Filter": [
null,
"Filtri"
],
"State": [
null,
"Stato"
],
"Any": [
null,
"Ogni"
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
"Chatty"
],
"Extended Away": [
null,
"Away estesa"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Clicca per parlare con questo contatto"
],
"Name": [
null,
"Nome"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
"Chiudi questo box"
]
}
}

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Camaran <camaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
msgid "You have unread messages"
msgstr "Hai messaggi non letti"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "si è allontanato"
@ -129,12 +129,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Sei sicuro di volere pulire i messaggi da questo chat box?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "è andato offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "è occupato"
@ -1213,13 +1213,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Modulo di registrazione"
msgid "Create your account"
msgstr "vuole essere un tuo contatto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1286,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"Qualcosa è andato storto durante la connessione con “%1$s”. Sei sicuro che "
"esiste?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrazione riuscita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1303,44 +1303,48 @@ msgstr ""
"inseriti."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Notifica da %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s dice"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
msgid "has come online"
msgstr "è online"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr "vuole essere un tuo contatto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Riduci questo chat box"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Ridotto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
msgid "Close this box"
msgstr "Chiudi questo box"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Modulo di registrazione"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP Username:"

View File

@ -7,50 +7,30 @@
"plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
"lang": "JA"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"保存"
],
"Cancel": [
null,
"キャンセル"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"この談話室についての詳細を見る"
],
"Click to open this room": [
null,
"クリックしてこの談話室を開く"
],
"Personal message": [
null,
"私信"
@ -107,25 +87,129 @@
null,
""
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"相手先"
""
],
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"パスワード:"
],
"Log In": [
null,
"ログイン"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"サインイン"
"送信"
],
"This contact is busy": [
null,
"この相手先は取り込み中です"
],
"This contact is online": [
null,
"この相手先は在席しています"
],
"This contact is offline": [
null,
"この相手先はオフラインです"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"この相手先は不通です"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"この相手先は不在です"
],
"This contact is away": [
null,
"この相手先は離席中です"
],
"Contacts": [
null,
"相手先"
],
"Groups": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"相手先一覧"
],
"Pending contacts": [
null,
"保留中の相手先"
],
"Contact requests": [
null,
"会話に呼び出し"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"オンライン"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"取り込み中"
],
"Away": [
null,
"離席中"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"オフライン"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"クリックしてこの相手先とチャット"
],
"Name": [
null,
""
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -143,6 +227,10 @@
null,
"独自の在席状況"
],
"Save": [
null,
"保存"
],
"online": [
null,
"在席"
@ -159,22 +247,6 @@
null,
"離席中"
],
"Online": [
null,
"オンライン"
],
"Busy": [
null,
"取り込み中"
],
"Away": [
null,
"離席中"
],
"Offline": [
null,
"オフライン"
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"クリックして新しいチャットの相手先を追加"
@ -199,19 +271,15 @@
null,
"追加"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"クリックしてチャットの相手先として追加"
],
"No users found": [
null,
"ユーザーが見つかりません"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Minimized": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
@ -263,10 +331,6 @@
null,
"談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除されました"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。"
],
"Message": [
null,
"メッセージ"
@ -275,7 +339,7 @@
null,
""
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -319,6 +383,10 @@
null,
""
],
"Cancel": [
null,
"キャンセル"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -339,15 +407,11 @@
null,
"パスワード:"
],
"Submit": [
null,
"送信"
],
"The reason given is: \"%1$s\".": [
null,
""
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
],
@ -463,6 +527,18 @@
null,
"%1$s に談話室はありません"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"%1$s の談話室一覧"
],
"Click to open this room": [
null,
"クリックしてこの談話室を開く"
],
"Show more information on this room": [
null,
"この談話室についての詳細を見る"
],
"Description:": [
null,
"説明: "
@ -507,15 +583,31 @@
null,
""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -615,11 +707,47 @@
null,
"完了"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
""
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
""
],
@ -635,7 +763,7 @@
null,
""
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
@ -643,11 +771,7 @@
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
""
],
@ -663,83 +787,23 @@
null,
""
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"この相手先は取り込み中です"
],
"This contact is online": [
null,
"この相手先は在席しています"
],
"This contact is offline": [
null,
"この相手先はオフラインです"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"この相手先は不通です"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"この相手先は不在です"
],
"This contact is away": [
null,
"この相手先は離席中です"
],
"Groups": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"相手先一覧"
],
"Pending contacts": [
null,
"保留中の相手先"
],
"Contact requests": [
null,
"会話に呼び出し"
],
"Ungrouped": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Filter": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"クリックしてこの相手先とチャット"
],
"Name": [
"Minimized": [
null,
""
]

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
"Language-Team: Language JA\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "メッセージを削除"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "この相手先は離席中です"
@ -125,13 +125,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "この相手先はオフラインです"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "取り込み中"
@ -1264,11 +1264,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1332,58 +1332,58 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "この相手先はオフラインです"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
#, fuzzy
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"

View File

@ -4,52 +4,36 @@
"converse": {
"": {
"domain": "converse",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "nb"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
"Lagre"
"En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."
],
"Cancel": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Avbryt"
"Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Click to hide these contacts": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Vis mer informasjon om dette rommet"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klikk for å åpne dette rommet"
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
],
"Personal message": [
null,
@ -57,19 +41,15 @@
],
"Send": [
null,
""
"Send"
],
"me": [
null,
"meg"
],
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant to degrade the chat performance.Output has been shortened.": [
null,
""
],
"Typing from another device": [
null,
""
"Skriver fra en annen enhet"
],
"is typing": [
null,
@ -77,7 +57,7 @@
],
"Stopped typing on the other device": [
null,
""
"Sluttet å skrive på den andre enheten"
],
"has stopped typing": [
null,
@ -105,35 +85,135 @@
],
"Insert a smiley": [
null,
""
"Sett inn et smilefjes"
],
"Start a call": [
null,
"Start en samtale"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Kontakter"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP Brukernavn:"
""
],
"Password:": [
null,
"Passord:"
],
"Log In": [
null,
"Logg inn"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Innlogging"
"Send"
],
"This contact is busy": [
null,
"Denne kontakten er opptatt"
],
"This contact is online": [
null,
"Kontakten er pålogget"
],
"This contact is offline": [
null,
"Kontakten er avlogget"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Kontakten er utilgjengelig"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Kontakten er borte for en lengre periode"
],
"This contact is away": [
null,
"Kontakten er borte"
],
"Contacts": [
null,
"Kontakter"
],
"Groups": [
null,
"Grupper"
],
"My contacts": [
null,
"Mine Kontakter"
],
"Pending contacts": [
null,
"Kontakter som venter på godkjenning"
],
"Contact requests": [
null,
"Kontaktforespørsler"
],
"Ungrouped": [
null,
"Ugrupperte"
],
"State": [
null,
"Tilstand"
],
"Any": [
null,
"Enhver"
],
"Unread": [
null,
"Ulest"
],
"Online": [
null,
"Pålogget"
],
"Chatty": [
null,
"Pratsom"
],
"Busy": [
null,
"Opptatt"
],
"Away": [
null,
"Borte"
],
"Extended Away": [
null,
"Utvidet lediggang"
],
"Offline": [
null,
"Avlogget"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klikk for å chatte med denne kontakten"
],
"Name": [
null,
"Navn"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -151,6 +231,10 @@
null,
"Personlig status"
],
"Save": [
null,
"Lagre"
],
"online": [
null,
"pålogget"
@ -167,22 +251,6 @@
null,
"borte"
],
"Online": [
null,
"Pålogget"
],
"Busy": [
null,
"Opptatt"
],
"Away": [
null,
"Borte"
],
"Offline": [
null,
"Avlogget"
],
"Log out": [
null,
"Logg Av"
@ -205,35 +273,23 @@
],
"e.g. user@example.org": [
null,
""
"f.eks. bruker@eksempel.no"
],
"Add": [
null,
"Legg Til"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Klikk for å legge til som meldingskontakt"
],
"No users found": [
null,
"Ingen brukere funnet"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
],
"Minimized": [
null,
"Minimert"
"Endre chatten"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -281,20 +337,12 @@
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
null,
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater medlemmer, noe du ikke er."
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi MBC (Multi-Bruker-Chat)-tjenesten er stengt ned."
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater medlemmer, noe du ikke er"
],
"Message": [
null,
"Melding"
],
"${command}": [
null,
""
],
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
null,
"Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?"
@ -305,7 +353,7 @@
],
"Change user's affiliation to admin": [
null,
""
"Endre brukerens tilknytning til administrator"
],
"Ban user from room": [
null,
@ -321,7 +369,7 @@
],
"Grant membership to a user": [
null,
""
"Skjenk medlemskap til en bruker"
],
"Remove user's ability to post messages": [
null,
@ -333,23 +381,23 @@
],
"Grant moderator role to user": [
null,
""
"Tildel moderatorrolle til bruker"
],
"Revoke user's membership": [
null,
""
"Tilbakekall brukers medlemskap"
],
"Set room subject (alias for /subject)": [
null,
""
"Sett et romtema (alias for /subject)"
],
"Allow muted user to post messages": [
null,
"Tillat stumme brukere å skrive meldinger"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
"Cancel": [
null,
""
"Avbryt"
],
"Nickname": [
null,
@ -361,27 +409,19 @@
],
"Password: ": [
null,
"Passord:"
],
"Submit": [
null,
"Send"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
"Passord: "
],
" has left the room. \"": [
null,
""
" har forlatt rommet. \""
],
" has joined the room. \"": [
null,
""
" har tatt del i rommet. \""
],
" has joined the room.": [
null,
""
" har tatt del i rommet."
],
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
null,
@ -401,11 +441,11 @@
],
"Message archiving": [
null,
""
"Meldingsarkivering"
],
"Members only": [
null,
""
"Kun for medlemmer"
],
"Moderated": [
null,
@ -417,7 +457,7 @@
],
"Persistent": [
null,
""
"Vedvarende"
],
"Public": [
null,
@ -433,27 +473,27 @@
],
"Unsecured": [
null,
""
"Usikret"
],
"Messages are archived on the server": [
null,
""
"Meldinger arkiveres på tjeneren"
],
"All other room occupants can see your XMPP username": [
null,
""
"Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
],
"This room persists even if it's unoccupied": [
null,
""
"Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
],
"Only moderators can see your XMPP username": [
null,
""
"Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn"
],
"This room will disappear once the last person leaves": [
null,
""
"Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
],
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
null,
@ -465,7 +505,7 @@
],
"Please enter a valid XMPP username": [
null,
""
"Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"
],
"Room name": [
null,
@ -487,13 +527,25 @@
null,
"Ingen rom på %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Rom på %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klikk for å åpne dette rommet"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Vis mer informasjon om dette rommet"
],
"Description:": [
null,
"Beskrivelse:"
],
"Room Address (JID):": [
null,
""
"Romadresse (JID):"
],
"Occupants:": [
null,
@ -531,17 +583,33 @@
null,
"%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av følgende grunn: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
"Bokmerk dette rommet"
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
"Bokmerkets navn:"
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
"Ønsker du å automatisk ta del i dette rommet ved oppstart?"
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
"Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
"Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
],
"Bookmarks": [
null,
"Bokmerker"
],
"Remove this bookmark": [
null,
"Fjern dette bokmerket"
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
@ -671,13 +739,45 @@
null,
"ferdig"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
"Din XMPP-tilbyders domenenavn:"
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Registrér deg"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" f.eks. conversejs.org"
],
"Fetch registration form": [
null,
@ -691,22 +791,14 @@
null,
"her"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Registrér deg"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke in band kontoregistrering. Vennligst prøv igjen med en annen tilbyder. "
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Spør etter registreringsskjema fra XMPP-tjeneren"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på at denne eksisterer?"
],
"Now logging you in": [
null,
"Logger deg inn"
@ -715,93 +807,25 @@
null,
"Registrering var vellykket"
],
"Retry": [
"%1$s says": [
null,
""
"%1$s sier"
],
"This contact is busy": [
"wants to be your contact": [
null,
"Denne kontakten er opptatt"
"ønsker å bli kontaktfestet"
],
"This contact is online": [
"Minimize this chat box": [
null,
"Kontakten er pålogget"
"Minimer dette sludrevinduet"
],
"This contact is offline": [
"Click to restore this chat": [
null,
"Kontakten er avlogget"
"Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
],
"This contact is unavailable": [
"Minimized": [
null,
"Kontakten er utilgjengelig"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Kontakten er borte for en lengre periode"
],
"This contact is away": [
null,
"Kontakten er borte"
],
"Groups": [
null,
"Grupper"
],
"My contacts": [
null,
"Mine Kontakter"
],
"Pending contacts": [
null,
"Kontakter som venter på godkjenning"
],
"Contact requests": [
null,
"Kontaktforespørsler"
],
"Ungrouped": [
null,
"Ugrupperte"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klikk for å chatte med denne kontakten"
],
"Name": [
null,
""
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
"Minimert"
]
}
}

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Fjern meldinger"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "har stoppet å skrive"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "Kontakten er borte"
@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "Kontakten er avlogget"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "opptatt"
@ -1271,13 +1271,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Hent registreringsskjema"
msgid "Create your account"
msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1344,15 +1344,15 @@ msgstr ""
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på "
"at denne eksisterer?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "Logger deg inn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrering var vellykket"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
#, fuzzy
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
@ -1360,46 +1360,50 @@ msgid ""
msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "XXX: Hack for Prosody som ikke gir typen \"overskrift\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s sier"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "Kontakten er avlogget"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimer dette sludrevinduet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Minimert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Hent registreringsskjema"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP Brukernavn:"

View File

@ -7,50 +7,30 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "nl"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"Opslaan"
],
"Cancel": [
null,
"Annuleren"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Toon meer informatie over deze room"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik om room te openen"
],
"Personal message": [
null,
"Persoonlijk bericht"
@ -99,25 +79,129 @@
null,
""
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Contacten"
""
],
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Wachtwoord:"
],
"Log In": [
null,
"Aanmelden"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Aanmelden"
"Indienen"
],
"This contact is busy": [
null,
"Contact is bezet"
],
"This contact is online": [
null,
"Contact is online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Contact is offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Contact is niet beschikbaar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Contact is afwezig voor lange periode"
],
"This contact is away": [
null,
"Conact is afwezig"
],
"Contacts": [
null,
"Contacten"
],
"Groups": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Mijn contacts"
],
"Pending contacts": [
null,
"Conacten in afwachting van"
],
"Contact requests": [
null,
"Contact uitnodiging"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Bezet"
],
"Away": [
null,
"Afwezig"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik om te chatten met contact"
],
"Name": [
null,
""
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -135,6 +219,10 @@
null,
""
],
"Save": [
null,
"Opslaan"
],
"online": [
null,
"online"
@ -151,22 +239,6 @@
null,
"afwezig"
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Busy": [
null,
"Bezet"
],
"Away": [
null,
"Afwezig"
],
"Offline": [
null,
""
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
@ -191,19 +263,15 @@
null,
"Toevoegen"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Klik om contact toe te voegen"
],
"No users found": [
null,
"Geen gebruikers gevonden"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Minimized": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
@ -259,7 +327,7 @@
null,
""
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down": [
null,
""
],
@ -279,7 +347,7 @@
null,
""
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -323,6 +391,10 @@
null,
""
],
"Cancel": [
null,
"Annuleren"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -343,15 +415,11 @@
null,
"Wachtwoord: "
],
"Submit": [
null,
"Indienen"
],
"The reason given is: \"%1$s\".": [
null,
""
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
],
@ -467,6 +535,18 @@
null,
"Geen room op %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Room op %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Klik om room te openen"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Toon meer informatie over deze room"
],
"Description:": [
null,
"Beschrijving"
@ -511,15 +591,31 @@
null,
""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -627,11 +723,47 @@
null,
"klaar"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
""
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
""
],
@ -647,7 +779,7 @@
null,
""
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
@ -655,11 +787,7 @@
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
""
],
@ -675,83 +803,23 @@
null,
""
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Contact is bezet"
],
"This contact is online": [
null,
"Contact is online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Contact is offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Contact is niet beschikbaar"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Contact is afwezig voor lange periode"
],
"This contact is away": [
null,
"Conact is afwezig"
],
"Groups": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Mijn contacts"
],
"Pending contacts": [
null,
"Conacten in afwachting van"
],
"Contact requests": [
null,
"Contact uitnodiging"
],
"Ungrouped": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Filter": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Klik om te chatten met contact"
],
"Name": [
"Minimized": [
null,
""
]

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-06 11:47+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Verwijder bericht"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%1$s is aan typen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "Conact is afwezig"
@ -132,13 +132,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "Contact is offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "bezet"
@ -1246,11 +1246,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1314,58 +1314,58 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "Contact is offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
#, fuzzy
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Klik om contact te verwijderen"

View File

@ -7,45 +7,29 @@
"plural_forms": "nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
"lang": "pl"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Zachowaj"
"Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
],
"Cancel": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Anuluj"
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Pokaż więcej informacji o pokoju"
],
"Click to open this room": [
null,
"Kliknij aby wejść do pokoju"
"Kliknij aby schować te kontakty"
],
"You have unread messages": [
null,
@ -127,41 +111,149 @@
null,
"Zadzwoń"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Kontakty"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"Nazwa użytkownika XMPP:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Hasło:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo"
],
"Log In": [
null,
"Zaloguj się"
],
"Username": [
null,
"Nazwa użytkownika"
],
"user@server": [
null,
"użytkownik@serwer"
""
],
"password": [
null,
"hasło"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Zaloguj się"
"Wyślij"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo"
],
"This contact is busy": [
null,
"Kontakt jest zajęty"
],
"This contact is online": [
null,
"Kontakt jest połączony"
],
"This contact is offline": [
null,
"Kontakt jest niepołączony"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Kontakt jest niedostępny"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę"
],
"This contact is away": [
null,
"Kontakt jest nieobecny"
],
"Contacts": [
null,
"Kontakty"
],
"Groups": [
null,
"Grupy"
],
"My contacts": [
null,
"Moje kontakty"
],
"Pending contacts": [
null,
"Kontakty oczekujące"
],
"Contact requests": [
null,
"Zaproszenia do kontaktu"
],
"Ungrouped": [
null,
"Niezgrupowane"
],
"Filter": [
null,
"Filtr"
],
"State": [
null,
"Stan"
],
"Any": [
null,
"Dowolny"
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"Dostępny"
],
"Chatty": [
null,
"Gotowy do rozmowy"
],
"Busy": [
null,
"Zajęty"
],
"Away": [
null,
"Nieobecny"
],
"Extended Away": [
null,
"Dłuższa nieobecność"
],
"Offline": [
null,
"Rozłączony"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
],
"Name": [
null,
"Nazwa"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
],
"Username": [
null,
"Nazwa użytkownika"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -179,6 +271,10 @@
null,
"Własny status"
],
"Save": [
null,
"Zachowaj"
],
"online": [
null,
"dostępny"
@ -199,22 +295,6 @@
null,
"rozłączony"
],
"Online": [
null,
"Dostępny"
],
"Busy": [
null,
"Zajęty"
],
"Away": [
null,
"Nieobecny"
],
"Offline": [
null,
"Rozłączony"
],
"Log out": [
null,
"Wyloguj się"
@ -243,33 +323,17 @@
null,
"Dodaj"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Kliknij aby dodać jako kontakt"
],
"No users found": [
null,
"Nie znaleziono użytkowników"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Kliknij aby schować te kontakty"
],
"Close this box": [
null,
"Zamknij okno"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Zminimalizuj okno czatu"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Kliknij aby powrócić do rozmowy"
],
"Minimized": [
null,
"Zminimalizowany"
"Przełącz rozmowę"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -319,10 +383,6 @@
null,
"Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że pokój zmienił się na wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że serwis MUC(Multi-user chat) został wyłączony."
],
"Message": [
null,
"Wiadomość"
@ -331,7 +391,7 @@
null,
"Ukryj listę rozmówców"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -395,6 +455,10 @@
null,
"Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę"
],
"Cancel": [
null,
"Anuluj"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
"Ksywka jaką wybrałeś jest zarezerwowana albo w użyciu, wybierz proszę inną."
@ -419,14 +483,6 @@
null,
"Hasło:"
],
"Submit": [
null,
"Wyślij"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
""
@ -559,6 +615,18 @@
null,
"Brak jest pokojów na %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Pokoje na %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Kliknij aby wejść do pokoju"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Pokaż więcej informacji o pokoju"
],
"Description:": [
null,
"Opis:"
@ -603,21 +671,29 @@
null,
"%1$s zaprosił cię do pokoju: %2$s, podając następujący powód: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
"Powiadomienie od %1$s"
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
"%1$s powiedział"
""
],
"has come online": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
"połączył się"
""
],
"wants to be your contact": [
"What should your nickname for this room be?": [
null,
"chce być twoim kontaktem"
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Re-establishing encrypted session": [
null,
@ -747,14 +823,46 @@
null,
"zakończone"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Zarejestruj się"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
"np. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Domena twojego dostawcy XMPP:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Pobierz formularz rejestracyjny"
@ -767,22 +875,14 @@
null,
"tutaj"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Zarejestruj się"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Przepraszamy, ale podany dostawca nie obsługuje rejestracji. Spróbuj wskazać innego dostawcę."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Pobieranie formularza rejestracyjnego z serwera XMPP"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że istnieje?"
],
"Now logging you in": [
null,
"Jesteś logowany"
@ -795,93 +895,37 @@
null,
"Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. Sprawdź proszę poprawność danych które zostały wprowadzone."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
"Powiadomienie od %1$s"
],
"This contact is busy": [
"%1$s says": [
null,
"Kontakt jest zajęty"
"%1$s powiedział"
],
"This contact is online": [
"has come online": [
null,
"Kontakt jest połączony"
"połączył się"
],
"This contact is offline": [
"wants to be your contact": [
null,
"Kontakt jest niepołączony"
"chce być twoim kontaktem"
],
"This contact is unavailable": [
"Minimize this chat box": [
null,
"Kontakt jest niedostępny"
"Zminimalizuj okno czatu"
],
"This contact is away for an extended period": [
"Click to restore this chat": [
null,
"Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę"
"Kliknij aby powrócić do rozmowy"
],
"This contact is away": [
"Minimized": [
null,
"Kontakt jest nieobecny"
"Zminimalizowany"
],
"Groups": [
"Close this box": [
null,
"Grupy"
],
"My contacts": [
null,
"Moje kontakty"
],
"Pending contacts": [
null,
"Kontakty oczekujące"
],
"Contact requests": [
null,
"Zaproszenia do kontaktu"
],
"Ungrouped": [
null,
"Niezgrupowane"
],
"Filter": [
null,
"Filtr"
],
"State": [
null,
"Stan"
],
"Any": [
null,
"Dowolny"
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
"Gotowy do rozmowy"
],
"Extended Away": [
null,
"Dłuższa nieobecność"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
],
"Name": [
null,
"Nazwa"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
"Zamknij okno"
]
}
}

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
msgid "You have unread messages"
msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "przestał pisać"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "uciekł"
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
"Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "wyłączył się"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "zajęty"
@ -1243,13 +1243,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny"
msgid "Create your account"
msgstr "chce być twoim kontaktem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1316,15 +1316,15 @@ msgstr ""
"Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że "
"istnieje?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "Jesteś logowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1333,44 +1333,48 @@ msgstr ""
"które zostały wprowadzone."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Powiadomienie od %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s powiedział"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
msgid "has come online"
msgstr "połączył się"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr "chce być twoim kontaktem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Zminimalizuj okno czatu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Zminimalizowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
msgid "Close this box"
msgstr "Zamknij okno"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"

View File

@ -7,50 +7,30 @@
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n > 1);",
"lang": "pt_BR"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"Salvar"
],
"Cancel": [
null,
"Cancelar"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostrar mais informações nessa sala"
],
"Click to open this room": [
null,
"CLique para abrir a sala"
],
"Personal message": [
null,
"Mensagem pessoal"
@ -99,25 +79,129 @@
null,
""
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Contatos"
""
],
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Senha:"
],
"Log In": [
null,
"Entrar"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Conectar-se"
"Enviar"
],
"This contact is busy": [
null,
"Este contato está ocupado"
],
"This contact is online": [
null,
"Este contato está online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Este contato está offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Este contato está indisponível"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Este contato está ausente por um longo período"
],
"This contact is away": [
null,
"Este contato está ausente"
],
"Contacts": [
null,
"Contatos"
],
"Groups": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Meus contatos"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contados pendentes"
],
"Contact requests": [
null,
"Solicitação de contatos"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Ocupado"
],
"Away": [
null,
"Ausente"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Offline"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Clique para conversar com o contato"
],
"Name": [
null,
""
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -135,6 +219,10 @@
null,
"Status customizado"
],
"Save": [
null,
"Salvar"
],
"online": [
null,
"online"
@ -151,22 +239,6 @@
null,
"ausente"
],
"Online": [
null,
"Online"
],
"Busy": [
null,
"Ocupado"
],
"Away": [
null,
"Ausente"
],
"Offline": [
null,
"Offline"
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"Clique para adicionar novos contatos ao chat"
@ -191,21 +263,17 @@
null,
"Adicionar"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Clique para adicionar como um contato do chat"
],
"No users found": [
null,
"Não foram encontrados usuários"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Minimized": [
null,
"Minimizado"
"Alternar bate-papo"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -255,10 +323,6 @@
null,
"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo desligado"
],
"Message": [
null,
"Mensagem"
@ -267,7 +331,7 @@
null,
""
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -311,6 +375,10 @@
null,
""
],
"Cancel": [
null,
"Cancelar"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -331,15 +399,11 @@
null,
"Senha: "
],
"Submit": [
null,
"Enviar"
],
"The reason given is: \"%1$s\".": [
null,
""
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
],
@ -455,6 +519,18 @@
null,
"Sem salas em %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Salas em %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"CLique para abrir a sala"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Mostrar mais informações nessa sala"
],
"Description:": [
null,
"Descrição:"
@ -499,15 +575,31 @@
null,
""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -603,11 +695,47 @@
null,
"finalizado"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
""
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
""
],
@ -623,7 +751,7 @@
null,
""
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
@ -631,11 +759,7 @@
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
""
],
@ -651,85 +775,25 @@
null,
""
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Este contato está ocupado"
],
"This contact is online": [
null,
"Este contato está online"
],
"This contact is offline": [
null,
"Este contato está offline"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Este contato está indisponível"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Este contato está ausente por um longo período"
],
"This contact is away": [
null,
"Este contato está ausente"
],
"Groups": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"Meus contatos"
],
"Pending contacts": [
null,
"Contados pendentes"
],
"Contact requests": [
null,
"Solicitação de contatos"
],
"Ungrouped": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Filter": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"State": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Clique para conversar com o contato"
],
"Name": [
null,
""
"Minimizado"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Remover mensagens"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1$s está digitando"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "Este contato está ausente"
@ -130,13 +130,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "Este contato está offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "ocupado"
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1345,58 +1345,58 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "Este contato está offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
#, fuzzy
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Clique para remover o contato"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Clique para remover o contato"

View File

@ -6,45 +6,29 @@
"domain": "converse",
"lang": "ru"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
"Сохранить"
"Программа не поддерживает уведомления о статусе"
],
"Cancel": [
"Click to hide these contacts": [
null,
"Отменить"
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Показать больше информации об этом чате"
],
"Click to open this room": [
null,
"Зайти в чат"
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
],
"Close this chat box": [
null,
@ -122,37 +106,145 @@
null,
"Инициировать звонок"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Контакты"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP Username:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Пароль:"
],
"Click here to log in anonymously": [
"Please enter your password": [
null,
"Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
],
"Log In": [
null,
"Войти"
],
"user@server": [
null,
"user@server"
""
],
"password": [
null,
"пароль"
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Вход"
"Отправить"
],
"Click here to log in anonymously": [
null,
"Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
],
"This contact is busy": [
null,
"Занят"
],
"This contact is online": [
null,
"В сети"
],
"This contact is offline": [
null,
"Не в сети"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Недоступен"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Надолго отошёл"
],
"This contact is away": [
null,
"Отошёл"
],
"Contacts": [
null,
"Контакты"
],
"Groups": [
null,
"Группы"
],
"My contacts": [
null,
"Контакты"
],
"Pending contacts": [
null,
"Собеседники, ожидающие авторизации"
],
"Contact requests": [
null,
"Запросы на авторизацию"
],
"Ungrouped": [
null,
"Несгруппированные"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"В сети"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Занят"
],
"Away": [
null,
"Отошёл"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Не в сети"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Кликните, чтобы начать общение"
],
"Name": [
null,
"Имя"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -170,6 +262,10 @@
null,
"Произвольный статус"
],
"Save": [
null,
"Сохранить"
],
"online": [
null,
"на связи"
@ -186,22 +282,6 @@
null,
"отошёл"
],
"Online": [
null,
"В сети"
],
"Busy": [
null,
"Занят"
],
"Away": [
null,
"Отошёл"
],
"Offline": [
null,
"Не в сети"
],
"Log out": [
null,
"Выйти"
@ -226,29 +306,17 @@
null,
"Добавить"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Кликните, чтобы добавить контакт"
],
"No users found": [
null,
"Пользователи не найдены"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
"Программа не поддерживает уведомления о статусе"
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
],
"Minimize this chat box": [
null,
"Свернуть окно чата"
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Кликните, чтобы развернуть чат"
],
"Minimized": [
null,
"Свёрнуто"
"Включить чат"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -298,10 +366,6 @@
null,
"Вы отключены от чата, потому что он теперь только для участников"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Вы отключены от этого чата, потому что службы чатов отключилась."
],
"Message": [
null,
"Сообщение"
@ -310,7 +374,7 @@
null,
"Спрятать список участников"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -370,6 +434,10 @@
null,
"Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения"
],
"Cancel": [
null,
"Отменить"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -386,14 +454,6 @@
null,
"Пароль: "
],
"Submit": [
null,
"Отправить"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
""
@ -514,6 +574,18 @@
null,
"Нет чатов %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Чаты %1$s:"
],
"Click to open this room": [
null,
"Зайти в чат"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Показать больше информации об этом чате"
],
"Description:": [
null,
"Описание:"
@ -558,15 +630,27 @@
null,
"%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей причине: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -682,14 +766,50 @@
null,
"закончено"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Регистрация"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
"например, conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
""
],
"Fetch registration form": [
null,
"Получить форму регистрации"
@ -702,22 +822,14 @@
null,
"здесь"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Регистрация"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское приложение. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Запрашивается регистрационная форма с XMPP сервера"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой адрес существует?"
],
"Now logging you in": [
null,
"Осуществляется вход"
@ -730,93 +842,29 @@
null,
"Провайдер отклонил вашу попытку зарегистрироваться. Пожалуйста, проверьте, правильно ли введены значения."
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Занят"
],
"This contact is online": [
null,
"В сети"
],
"This contact is offline": [
null,
"Не в сети"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Недоступен"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Надолго отошёл"
],
"This contact is away": [
null,
"Отошёл"
],
"Groups": [
null,
"Группы"
],
"My contacts": [
null,
"Контакты"
],
"Pending contacts": [
null,
"Собеседники, ожидающие авторизации"
],
"Contact requests": [
null,
"Запросы на авторизацию"
],
"Ungrouped": [
null,
"Несгруппированные"
],
"Filter": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"State": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Any": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
"Свернуть окно чата"
],
"Unread": [
"Click to restore this chat": [
null,
""
"Кликните, чтобы развернуть чат"
],
"Chatty": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Кликните, чтобы начать общение"
],
"Name": [
null,
"Имя"
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
"Свёрнуто"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
"Language-Team: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Удалить сообщения"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "перестал набирать"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "отошёл"
@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "вышел из сети"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "занят"
@ -1247,13 +1247,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Получить форму регистрации"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1320,15 +1319,15 @@ msgstr ""
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой "
"адрес существует?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "Осуществляется вход"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Зарегистрирован успешно"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
@ -1337,46 +1336,50 @@ msgstr ""
"правильно ли введены значения."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "вышел из сети"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Свернуть окно чата"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Свёрнуто"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Закрыть это окно чата"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Получить форму регистрации"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP Username:"

View File

@ -7,49 +7,33 @@
"plural_forms": "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
"lang": "uk"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"Зберегти"
],
"Cancel": [
null,
"Відміна"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
"Click to hide these contacts": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"Показати більше інформації про цю кімату"
],
"Click to open this room": [
null,
"Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
],
"Personal message": [
null,
@ -123,29 +107,137 @@
null,
"Почати виклик"
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"Контакти"
""
],
"XMPP Username:": [
"Jabber ID:": [
null,
"XMPP адреса:"
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"Пароль:"
],
"Log In": [
null,
"Ввійти"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"Вступити"
"Надіслати"
],
"This contact is busy": [
null,
"Цей контакт зайнятий"
],
"This contact is online": [
null,
"Цей контакт на зв'язку"
],
"This contact is offline": [
null,
"Цей контакт поза мережею"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Цей контакт недоступний"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Цей контакт відсутній тривалий час"
],
"This contact is away": [
null,
"Цей контакт відсутній"
],
"Contacts": [
null,
"Контакти"
],
"Groups": [
null,
"Групи"
],
"My contacts": [
null,
"Мої контакти"
],
"Pending contacts": [
null,
"Контакти в очікуванні"
],
"Contact requests": [
null,
"Запити контакту"
],
"Ungrouped": [
null,
"Негруповані"
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"На зв'язку"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"Зайнятий"
],
"Away": [
null,
"Далеко"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"Поза мережею"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
],
"Name": [
null,
""
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -163,6 +255,10 @@
null,
"Власний статус"
],
"Save": [
null,
"Зберегти"
],
"online": [
null,
"на зв'язку"
@ -179,22 +275,6 @@
null,
"відсутній"
],
"Online": [
null,
"На зв'язку"
],
"Busy": [
null,
"Зайнятий"
],
"Away": [
null,
"Далеко"
],
"Offline": [
null,
"Поза мережею"
],
"Log out": [
null,
"Вийти"
@ -223,29 +303,17 @@
null,
"Додати"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
],
"No users found": [
null,
"Жодного користувача не знайдено"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
"Click to hide these contacts": [
null,
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Click to restore this chat": [
null,
"Клацніть, щоб відновити цей чат"
],
"Minimized": [
null,
"Мінімізовано"
"Включити чат"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -295,15 +363,11 @@
null,
"Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним не є її членом"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"Вас видалено з цієї кімнати, тому що MUC (Чат-сервіс) припиняє роботу."
],
"Message": [
null,
"Повідомлення"
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -363,6 +427,10 @@
null,
"Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення"
],
"Cancel": [
null,
"Відміна"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -379,14 +447,6 @@
null,
"Пароль:"
],
"Submit": [
null,
"Надіслати"
],
"${notification.reason}": [
null,
""
],
" has left the room. \"": [
null,
""
@ -507,6 +567,18 @@
null,
"Жодної кімнати на %1$s"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"Кімнати на %1$s"
],
"Click to open this room": [
null,
"Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
],
"Show more information on this room": [
null,
"Показати більше інформації про цю кімату"
],
"Description:": [
null,
"Опис:"
@ -551,15 +623,31 @@
null,
"%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -691,14 +779,50 @@
null,
"завершено"
],
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
"Реєстрація"
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
" напр. conversejs.org"
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
null,
"Домен Вашого провайдера XMPP:"
],
"Fetch registration form": [
null,
"Отримати форму реєстрації"
@ -711,22 +835,14 @@
null,
"тут"
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
"Реєстрація"
""
],
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
null,
"Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого провайдера."
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
"Запитую форму реєстрації з XMPP сервера"
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
null,
"Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий існує?"
],
"Now logging you in": [
null,
"Входимо"
@ -735,93 +851,29 @@
null,
"Успішно зареєстровано"
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"Цей контакт зайнятий"
],
"This contact is online": [
null,
"Цей контакт на зв'язку"
],
"This contact is offline": [
null,
"Цей контакт поза мережею"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"Цей контакт недоступний"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"Цей контакт відсутній тривалий час"
],
"This contact is away": [
null,
"Цей контакт відсутній"
],
"Groups": [
null,
"Групи"
],
"My contacts": [
null,
"Мої контакти"
],
"Pending contacts": [
null,
"Контакти в очікуванні"
],
"Contact requests": [
null,
"Запити контакту"
],
"Ungrouped": [
null,
"Негруповані"
],
"Filter": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"State": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Any": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Unread": [
"Click to restore this chat": [
null,
""
"Клацніть, щоб відновити цей чат"
],
"Chatty": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
],
"Name": [
null,
""
],
"Are you sure you want to remove this contact?": [
null,
"Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
],
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
null,
"Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
"Мінімізовано"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Видалити повідомлення"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "припинив друкувати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
msgid "has gone away"
msgstr "пішов геть"
@ -126,12 +126,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
msgid "has gone offline"
msgstr "тепер поза мережею"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
msgid "is busy"
msgstr "зайнятий"
@ -1252,13 +1252,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Account Registration"
msgstr "Отримати форму реєстрації"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
@ -1325,15 +1324,15 @@ msgstr ""
"Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий "
"існує?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr "Входимо"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr "Успішно зареєстровано"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
#, fuzzy
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
@ -1341,46 +1340,50 @@ msgid ""
msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації."
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "тепер поза мережею"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "Мінімізовано"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Отримати форму реєстрації"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP адреса:"

View File

@ -6,50 +6,30 @@
"domain": "converse",
"lang": "zh"
},
"Bookmark this room": [
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
null,
""
],
"The name for this bookmark:": [
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
null,
""
],
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
null,
""
],
"Save": [
null,
"保存"
],
"Cancel": [
null,
"取消"
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
"This client does not allow presence subscriptions": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
"Show more information on this room": [
null,
"显示次聊天室的更多信息"
],
"Click to open this room": [
null,
"打开聊天室"
],
"Personal message": [
null,
"私信"
@ -106,25 +86,129 @@
null,
""
],
"Contacts": [
"Login": [
null,
"联系人"
""
],
"Jabber ID:": [
null,
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
null,
""
],
"Password:": [
null,
"密码:"
],
"Log In": [
null,
"登录"
],
"user@server": [
"Please enter your password": [
null,
""
],
"Sign in": [
"Submit": [
null,
"登录"
"发送"
],
"This contact is busy": [
null,
"对方忙碌中"
],
"This contact is online": [
null,
"对方在线中"
],
"This contact is offline": [
null,
"对方已下线"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"对方免打扰"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"对方暂时离开"
],
"This contact is away": [
null,
"对方离开"
],
"Contacts": [
null,
"联系人"
],
"Groups": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"我的好友列表"
],
"Pending contacts": [
null,
"保留中的联系人"
],
"Contact requests": [
null,
"来自好友的请求"
],
"Ungrouped": [
null,
""
],
"Filter": [
null,
""
],
"State": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Online": [
null,
"在线"
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Busy": [
null,
"忙碌中"
],
"Away": [
null,
"离开"
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Offline": [
null,
"离线"
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"点击与对方交谈"
],
"Name": [
null,
""
],
"user@domain": [
null,
""
],
"I am %1$s": [
null,
@ -142,6 +226,10 @@
null,
"DIY状态"
],
"Save": [
null,
"保存"
],
"online": [
null,
"在线"
@ -158,22 +246,6 @@
null,
"离开"
],
"Online": [
null,
"在线"
],
"Busy": [
null,
"忙碌中"
],
"Away": [
null,
"离开"
],
"Offline": [
null,
"离线"
],
"Click to add new chat contacts": [
null,
"点击添加新联系人"
@ -198,21 +270,17 @@
null,
"添加"
],
"Click to add as a chat contact": [
null,
"点击添加为好友"
],
"No users found": [
null,
"未找到用户"
],
"This client does not allow presence subscriptions": [
"Toggle chat": [
null,
""
],
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"Minimized": [
null,
"最小化的"
"折叠聊天窗口"
],
"This room is not anonymous": [
null,
@ -262,10 +330,6 @@
null,
"您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
null,
"由于服务不可用,您已被移除此房间。"
],
"Message": [
null,
"信息"
@ -274,7 +338,7 @@
null,
""
],
"${command}": [
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
null,
""
],
@ -318,6 +382,10 @@
null,
""
],
"Cancel": [
null,
"取消"
],
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
null,
""
@ -338,15 +406,11 @@
null,
"密码:"
],
"Submit": [
null,
"发送"
],
"The reason given is: \"%1$s\".": [
null,
""
],
"${notification.reason}": [
"The reason given is: \"%1$s \"": [
null,
""
],
@ -462,6 +526,18 @@
null,
"%1$s 上没有聊天室"
],
"Rooms on %1$s": [
null,
"%1$s 上的聊天室"
],
"Click to open this room": [
null,
"打开聊天室"
],
"Show more information on this room": [
null,
"显示次聊天室的更多信息"
],
"Description:": [
null,
"描述: "
@ -506,15 +582,31 @@
null,
""
],
"Notification from %1$s": [
"Bookmark this room": [
null,
""
],
"%1$s says": [
"The name for this bookmark:": [
null,
""
],
"wants to be your contact": [
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
null,
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
null,
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
null,
""
],
"Bookmarks": [
null,
""
],
"Remove this bookmark": [
null,
""
],
@ -610,11 +702,47 @@
null,
"结束了"
],
" e.g. conversejs.org": [
"Don't have a chat account?": [
null,
""
],
"Your XMPP provider's domain name:": [
"Create an account": [
null,
""
],
"Create your account": [
null,
""
],
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
null,
""
],
"Already have a chat account?": [
null,
""
],
"Log in here": [
null,
""
],
"Account Registration:": [
null,
""
],
"Register": [
null,
""
],
"Choose a different provider": [
null,
""
],
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
null,
""
],
" e.g. conversejs.org": [
null,
""
],
@ -630,7 +758,7 @@
null,
""
],
"Register": [
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
null,
""
],
@ -638,11 +766,7 @@
null,
""
],
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
null,
""
],
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
null,
""
],
@ -658,85 +782,25 @@
null,
""
],
"Retry": [
"Notification from %1$s": [
null,
""
],
"This contact is busy": [
null,
"对方忙碌中"
],
"This contact is online": [
null,
"对方在线中"
],
"This contact is offline": [
null,
"对方已下线"
],
"This contact is unavailable": [
null,
"对方免打扰"
],
"This contact is away for an extended period": [
null,
"对方暂时离开"
],
"This contact is away": [
null,
"对方离开"
],
"Groups": [
"%1$s says": [
null,
""
],
"My contacts": [
null,
"我的好友列表"
],
"Pending contacts": [
null,
"保留中的联系人"
],
"Contact requests": [
null,
"来自好友的请求"
],
"Ungrouped": [
"wants to be your contact": [
null,
""
],
"Filter": [
"Minimize this chat box": [
null,
""
],
"State": [
"Minimized": [
null,
""
],
"Any": [
null,
""
],
"Unread": [
null,
""
],
"Chatty": [
null,
""
],
"Extended Away": [
null,
""
],
"Click to chat with this contact": [
null,
"点击与对方交谈"
],
"Name": [
null,
""
"最小化的"
]
}
}

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Language zh\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "点击移除联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "移除消息"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
#, fuzzy
msgid "has gone away"
msgstr "对方离开"
@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
#, fuzzy
msgid "has gone offline"
msgstr "对方已下线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
#, fuzzy
msgid "is busy"
msgstr "忙碌"
@ -1259,11 +1259,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Register an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
msgid "Account Registration"
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
@ -1327,58 +1327,58 @@ msgid ""
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
#, fuzzy
msgid "has come online"
msgstr "对方已下线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
#, fuzzy
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "点击恢复聊天窗口"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
msgid "Minimized"
msgstr "最小化的"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
#, fuzzy
msgid "Close this box"
msgstr "点击恢复聊天窗口"