Regenerated po and json files
This commit is contained in:
parent
9a8db618d3
commit
9375e382b8
@ -7,53 +7,37 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
|
||||
"lang": "af"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
"Boekmerk hierdie kletskamer"
|
||||
"Die konneksie is onderbreek, probeer tans tans om te herkonnekteer."
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
|
||||
null,
|
||||
"Die naam vir hierdie boekmerk:"
|
||||
"A fout het voorgekom tydens verbinding met die kletsbediener."
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
"Moet hierdie kletskamer outomaties betree word tydens aanmelding?"
|
||||
"U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Wat sal u bynaam vir hierdie kletskamer wees?"
|
||||
"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met hierdie XMPP domein opstel nie: "
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
"Stoor"
|
||||
"Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
"Kanseleer"
|
||||
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die byvoeging van %1$s as 'n kontak."
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
|
||||
"Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om die boekmerklys te skakel"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Verwyder hierdie boekmerk"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kletskamer te open"
|
||||
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
],
|
||||
"You have unread messages": [
|
||||
null,
|
||||
@ -69,7 +53,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Send": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Stuur"
|
||||
],
|
||||
"me": [
|
||||
null,
|
||||
@ -81,7 +65,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Typing from another device": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Tik tans op 'n ander toestel"
|
||||
],
|
||||
"is typing": [
|
||||
null,
|
||||
@ -89,7 +73,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Stopped typing on the other device": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Het opgehou tik op 'n ander toestel"
|
||||
],
|
||||
"has stopped typing": [
|
||||
null,
|
||||
@ -135,41 +119,165 @@
|
||||
null,
|
||||
"Begin 'n oproep"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakte"
|
||||
"Aanmelding"
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP Gebruikersnaam:"
|
||||
"Jabber ID:"
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
"Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Wagwoord:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik hier om anoniem aan te meld"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Meld aan"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Gebruikersnaam"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"gebruiker@bediener"
|
||||
"Verskaf asseblief u wagwoord"
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"wagwoord"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Teken in"
|
||||
"Dien in"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik hier om anoniem aan te meld"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is besig"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is aanlyn"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is aflyn"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is onbeskikbaar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is vir lank afwesig"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is afwesig"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groepe"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"My kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hangende kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak versoeke"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Ongegroepeer"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtreer"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Kletsstand"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Enige"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
"Ongelees"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Aangemeld"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Geselserig"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Besig"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Afwesig"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Weg vir langer"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Afgemeld"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove %1$s as a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om %1$s as 'n kontak te verwyder"
|
||||
],
|
||||
"Click to accept the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
|
||||
],
|
||||
"Click to decline the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om kontakversoek van %1$s te weier"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om met hierdie kontak te klets"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Naam"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Gebruikersnaam"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
"gebruiker@domein"
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -187,6 +295,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Doelgemaakte status"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Stoor"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"aangemeld"
|
||||
@ -207,22 +319,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"afgemeld"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Aangemeld"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Besig"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Afwesig"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Afgemeld"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Meld af"
|
||||
@ -251,33 +347,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Voeg by"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om as kletskontak by te voeg"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Geen gebruikers gevind"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
],
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Maak hierdie kletskas toe"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie klets te herstel"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Geminimaliseer"
|
||||
"Klets"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -335,9 +415,9 @@
|
||||
null,
|
||||
"Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk word en jy nie 'n lid is nie"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens nou afgeskakel word."
|
||||
"U is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens nou afgeskakel word."
|
||||
],
|
||||
"%1$s has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
@ -383,9 +463,9 @@
|
||||
null,
|
||||
"Verskuil die lys van deelnemers"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en opsioneel daarby 'n rede."
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
||||
null,
|
||||
@ -451,6 +531,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Kanseleer"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
"Die bynaam wat u gekies het is gereserveer of tans in gebruik, kies asb. 'n ander een."
|
||||
@ -475,10 +559,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Wagwoord: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Dien in"
|
||||
],
|
||||
"This action was done by %1$s.": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie aksie is uitgevoer deur: %1$s."
|
||||
@ -487,9 +567,9 @@
|
||||
null,
|
||||
"Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Die gegewe rede is: \"%1$s\""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
@ -539,6 +619,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to mention %1$s in your message.": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om %1$s in u boodskap te noem "
|
||||
],
|
||||
"This user is a moderator.": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie gebruiker is 'n moderator."
|
||||
@ -631,6 +715,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kletskamer word gemodereer"
|
||||
],
|
||||
"All other room occupants can see your XMPP username": [
|
||||
null,
|
||||
"Alle ander deelnemers can u Jabber ID sien"
|
||||
],
|
||||
"Anyone can join this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Enige iemand kan hierdie kletskamer binnekom"
|
||||
@ -647,6 +735,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kletskamer is publiek opspoorbaar"
|
||||
],
|
||||
"Only moderators can see your XMPP username": [
|
||||
null,
|
||||
"Slegs moderators kan u Jabber ID sien"
|
||||
],
|
||||
"This room will disappear once the last person leaves": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kletskamer sal verdwyn sodra die laaste persoon dit verlaat"
|
||||
@ -669,7 +761,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP username": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Verskaf asseblief 'n geldige XMPP adres"
|
||||
],
|
||||
"Room name": [
|
||||
null,
|
||||
@ -695,13 +787,25 @@
|
||||
null,
|
||||
"Geen kletskamers op %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Kletskamers op %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om hierdie kletskamer te open"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Beskrywing:"
|
||||
],
|
||||
"Room Address (JID):": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Kletskameradres (JID):"
|
||||
],
|
||||
"Occupants:": [
|
||||
null,
|
||||
@ -739,21 +843,61 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s het u uitgenooi om die kletskamer %2$s te besoek, en het die volgende rede verskaf: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Kennisgewing van %1$s"
|
||||
"Boekmerk hierdie kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s sê"
|
||||
"Die naam vir hierdie boekmerk:"
|
||||
],
|
||||
"has come online": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
"het aanlyn gekom"
|
||||
"Moet hierdie kletskamer outomaties betree word tydens aanmelding?"
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
"wil jou kontak wees"
|
||||
"Wat sal u bynaam vir hierdie kletskamer wees?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens storing van u boekmerk."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om die boekmerklys te skakel"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
"Kletskamerboekmerke"
|
||||
],
|
||||
"Leave this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Verlaat hierdie kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Verwyder hierdie boekmerk"
|
||||
],
|
||||
"Unbookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Verwyder die boekmerk"
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the rooms list": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om die boekmerklys te skakel"
|
||||
],
|
||||
"Open Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Oop kletskamers"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker u wil die kletskaner \"%1$s\" verlaat?"
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
@ -883,17 +1027,53 @@
|
||||
null,
|
||||
"afgesluit"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
"Geen kletsrekening nie?"
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
"Skep 'n rekening"
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
"Skep u rekening"
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
"Verskaf asseblief die XMPP verskaffer om mee te registreer:"
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
"Het u reeds 'n kletsrekening?"
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
"Meld hier aan"
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
"Registreer 'n rekening:"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Registreer"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
"Kies 'n ander verskaffer"
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
"Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" bv. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"U XMPP-verskaffer se domein naam:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Haal die registrasie form"
|
||||
"Laai die registrasie form"
|
||||
],
|
||||
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
|
||||
null,
|
||||
@ -903,19 +1083,15 @@
|
||||
null,
|
||||
"hier"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Registreer"
|
||||
"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die gekose verskaffer opstel nie."
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Jammer, die gekose verskaffer ondersteun nie in-band registrasie nie.Probeer weer met 'n ander verskaffer."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Vra tans die XMPP-bediener vir 'n registrasie vorm"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Iets het fout geloop tydens koppeling met \"%1$s\". Is u seker dat dit bestaan?"
|
||||
],
|
||||
@ -931,93 +1107,37 @@
|
||||
null,
|
||||
"Die verskaffer het u registrasieversoek verwerp. Kontrolleer asb. jou gegewe waardes vir korrektheid."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Kennisgewing van %1$s"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is besig"
|
||||
"%1$s sê"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
"has come online": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is aanlyn"
|
||||
"het aanlyn gekom"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is aflyn"
|
||||
"wil jou kontak wees"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is onbeskikbaar"
|
||||
"Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is vir lank afwesig"
|
||||
"Klik om hierdie klets te herstel"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie persoon is afwesig"
|
||||
"Geminimaliseer"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Groepe"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"My kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hangende kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak versoeke"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Ongegroepeer"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtreer"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Kletsstand"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Enige"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Geselserig"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Weg vir langer"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om met hierdie kontak te klets"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Naam"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"
|
||||
"Maak hierdie kletskas toe"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 16:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 11:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/af/>\n"
|
||||
@ -32,20 +32,22 @@ msgstr "A fout het voorgekom tydens verbinding met die kletsbediener."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:6808
|
||||
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U Jabber ID en/of wagwoord is verkeerd. Probeer asseblief weer."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:6816
|
||||
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jammer, ons kon nie 'n verbinding met hierdie XMPP domein opstel nie: "
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:6818
|
||||
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die XMPP bediener het nie 'n bruikbare verifikasiemeganisme aangebied nie"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:7386
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
||||
msgstr "Jammer, 'n ander fout het voorgekom tydens byvoeging. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die byvoeging van %1$s as 'n kontak."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:7521
|
||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||
@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "U het ongelese boodskappe"
|
||||
|
||||
@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Persoonlike boodskap"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11402
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18472
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stuur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11601
|
||||
msgid "me"
|
||||
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11642
|
||||
msgid "Typing from another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tik tans op 'n ander toestel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11644
|
||||
msgid "is typing"
|
||||
@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "tik tans"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11649
|
||||
msgid "Stopped typing on the other device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het opgehou tik op 'n ander toestel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11651
|
||||
msgid "has stopped typing"
|
||||
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "het opgehou tik"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "het weggegaan"
|
||||
|
||||
@ -129,12 +131,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die boodskappe in hierdie kletskas uitvee?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "is nou aflyn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "is besig"
|
||||
|
||||
@ -152,16 +154,16 @@ msgstr "Begin 'n oproep"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14784
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanmelding"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14806
|
||||
msgid "Jabber ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jabber ID:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14812
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:16730
|
||||
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP address"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14822
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14828
|
||||
msgid "Please enter your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskaf asseblief u wagwoord"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:14834
|
||||
msgid "password"
|
||||
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Enige"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15260
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongelees"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15261
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:16644
|
||||
@ -280,19 +282,19 @@ msgstr "Afgemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15658
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15681
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontak te verwyder"
|
||||
msgstr "Klik om %1$s as 'n kontak te verwyder"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15664
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te aanvaar"
|
||||
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15665
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie kontakversoek te weier"
|
||||
msgstr "Klik om kontakversoek van %1$s te weier"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15680
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
@ -307,9 +309,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie gespreksmaat verwyder?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15744
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
||||
msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van %1$s as 'n kontak."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:15763
|
||||
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
||||
@ -321,7 +324,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:16459
|
||||
msgid "user@domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gebruiker@domein"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
@ -475,12 +478,11 @@ msgstr ""
|
||||
"word en jy nie 'n lid is nie"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
|
||||
"U is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
|
||||
"nou afgeskakel word."
|
||||
|
||||
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
|
||||
@ -550,6 +552,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||||
"optionally a reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fout: die \"%1$s\" opdrag neem twee argumente, die gebruiker se bynaam en "
|
||||
"opsioneel daarby 'n rede."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18898
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
||||
@ -661,9 +665,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19617
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The reason given is: \"%1$s \""
|
||||
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19634
|
||||
msgid " has left the room. \""
|
||||
@ -718,9 +722,9 @@ msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19901
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
||||
msgstr "Klik om te noem "
|
||||
msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem "
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:19902
|
||||
msgid "This user is a moderator."
|
||||
@ -822,7 +826,6 @@ msgid "This room is being moderated"
|
||||
msgstr "Hierdie kletskamer word gemodereer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
|
||||
msgstr "Alle ander deelnemers can u Jabber ID sien"
|
||||
|
||||
@ -843,7 +846,6 @@ msgid "This room is publicly searchable"
|
||||
msgstr "Hierdie kletskamer is publiek opspoorbaar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
|
||||
msgstr "Slegs moderators kan u Jabber ID sien"
|
||||
|
||||
@ -874,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20153
|
||||
msgid "Please enter a valid XMPP username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskaf asseblief 'n geldige XMPP adres"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20219
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Beskrywing:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20343
|
||||
msgid "Room Address (JID):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kletskameradres (JID):"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:20344
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
@ -1003,15 +1005,13 @@ msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||
msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Kletskamerboekmerke"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21111
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave this room"
|
||||
msgstr "Sluit en verlaat hierdie kletskamer"
|
||||
msgstr "Verlaat hierdie kletskamer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21112
|
||||
msgid "Remove this bookmark"
|
||||
@ -1019,24 +1019,21 @@ msgstr "Verwyder hierdie boekmerk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21113
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unbookmark this room"
|
||||
msgstr "Boekmerk hierdie kletskamer"
|
||||
msgstr "Verwyder die boekmerk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to toggle the rooms list"
|
||||
msgstr "Klik om die boekmerklys te skakel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Rooms"
|
||||
msgstr "Oop kletskamer"
|
||||
msgstr "Oop kletskamers"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:21385
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die boekmerk \"%1$s\" verwyder?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil die kletskaner \"%1$s\" verlaat?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22219
|
||||
msgid "Re-establishing encrypted session"
|
||||
@ -1229,32 +1226,31 @@ msgstr "afgesluit"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22548
|
||||
msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen kletsrekening nie?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Skep 'n rekening"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Haal die registrasie form"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "Skep u rekening"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskaf asseblief die XMPP verskaffer om mee te registreer:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22588
|
||||
msgid "Already have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22590
|
||||
msgid "Log in here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meld hier aan"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22604
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreer 'n rekening:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22612
|
||||
msgid "Register"
|
||||
@ -1262,11 +1258,11 @@ msgstr "Registreer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22616
|
||||
msgid "Choose a different provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies 'n ander verskaffer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22632
|
||||
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wag 'n bietjie, ons gaan haal die registrasievorm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22784
|
||||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||||
@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr " bv. conversejs.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22820
|
||||
msgid "Fetch registration form"
|
||||
msgstr "Haal die registrasie form"
|
||||
msgstr "Laai die registrasie form"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22821
|
||||
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
||||
@ -1287,6 +1283,7 @@ msgstr "hier"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22864
|
||||
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jammer, ons kon nie 'n verbinding met die gekose verskaffer opstel nie."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22875
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1297,7 +1294,7 @@ msgstr ""
|
||||
"weer met 'n ander verskaffer."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22893
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you "
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
@ -1305,15 +1302,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Iets het fout geloop tydens koppeling met \"%1$s\". Is u seker dat dit "
|
||||
"bestaan?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "U word nou aangemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Suksesvol geregistreer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1322,44 +1319,47 @@ msgstr ""
|
||||
"waardes vir korrektheid."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr "Kennisgewing van %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr "%1$s sê"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "het aanlyn gekom"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "wil jou kontak wees"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Geminimaliseer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Maak hierdie kletskas toe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Registreer 'n rekening"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP Gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,45 +7,29 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"lang": "ca"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Desa"
|
||||
"Aquest client no admet les subscripcions de presència"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cancel·la"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostra més informació d'aquesta sala"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per obrir aquesta sala"
|
||||
"Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
],
|
||||
"Close this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
@ -123,37 +107,145 @@
|
||||
null,
|
||||
"Inicia una trucada"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactes"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom d'usuari XMPP:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Contrasenya:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Inicia la sessió"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"usuari@servidor"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"contrasenya"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Inicia la sessió"
|
||||
"Envia"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està ocupat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està en línia"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està desconnectat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte no està disponible"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està absent"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactes"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grups"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Els meus contactes"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactes pendents"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Sol·licituds de contacte"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Sense agrupar"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En línia"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ocupat"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absent"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Desconnectat"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per conversar amb aquest contacte"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -171,6 +263,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Estat personalitzat"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Desa"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"en línia"
|
||||
@ -191,22 +287,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"desconnectat"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En línia"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ocupat"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absent"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Desconnectat"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Tanca la sessió"
|
||||
@ -231,29 +311,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Afegeix"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per afegir com a contacte del xat"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"No s'ha trobat cap usuari"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest client no admet les subscripcions de presència"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per restaurar aquest xat"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimitzat"
|
||||
"Canvia de xat"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -303,10 +371,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè ara només permet membres i no en sou membre"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè s'està tancant el servei MUC (xat multiusuari)."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Missatge"
|
||||
@ -315,7 +379,7 @@
|
||||
null,
|
||||
"Amaga la llista d'ocupants"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -379,6 +443,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Permet que un usuari silenciat publiqui missatges"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Cancel·la"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -395,14 +463,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Contrasenya:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Envia"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -519,6 +579,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"No hi ha cap sala a %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Sales a %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per obrir aquesta sala"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostra més informació d'aquesta sala"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Descripció:"
|
||||
@ -563,15 +635,27 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat (%2$s) i ha deixat el següent motiu: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -703,14 +787,50 @@
|
||||
null,
|
||||
"acabat"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Registre"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
"p. ex. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom de domini del vostre proveïdor XMPP:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Obtingues un formulari de registre"
|
||||
@ -723,22 +843,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"aquí"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Registre"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"El proveïdor indicat no admet el registre del compte. Proveu-ho amb un altre proveïdor."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"S'està sol·licitant un formulari de registre del servidor XMPP"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Ha passat alguna cosa mentre s'establia la connexió amb \"%1$s\". Segur que existeix?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"S'està iniciant la vostra sessió"
|
||||
@ -751,93 +863,29 @@
|
||||
null,
|
||||
"El proveïdor ha rebutjat l'intent de registre. Comproveu que els valors que heu introduït siguin correctes."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està ocupat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està en línia"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està desconnectat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte no està disponible"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està absent durant un període prolongat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Aquest contacte està absent"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grups"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Els meus contactes"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactes pendents"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Sol·licituds de contacte"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Sense agrupar"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Feu clic per restaurar aquest xat"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Feu clic per conversar amb aquest contacte"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Segur que voleu eliminar aquest contacte?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"
|
||||
"Minimitzat"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruben Mansilla <ramansilla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: CA <product@spamina.com>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Elimina els missatges"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ha deixat d'escriure"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "ha marxat"
|
||||
|
||||
@ -131,12 +131,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "s'ha desconnectat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "està ocupat"
|
||||
|
||||
@ -1262,13 +1262,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Obtingues un formulari de registre"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1335,15 +1334,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha passat alguna cosa mentre s'establia la connexió amb \"%1$s\". Segur que "
|
||||
"existeix?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "S'està iniciant la vostra sessió"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Registre correcte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1352,46 +1351,50 @@ msgstr ""
|
||||
"heu introduït siguin correctes."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "s'ha desconnectat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimitzat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Tanca aquest quadre del xat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Obtingues un formulari de registre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "Nom d'usuari XMPP:"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1245,55 +1245,55 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,65 +7,33 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
|
||||
"lang": "de"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
"Raum als Lesezeichen setzen"
|
||||
"Die Verbindung wurde unterbrochen. Versuche neu zu verbinden."
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
|
||||
null,
|
||||
"Der Name für das Lesezeichen:"
|
||||
"Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
"Beim Anmelden diesem Raum automatisch betreten?"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Wie soll dein Nickname in diesem Raum sein?"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
"Speichern"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Abbrechen"
|
||||
"Dieser Kontakt erlaubt die Abonnieren des Status nicht"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie dieses Lesezeichen \"%1$s\" wirklich entfernen?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Entschuldigung! Beim Versuch das Lesezeichens zu speichern schlug etwas fehl."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Liste der Lesezeichen umschalten"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
"Lesezeichen"
|
||||
],
|
||||
"Leave this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Diesen Raum verlassen"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieses Lesezeichen entfernen"
|
||||
],
|
||||
"Unbookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Lesezeichen dieses Raums entfernen"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mehr Information über diesen Raum zeigen"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diesen Raum zu öffnen"
|
||||
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
],
|
||||
"You have unread messages": [
|
||||
null,
|
||||
@ -147,41 +115,157 @@
|
||||
null,
|
||||
"Beginne ein Gespräch"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakte"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP Benutzername:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Passwort:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um anonym anzumelden"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Anmelden"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Benutzername"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"Benutzer@Server"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"passwort"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Anmelden"
|
||||
"Abschicken"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um anonym anzumelden"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist beschäftigt"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist offline"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist abwesend"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppen"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Meine Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Unbestätigte Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontaktanfragen"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Ungruppiert"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filter"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Staat"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
"Ungelesen"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Online"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Gesprächig"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Beschäftigt"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Abwesend"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Länger nicht anwesend"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Abgemeldet"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove %1$s as a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um %1$s zu entfernen"
|
||||
],
|
||||
"Click to accept the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"
|
||||
],
|
||||
"Click to decline the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Name"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Benutzername"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -199,6 +283,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Statusnachricht"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Speichern"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"online"
|
||||
@ -219,22 +307,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"abgemeldet"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Online"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Beschäftigt"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Abwesend"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Abgemeldet"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Abmelden"
|
||||
@ -263,33 +335,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hinzufügen"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um als Kontakt hinzuzufügen"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Keine Benutzer gefunden"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt erlaubt die Abonnieren des Status nicht"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
],
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Schließen"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimiere dieses Gesprächsfenster"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimiert"
|
||||
"Chat ein-/ausblenden"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -347,10 +403,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Du wurdest aus dem Raum entfernt, da der Raum jetzt nur noch Mitglieder erlaubt und du kein Mitglied bist"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Sie wurden aus diesem Raum entfernt, da der MUC (Multi-User Chat) Dienst gerade heruntergefahren wird."
|
||||
],
|
||||
"%1$s has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s ist verbannt worden"
|
||||
@ -395,9 +447,9 @@
|
||||
null,
|
||||
"Teilnehmerliste ausblenden"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
"${command}"
|
||||
"Fehler: Das \"%1$s\" Kommando benötigt zwei Argumente: Den Benutzernamen und einen Grund."
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
||||
null,
|
||||
@ -463,6 +515,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Erlaube stummgeschaltetem Benutzer Nachrichten zu senden"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Abbrechen"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
"Der gewählte Spitzname ist reserviert oder derzeit in Gebrauch. Bitte wähle einen Anderen."
|
||||
@ -487,10 +543,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Passwort: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Abschicken"
|
||||
],
|
||||
"This action was done by %1$s.": [
|
||||
null,
|
||||
"Diese Aktion wurde ausgeführt durch %1$s."
|
||||
@ -499,10 +551,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Die angegebene Begründung lautet: \"%1$s\"."
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
"${notification.reason}"
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
" hat den Raum verlassen. \""
|
||||
@ -545,7 +593,7 @@
|
||||
],
|
||||
"This room has reached its maximum number of occupants.": [
|
||||
null,
|
||||
"Maximale Anzahl an Mitgliedern für diesen Raum erreicht"
|
||||
"Maximale Anzahl an Teilnehmern für diesen Raum erreicht."
|
||||
],
|
||||
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -715,6 +763,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Keine Räume auf %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Räume auf %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um diesen Raum zu öffnen"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mehr Information über diesen Raum zeigen"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Beschreibung:"
|
||||
@ -759,21 +819,61 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s hat Sie in den Raum \"%2$s\" eingeladen. Begründung: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Benachrichtigung von %1$s"
|
||||
"Raum als Lesezeichen setzen"
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s sagt"
|
||||
"Der Name für das Lesezeichen:"
|
||||
],
|
||||
"has come online": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
"kam online"
|
||||
"Beim Anmelden diesem Raum automatisch betreten?"
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
"will dein Kontakt sein"
|
||||
"Wie soll dein Nickname in diesem Raum sein?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie dieses Lesezeichen \"%1$s\" wirklich entfernen?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Entschuldigung! Beim Versuch das Lesezeichens zu speichern schlug etwas fehl."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Liste der Lesezeichen umschalten"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
"Lesezeichen"
|
||||
],
|
||||
"Leave this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Diesen Raum verlassen"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieses Lesezeichen entfernen"
|
||||
],
|
||||
"Unbookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Lesezeichen dieses Raums entfernen"
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the rooms list": [
|
||||
null,
|
||||
"Umschalten der Raum listen"
|
||||
],
|
||||
"Open Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Offene Räume"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie diesen Raum \"%1$s\" wirklich verlassen?"
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
@ -903,17 +1003,49 @@
|
||||
null,
|
||||
"erledigt"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Registrierung"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" z. B. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Ihr XMPP/ Jabber Provider Domain Name:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Hole Registrationsformular"
|
||||
],
|
||||
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
|
||||
null,
|
||||
@ -923,22 +1055,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"hier"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Registrierung"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Entschuldigung: Dieser Provider erlaubt keine direkte Benutzer- Registrierung. Versuchen Sie einen anderen Provider oder erstellen Sie einen Zugang beim Provider direkt."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Etwas schlägt fehl beim Versuch eine Verbindung mit \"%1$s\" her zu stellen. Sicher das \"%1$s\" existiert?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"Sie werden angemeldet"
|
||||
@ -951,117 +1075,37 @@
|
||||
null,
|
||||
"Der Provider hat die Registrierung abgelehnt. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben auf Richtigkeit."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Wiederholen"
|
||||
"Benachrichtigung von %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the rooms list": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
"Umschalten der Raum listen"
|
||||
"%1$s sagt"
|
||||
],
|
||||
"Open Rooms": [
|
||||
"has come online": [
|
||||
null,
|
||||
"Offene Räume"
|
||||
"kam online"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie diesen Raum \"%1$s\" wirklich verlassen?"
|
||||
"will dein Kontakt sein"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist beschäftigt"
|
||||
"Minimiere dieses Gesprächsfenster"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist online"
|
||||
"Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist offline"
|
||||
"Minimiert"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist nicht verfügbar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist für längere Zeit abwesend"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Dieser Kontakt ist abwesend"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppen"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Meine Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Unbestätigte Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontaktanfragen"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Ungruppiert"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filter"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Staat"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
"Ungelesen"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Länger nicht anwesend"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove %1$s as a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um %1$s zu entfernen"
|
||||
],
|
||||
"Click to accept the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"
|
||||
],
|
||||
"Click to decline the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Name"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie diesen Kontakt wirklich entfernen?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Wollen Sie diese Kontaktanfrage wirklich ablehnen?"
|
||||
"Schließen"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murgl Gurgl <h45429@mvrht.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten"
|
||||
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "tippt nicht mehr"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "ist jetzt abwesend"
|
||||
|
||||
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie alle Nachrichten dieses Chats löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "ist offline gegangen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ist beschäftigt"
|
||||
|
||||
@ -1227,13 +1227,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Hole Registrationsformular"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "will dein Kontakt sein"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1301,15 +1301,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Etwas schlägt fehl beim Versuch eine Verbindung mit \"%1$s\" her zu stellen. "
|
||||
"Sicher das \"%1$s\" existiert?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "Sie werden angemeldet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Registrierung erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1318,44 +1318,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Angaben auf Richtigkeit."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr "Benachrichtigung von %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr "%1$s sagt"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "kam online"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "will dein Kontakt sein"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimiere dieses Gesprächsfenster"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Hier klicken um diesen Chat wiederherzustellen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimiert"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Hole Registrationsformular"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP Benutzername:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,50 +7,30 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"lang": "es"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Guardar"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Cancelar"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostrar más información en esta sala"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para abrir esta sala"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Mensaje personal"
|
||||
@ -107,25 +87,133 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactos"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Contraseña:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Iniciar sesión"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Registrar"
|
||||
"Enviar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está ocupado"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está en línea"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está desconectado"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto no está disponible"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está ausente"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactos"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mis contactos"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactos pendientes"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Solicitudes de contacto"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En línea"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ocupado"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Ausente"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Desconectado"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para conversar con este contacto"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -143,6 +231,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Personalizar estatus"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Guardar"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"en línea"
|
||||
@ -159,22 +251,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"ausente"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En línea"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ocupado"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Ausente"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Desconectado"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
|
||||
@ -199,25 +275,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Agregar"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para agregar como contacto de chat"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Sin usuarios encontrados"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimizado"
|
||||
"Chat"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -267,10 +335,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user chat) está deshabilitado."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Mensaje"
|
||||
@ -279,7 +343,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -327,6 +391,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Cancelar"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -347,15 +415,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"Contraseña: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Enviar"
|
||||
],
|
||||
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -475,6 +539,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Sin salas en %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Salas en %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para abrir esta sala"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostrar más información en esta sala"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Descripción"
|
||||
@ -519,15 +595,31 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -623,11 +715,47 @@
|
||||
null,
|
||||
"finalizado"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -643,7 +771,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -651,11 +779,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -671,89 +795,29 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está ocupado"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está en línea"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está desconectado"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto no está disponible"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contacto está ausente"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mis contactos"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contactos pendientes"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Solicitudes de contacto"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Haga click para conversar con este contacto"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
|
||||
"Minimizado"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Lopez <m@javier.io>\n"
|
||||
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Eliminar mensajes"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Este contacto está ausente"
|
||||
@ -133,13 +133,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Este contacto está desconectado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
@ -1275,11 +1275,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1343,57 +1343,57 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "Este contacto está desconectado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Haga click para eliminar este contacto"
|
||||
|
@ -7,65 +7,33 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n > 1;",
|
||||
"lang": "fr"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
"Marquer ce salon"
|
||||
"La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours."
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom de ce marque-page :"
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion."
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
"Enregistrer"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Annuler"
|
||||
"Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
"Marques-page"
|
||||
],
|
||||
"Leave this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Quitter ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Retirer ce marque-page"
|
||||
],
|
||||
"Unbookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Retirer ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher davantage d’informations sur ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
|
||||
"Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
],
|
||||
"You have unread messages": [
|
||||
null,
|
||||
@ -147,41 +115,157 @@
|
||||
null,
|
||||
"Démarrer un appel"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom d’utilisateur XMPP :"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe :"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez ici pour se connecter anonymement"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Se connecter"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"utilisateur@serveur"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"S’inscrire"
|
||||
"Soumettre"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez ici pour se connecter anonymement"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est occupé"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est connecté"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est indisponible"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est absent"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est absent"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groupes"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mes contacts"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts en attente"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Demandes de contacts"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Sans groupe"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtrer"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Status"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
"Non lu"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En ligne"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Bavard"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Occupé"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absent"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absence longue durée"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove %1$s as a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour retirer le contact « %1$s »"
|
||||
],
|
||||
"Click to accept the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »"
|
||||
],
|
||||
"Click to decline the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment décliner cette demande de contact ?"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -199,6 +283,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Statut personnel"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Enregistrer"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"en ligne"
|
||||
@ -219,22 +307,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En ligne"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Occupé"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absent"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Se déconnecter"
|
||||
@ -263,33 +335,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Ajouter"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ajouter aux contacts"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun utilisateur trouvé"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
],
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Fermer cette fenêtre"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Réduire cette fenêtre de discussion"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Réduit(s)"
|
||||
"Ouvrir IM"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -347,10 +403,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n’êtes pas membre"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
|
||||
],
|
||||
"%1$s has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s a été banni"
|
||||
@ -395,9 +447,9 @@
|
||||
null,
|
||||
"Cacher la liste des participants"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
"${command}"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
||||
null,
|
||||
@ -463,6 +515,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Annuler"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
"L’alias choisi est réservé ou actuellment utilisé, veuillez en choisir un différent."
|
||||
@ -487,10 +543,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe : "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Soumettre"
|
||||
],
|
||||
"This action was done by %1$s.": [
|
||||
null,
|
||||
"L’action a été réalisée par %1$s."
|
||||
@ -499,10 +551,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"La raison indiquée est : « %1$s »."
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
" a quitté le salon. \""
|
||||
@ -715,6 +763,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Aucun salon dans %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Salons dans %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher davantage d’informations sur ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Description :"
|
||||
@ -759,21 +819,61 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant:\"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Notification depuis %1$s"
|
||||
"Marquer ce salon"
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s dit"
|
||||
"Nom de ce marque-page :"
|
||||
],
|
||||
"has come online": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
"s’est déconnecté"
|
||||
"Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?"
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
"veut être votre contact"
|
||||
"Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
"Marques-page"
|
||||
],
|
||||
"Leave this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Quitter ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Retirer ce marque-page"
|
||||
],
|
||||
"Unbookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Retirer ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the rooms list": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
|
||||
],
|
||||
"Open Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Ouvrir les salons"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
@ -903,14 +1003,46 @@
|
||||
null,
|
||||
"terminé"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"S’enregistrer"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" e.g. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre domaine XMPP :"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Récupération du formulaire d’enregistrement"
|
||||
@ -923,22 +1055,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"ici"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"S’enregistrer"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas l’enregistrement de compte en ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Demande du formulaire enregistrement au serveur XMPP"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec \"%1$s\". Existe-t-il vraiment ?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"En cours de connexion"
|
||||
@ -951,117 +1075,37 @@
|
||||
null,
|
||||
"Le fournisseur a rejeté votre demande d’enregistrement."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Réessayer"
|
||||
"Notification depuis %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the rooms list": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir la liste des salons"
|
||||
"%1$s dit"
|
||||
],
|
||||
"Open Rooms": [
|
||||
"has come online": [
|
||||
null,
|
||||
"Ouvrir les salons"
|
||||
"s’est déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"
|
||||
"veut être votre contact"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est occupé"
|
||||
"Réduire cette fenêtre de discussion"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est connecté"
|
||||
"Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est déconnecté"
|
||||
"Réduit(s)"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est indisponible"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est absent"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce contact est absent"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Groupes"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mes contacts"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts en attente"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Demandes de contacts"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Sans groupe"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtrer"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Status"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
"Non lu"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Bavard"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absence longue durée"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove %1$s as a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour retirer le contact « %1$s »"
|
||||
],
|
||||
"Click to accept the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »"
|
||||
],
|
||||
"Click to decline the contact request from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Voulez-vous vraiment décliner cette demande de contact ?"
|
||||
"Fermer cette fenêtre"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Vous avez de nouveaux messages"
|
||||
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "a arrêté d’écrire"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "est parti"
|
||||
|
||||
@ -129,12 +129,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "s’est déconnecté"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "est occupé"
|
||||
|
||||
@ -1230,13 +1230,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Récupération du formulaire d’enregistrement"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "veut être votre contact"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1303,59 +1303,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec \"%1$s"
|
||||
"\". Existe-t-il vraiment ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "En cours de connexion"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Enregistré avec succès"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande d’enregistrement."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr "Notification depuis %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr "%1$s dit"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "s’est déconnecté"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "veut être votre contact"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Réduire cette fenêtre de discussion"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Réduit(s)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Fermer cette fenêtre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Récupération du formulaire d’enregistrement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "Nom d’utilisateur XMPP :"
|
||||
|
||||
|
@ -7,45 +7,29 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"lang": "he"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"שמור"
|
||||
"לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"ביטול"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"הצג עוד מידע אודות חדר זה"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
@ -119,27 +103,23 @@
|
||||
null,
|
||||
"התחל שיחה"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"אנשי קשר"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"שם משתמש XMPP:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"סיסמה:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"כניסה"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -147,9 +127,121 @@
|
||||
null,
|
||||
"סיסמה"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"התחברות"
|
||||
"שלח"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה עסוק"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה מקוון"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה אינו מקוון"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה לא זמין"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה הינו נעדר"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"אנשי קשר"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"קבוצות"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"האנשי קשר שלי"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"אנשי קשר ממתינים"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"בקשות איש קשר"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"ללא קבוצה"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"מקוון"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"עסוק"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"נעדר"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"לא מקוון"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"שם"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -167,6 +259,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"מצב מותאם"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"שמור"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"מקוון"
|
||||
@ -187,22 +283,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"לא מקוון"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"מקוון"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"עסוק"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"נעדר"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"לא מקוון"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"התנתקות"
|
||||
@ -227,29 +307,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"הוסף"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"לא נמצאו משתמשים"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"ממוזער"
|
||||
"הפעל שיח"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -299,15 +367,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"הוסרת מתוך חדר זה משום ששירות שמ״מ (שיחה מרובת משתמשים) זה כעת מצוי בהליכי סגירה."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"הודעה"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -367,6 +431,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"ביטול"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -383,14 +451,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"סיסמה: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"שלח"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -511,6 +571,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"אין חדרים על %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"חדרים על %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי לפתוח את חדר זה"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"הצג עוד מידע אודות חדר זה"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"תיאור:"
|
||||
@ -555,15 +627,27 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -695,14 +779,50 @@
|
||||
null,
|
||||
"מוגמרת"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"הירשם"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" למשל conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"שם מתחם של ספק XMPP שלך:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"משוך טופס הרשמה"
|
||||
@ -715,22 +835,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"כאן"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"הירשם"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה עם ספק אחר."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"כעת מבקש טופס הרשמה מתוך שרת XMPP"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"כעת מחבר אותך פנימה"
|
||||
@ -739,93 +851,29 @@
|
||||
null,
|
||||
"נרשם בהצלחה"
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה עסוק"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה מקוון"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה אינו מקוון"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה לא זמין"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"איש קשר זה הינו נעדר"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"קבוצות"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"האנשי קשר שלי"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"אנשי קשר ממתינים"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"בקשות איש קשר"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"ללא קבוצה"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"שם"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?"
|
||||
"ממוזער"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GreenLunar <https://github.com/GreenLunar>\n"
|
||||
"Language-Team: Rahut <http://sourceforge.net/projects/rahut/>\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "הסר הודעות"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "חדל(ה) להקליד"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "נעדר(ת)"
|
||||
|
||||
@ -126,12 +126,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "כבר לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "עסוק(ה) כעת"
|
||||
|
||||
@ -1256,13 +1256,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "משוך טופס הרשמה"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1326,15 +1325,15 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr "משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "כעת מחבר אותך פנימה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "נרשם בהצלחה"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
@ -1342,46 +1341,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. "
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "כבר לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "ממוזער"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "משוך טופס הרשמה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "שם משתמש XMPP:"
|
||||
|
||||
|
@ -6,45 +6,29 @@
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"lang": "hu"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Ment"
|
||||
"Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mégsem"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"További információk a csevegőszobáról"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Belépés a csevegőszobába"
|
||||
"A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"Close this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
@ -122,37 +106,145 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hívás indítása"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Kapcsolatok"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP/Jabber azonosító:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Jelszó:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Belépés"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"felhasznalo@szerver"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"jelszó"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Belépés"
|
||||
"Küldés"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Elfoglalt"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Elérhető"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Nincs bejelentkezve"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Elérhetetlen"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Hosszabb ideje távol"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Távol"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kapcsolatok"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Csoportok"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kapcsolataim"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Függőben levő kapcsolatok"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kapcsolatnak jelölés"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Nincs csoportosítva"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Elérhető"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Foglalt"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Távol"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Nem elérhető"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Név"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -170,6 +262,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Egyedi státusz"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Ment"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"elérhető"
|
||||
@ -190,22 +286,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"nem elérhető"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Elérhető"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Foglalt"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Távol"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Nem elérhető"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Kilépés"
|
||||
@ -230,29 +310,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hozzáad"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Felvétel a csevegőpartnerek közé"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Nincs felhasználó"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegés minimalizálása"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"A csevegés visszaállítása"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimalizálva"
|
||||
"Csevegőablak"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -302,10 +370,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Kiléptettünk a csevegőszobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők lehetnek jelen"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Kiléptettünk a csevegőszobából, mert a MUC (Multi-User Chat) szolgáltatás leállításra került."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Üzenet"
|
||||
@ -314,7 +378,7 @@
|
||||
null,
|
||||
"A résztvevők listájának elrejtése"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -378,6 +442,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Elnémított felhasználók is küldhetnek üzeneteket"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Mégsem"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -394,14 +462,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Jelszó: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Küldés"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -522,6 +582,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Nincs csevegőszoba a(z) %1$s szerveren"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Csevegőszobák a(z) %1$s szerveren:"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Belépés a csevegőszobába"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"További információk a csevegőszobáról"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Leírás:"
|
||||
@ -566,15 +638,27 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába. Indok: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -706,14 +790,50 @@
|
||||
null,
|
||||
"befejezett"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Regisztráció"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
"pl. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Az XMPP szolgáltató domain neve:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Regisztrációs űrlap"
|
||||
@ -726,22 +846,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"itt"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Regisztráció"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"A megadott szolgáltató nem támogatja a csevegőn keresztüli regisztrációt. Próbáljon meg egy másikat."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Regisztrációs űrlap lekérése az XMPP szervertől"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező kiszolgáló?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"Belépés..."
|
||||
@ -754,93 +866,29 @@
|
||||
null,
|
||||
"A szolgáltató visszautasította a regisztrációs kérelmet. Kérem ellenőrízze a bevitt adatok pontosságát."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Elfoglalt"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Elérhető"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Nincs bejelentkezve"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Elérhetetlen"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Hosszabb ideje távol"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Távol"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Csoportok"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kapcsolataim"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Függőben levő kapcsolatok"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kapcsolatnak jelölés"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Nincs csoportosítva"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"A csevegés minimalizálása"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"A csevegés visszaállítása"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Név"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?"
|
||||
"Minimalizálva"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "A csevegő partnerek elrejtése"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek törlése"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "már nem gépel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "távol van"
|
||||
|
||||
@ -125,12 +125,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "kijelentkezett"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "elfoglalt"
|
||||
|
||||
@ -1244,13 +1244,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Regisztrációs űrlap"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1317,15 +1316,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező "
|
||||
"kiszolgáló?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "Belépés..."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Sikeres regisztráció"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1334,46 +1333,50 @@ msgstr ""
|
||||
"bevitt adatok pontosságát."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "kijelentkezett"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "A csevegés minimalizálása"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "A csevegés visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimalizálva"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "A csevegés bezárása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Regisztrációs űrlap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP/Jabber azonosító:"
|
||||
|
||||
|
@ -4,143 +4,180 @@
|
||||
"converse": {
|
||||
"": {
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
|
||||
"lang": "id"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Simpan"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Batal"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Tampilkan informasi ruangan ini"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik untuk membuka ruangan ini"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Pesan pribadi"
|
||||
],
|
||||
"Send": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"me": [
|
||||
null,
|
||||
"saya"
|
||||
],
|
||||
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant to degrade the chat performance.Output has been shortened.": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Typing from another device": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Mengetik dari perangkat lain"
|
||||
],
|
||||
"is typing": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Stopped typing on the other device": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"sedang menulis"
|
||||
],
|
||||
"has stopped typing": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"telah berhenti menulis"
|
||||
],
|
||||
"Show this menu": [
|
||||
null,
|
||||
"Tampilkan menu ini"
|
||||
],
|
||||
"Write in the third person": [
|
||||
null,
|
||||
"Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
|
||||
],
|
||||
"Remove messages": [
|
||||
null,
|
||||
"Hapus pesan"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Apakah anda yakin ingin menghapus pesan dari kotak obrolan ini?"
|
||||
],
|
||||
"Insert a smiley": [
|
||||
"Clear all messages": [
|
||||
null,
|
||||
"Hapus semua pesan"
|
||||
],
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Start a call": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Kata sandi:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Masuk"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"Masuk"
|
||||
"kata sandi"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Kirim"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak ini sedang sibuk"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak ini terhubung"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak ini tidak terhubung"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak ini tidak tersedia"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak ini sedang pergi"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak saya"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak yang tertunda"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Permintaan pertemanan"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Terhubung"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Sibuk"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Tidak Terhubung"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik untuk mulai perbincangan dengan kontak ini"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nama pengguna"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Saya %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click here to write a custom status message": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik untuk menulis status kustom"
|
||||
],
|
||||
"Click to change your chat status": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik untuk mengganti status"
|
||||
],
|
||||
"Custom status": [
|
||||
null,
|
||||
"Status kustom"
|
||||
"Klik untuk mengganti status obrolan"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
@ -150,85 +187,41 @@
|
||||
null,
|
||||
"sibuk"
|
||||
],
|
||||
"away for long": [
|
||||
"offline": [
|
||||
null,
|
||||
"lama tak di tempat"
|
||||
],
|
||||
"away": [
|
||||
null,
|
||||
"tak di tempat"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Terhubung"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Sibuk"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Pergi"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Tak Terhubung"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik untuk menambahkan teman baru"
|
||||
],
|
||||
"Add a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Tambah teman"
|
||||
],
|
||||
"Contact name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nama teman"
|
||||
"tidak terhubung"
|
||||
],
|
||||
"Search": [
|
||||
null,
|
||||
"Cari"
|
||||
],
|
||||
"e.g. user@example.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Add": [
|
||||
null,
|
||||
"Tambah"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Pengguna tak ditemukan"
|
||||
"Klik untuk menambahkan sebagai teman"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan ini tidak anonim"
|
||||
"Ruang ini tidak anonim"
|
||||
],
|
||||
"This room now shows unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan ini menampilkan anggota yang tak tersedia"
|
||||
"Ruang ini sekarang menampilkan anggota yang tidak tersedia"
|
||||
],
|
||||
"This room does not show unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan ini tidak menampilkan anggota yang tak tersedia"
|
||||
"Ruang ini tidak menampilkan anggota yang tidak tersedia"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now enabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Pencatatan di ruangan ini sekarang dinyalakan"
|
||||
"Pencatatan di ruang ini sekarang dinyalakan"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now disabled": [
|
||||
null,
|
||||
@ -236,57 +229,37 @@
|
||||
],
|
||||
"This room is now semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan ini sekarang semi-anonim"
|
||||
"Ruang ini sekarang semi-anonim"
|
||||
],
|
||||
"This room is now fully-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan ini sekarang anonim"
|
||||
"Ruang ini sekarang anonim"
|
||||
],
|
||||
"A new room has been created": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan baru telah dibuat"
|
||||
"Ruang baru telah dibuat"
|
||||
],
|
||||
"You have been banned from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Anda telah dicekal dari ruangan ini"
|
||||
"Anda telah dicekal dari ruang ini"
|
||||
],
|
||||
"You have been kicked from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Anda telah ditendang dari ruangan ini"
|
||||
"Anda telah ditendang dari ruang ini"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena perubahan afiliasi"
|
||||
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena perubahan afiliasi"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
||||
null,
|
||||
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena ruangan ini hanya terbuka untuk anggota dan anda bukan anggota"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena layanan MUC (Multi-user chat) telah dimatikan."
|
||||
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena ruang ini telah diganti menjadi khusus anggota dan anda bukan anggota"
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Pesan"
|
||||
],
|
||||
"Hide the list of occupants": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Error: could not execute the command": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Change user's affiliation to admin": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Change user role to occupant": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -338,15 +311,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"Kata sandi: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Kirim"
|
||||
],
|
||||
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -404,7 +373,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Unmoderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Tak dimoderasi"
|
||||
"Tidak dimoderasi"
|
||||
],
|
||||
"Unsecured": [
|
||||
null,
|
||||
@ -444,7 +413,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Room name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nama ruangan"
|
||||
"Nama ruang"
|
||||
],
|
||||
"Server": [
|
||||
null,
|
||||
@ -452,7 +421,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Show rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Perlihatkan ruangan"
|
||||
"Tampilkan ruangan"
|
||||
],
|
||||
"Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
@ -462,9 +431,13 @@
|
||||
null,
|
||||
"Tak ada ruangan di %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan di %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Keterangan:"
|
||||
"Deskripsi:"
|
||||
],
|
||||
"Room Address (JID):": [
|
||||
null,
|
||||
@ -488,15 +461,15 @@
|
||||
],
|
||||
"Open room": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan terbuka"
|
||||
"Ruang terbuka"
|
||||
],
|
||||
"Permanent room": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan permanen"
|
||||
"Ruang permanen"
|
||||
],
|
||||
"Temporary room": [
|
||||
null,
|
||||
"Ruangan sementara"
|
||||
"Ruang sementara"
|
||||
],
|
||||
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -506,21 +479,13 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Tandai ruang ini"
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
"Menyambung kembali sesi terenkripsi"
|
||||
"Nama untuk penanda ini:"
|
||||
],
|
||||
"Generating private key.": [
|
||||
null,
|
||||
@ -532,7 +497,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Could not verify this user's identify.": [
|
||||
null,
|
||||
"Tak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
|
||||
"Tidak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
|
||||
],
|
||||
"Exchanging private key with contact.": [
|
||||
null,
|
||||
@ -544,15 +509,11 @@
|
||||
],
|
||||
"Your message could not be sent": [
|
||||
null,
|
||||
"Pesan anda tak dapat dikirim"
|
||||
"Pesan anda tidak dapat dikirim"
|
||||
],
|
||||
"We received an unencrypted message": [
|
||||
null,
|
||||
"Kami menerima pesan terenkripsi"
|
||||
],
|
||||
"We received an unreadable encrypted message": [
|
||||
null,
|
||||
"Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca"
|
||||
"Kami menerima pesan tidak terenkripsi"
|
||||
],
|
||||
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
|
||||
null,
|
||||
@ -560,7 +521,7 @@
|
||||
],
|
||||
"What is your security question?": [
|
||||
null,
|
||||
"Apakah pertanyaan keamanan anda?"
|
||||
"Apakah pertanyaan keamanan Anda?"
|
||||
],
|
||||
"What is the answer to the security question?": [
|
||||
null,
|
||||
@ -572,19 +533,19 @@
|
||||
],
|
||||
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
|
||||
null,
|
||||
"Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk menyalakan enkripsi OTR."
|
||||
"Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk mengaktifkan enkripsi OTR."
|
||||
],
|
||||
"End encrypted conversation": [
|
||||
null,
|
||||
"Sudahi percakapan terenkripsi"
|
||||
"Akhiri percakapan terenkripsi"
|
||||
],
|
||||
"Refresh encrypted conversation": [
|
||||
null,
|
||||
"Setel ulang percakapan terenkripsi"
|
||||
"Segarkan percakapan terenkripsi"
|
||||
],
|
||||
"Start encrypted conversation": [
|
||||
null,
|
||||
"Mulai sesi terenkripsi"
|
||||
"Mulai percakapan terenkripsi"
|
||||
],
|
||||
"Verify with fingerprints": [
|
||||
null,
|
||||
@ -600,25 +561,61 @@
|
||||
],
|
||||
"unencrypted": [
|
||||
null,
|
||||
"tak dienkripsi"
|
||||
"tak terenkripsi"
|
||||
],
|
||||
"unverified": [
|
||||
null,
|
||||
"tak diverifikasi"
|
||||
"tak terverifikasi"
|
||||
],
|
||||
"verified": [
|
||||
null,
|
||||
"diverifikasi"
|
||||
"terverifikasi"
|
||||
],
|
||||
"finished": [
|
||||
null,
|
||||
"selesai"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -634,7 +631,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -642,11 +639,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -662,83 +655,15 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman ini sedang sibuk"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman ini terhubung"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman ini tidak terhubung"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman ini tidak tersedia"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman ini tidak di tempat untuk waktu yang lama"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman ini tidak di tempat"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman saya"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Teman yang menunggu"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Permintaan pertemanan"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
]
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Theodore Fabian Rudy <dorerudy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Klik untuk menyembunyikan kontak ini"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Anda mempunyai pesan yang belum dibaca"
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "telah berhenti menulis"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "telah pergi"
|
||||
@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan dari kotak obrolan ini?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "telah offline"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "sedang sibuk"
|
||||
@ -1312,11 +1312,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1380,60 +1380,60 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Meminimimalkan kotak chat ini"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Diminimalkan"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Keluar dari kotak ini"
|
||||
|
@ -7,53 +7,33 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
|
||||
"lang": "it"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
"Salva questa stanza"
|
||||
"La connessione è caduta, attendi la riconnessione."
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"An error occurred while connecting to the chat server.": [
|
||||
null,
|
||||
"Nome per questo bookmark:"
|
||||
"Si è verificato un errore durante la connessione al server."
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
"Vuoi collegarti automaticamente a questa stanza quando fai il login?"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Qual è il nickname per questa stanza?"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
"Salva"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Annulla"
|
||||
"Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \"%1$s\"?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Si è verificato un errore nel salvataggio del bookmark."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per aprire/chiudere la lista bookmarks"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Rimuovi questo bookmark"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostra più informazioni su questa stanza"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per aprire questa stanza"
|
||||
"Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
],
|
||||
"You have unread messages": [
|
||||
null,
|
||||
@ -135,41 +115,149 @@
|
||||
null,
|
||||
"Inizia una chiamata"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Contatti"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP Username:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Password:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per entrare anonimo"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Entra"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Username"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"user@server"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"Password"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Accesso"
|
||||
"Invia"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per entrare anonimo"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è occupato"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è offline"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto non è disponibile"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Il contatto è away da un lungo periodo"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è away"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contatti"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppi"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"I miei contatti"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contatti in attesa"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Richieste dei contatti"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Senza Gruppo"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtri"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Stato"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Ogni"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"In linea"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Chatty"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Occupato"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Assente"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Away estesa"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Non in linea"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per parlare con questo contatto"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nome"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Username"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -187,6 +275,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Stato personalizzato"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Salva"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"in linea"
|
||||
@ -207,22 +299,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"offline"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"In linea"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Occupato"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Assente"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Non in linea"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Logo out"
|
||||
@ -251,33 +327,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Aggiungi"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per aggiungere il contatto alla chat"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Nessun utente trovato"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
],
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Chiudi questo box"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Riduci questo chat box"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Ridotto"
|
||||
"Attiva/disattiva chat"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -335,10 +395,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Sei stato rimosso da questa stanza poiché ora la stanza accetta solo membri"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei stato rimosso da questa stanza poiché il servizio MUC (Chat multi utente) è in fase di spegnimento."
|
||||
],
|
||||
"%1$s has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s è stato bannato"
|
||||
@ -383,7 +439,7 @@
|
||||
null,
|
||||
"Nascondi la lista degli occupanti"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -451,6 +507,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Abilita l'utente mutato ad inviare nuovamente messaggi"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Annulla"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
"Il nickname scelto è riservato o attualmente in uso, indicane uno diverso."
|
||||
@ -475,14 +535,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Password: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Invia"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
" ha lasciato la stanza. \""
|
||||
@ -651,6 +703,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Nessuna stanza su %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Stanze su %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per aprire questa stanza"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostra più informazioni su questa stanza"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Descrizione:"
|
||||
@ -695,21 +759,37 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s ti ha invitato a partecipare a una chat room: %2$s, e ha lasciato il seguente motivo: “%3$s”"
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Notifica da %1$s"
|
||||
"Salva questa stanza"
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s dice"
|
||||
"Nome per questo bookmark:"
|
||||
],
|
||||
"has come online": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
"è online"
|
||||
"Vuoi collegarti automaticamente a questa stanza quando fai il login?"
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
"vuole essere un tuo contatto"
|
||||
"Qual è il nickname per questa stanza?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \"%1$s\"?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Si è verificato un errore nel salvataggio del bookmark."
|
||||
],
|
||||
"Click to toggle the bookmarks list": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per aprire/chiudere la lista bookmarks"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Rimuovi questo bookmark"
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
@ -839,14 +919,46 @@
|
||||
null,
|
||||
"finito"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Registra"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" es. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nome del dominio del provider XMPP:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Modulo di registrazione"
|
||||
@ -859,22 +971,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"qui"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Registra"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Siamo spiacenti, il provider specificato non supporta la registrazione di account. Si prega di provare con un altro provider."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Sto richiedendo un modulo di registrazione al server XMPP"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Qualcosa è andato storto durante la connessione con “%1$s”. Sei sicuro che esiste?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -887,93 +991,37 @@
|
||||
null,
|
||||
"Il provider ha respinto il tentativo di registrazione. Controlla i dati inseriti."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Notifica da %1$s"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è occupato"
|
||||
"%1$s dice"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
"has come online": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è online"
|
||||
"è online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è offline"
|
||||
"vuole essere un tuo contatto"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto non è disponibile"
|
||||
"Riduci questo chat box"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Il contatto è away da un lungo periodo"
|
||||
"Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Questo contatto è away"
|
||||
"Ridotto"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Gruppi"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"I miei contatti"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contatti in attesa"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Richieste dei contatti"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Senza Gruppo"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtri"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Stato"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Ogni"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Chatty"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Away estesa"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Clicca per parlare con questo contatto"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nome"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Sei sicuro dirifiutare questa richiesta di contatto?"
|
||||
"Chiudi questo box"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Camaran <camaran@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Hai messaggi non letti"
|
||||
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "ha smesso di scrivere"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "si è allontanato"
|
||||
|
||||
@ -129,12 +129,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di volere pulire i messaggi da questo chat box?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "è andato offline"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "è occupato"
|
||||
|
||||
@ -1213,13 +1213,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Modulo di registrazione"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "vuole essere un tuo contatto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1286,15 +1286,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Qualcosa è andato storto durante la connessione con “%1$s”. Sei sicuro che "
|
||||
"esiste?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Registrazione riuscita"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1303,44 +1303,48 @@ msgstr ""
|
||||
"inseriti."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr "Notifica da %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr "%1$s dice"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "è online"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "vuole essere un tuo contatto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Riduci questo chat box"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Clicca per ripristinare questa chat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Ridotto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Chiudi questo box"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Modulo di registrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,50 +7,30 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
|
||||
"lang": "JA"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"保存"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"キャンセル"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"この談話室についての詳細を見る"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"クリックしてこの談話室を開く"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"私信"
|
||||
@ -107,25 +87,129 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"相手先"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"パスワード:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"ログイン"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"サインイン"
|
||||
"送信"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は取り込み中です"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は在席しています"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先はオフラインです"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は不通です"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は不在です"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は離席中です"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"相手先"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"相手先一覧"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"保留中の相手先"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"会話に呼び出し"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"オンライン"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"取り込み中"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"離席中"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"オフライン"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"クリックしてこの相手先とチャット"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -143,6 +227,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"独自の在席状況"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"保存"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"在席"
|
||||
@ -159,22 +247,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"離席中"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"オンライン"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"取り込み中"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"離席中"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"オフライン"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"クリックして新しいチャットの相手先を追加"
|
||||
@ -199,19 +271,15 @@
|
||||
null,
|
||||
"追加"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"クリックしてチャットの相手先として追加"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"ユーザーが見つかりません"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -263,10 +331,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除されました"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"MUC(グループチャット)のサービスが停止したため、この談話室から削除されました。"
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"メッセージ"
|
||||
@ -275,7 +339,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -319,6 +383,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"キャンセル"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -339,15 +407,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"パスワード:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"送信"
|
||||
],
|
||||
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -463,6 +527,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s に談話室はありません"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s の談話室一覧"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"クリックしてこの談話室を開く"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"この談話室についての詳細を見る"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"説明: "
|
||||
@ -507,15 +583,31 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -615,11 +707,47 @@
|
||||
null,
|
||||
"完了"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -635,7 +763,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -643,11 +771,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -663,83 +787,23 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は取り込み中です"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は在席しています"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先はオフラインです"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は不通です"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は不在です"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"この相手先は離席中です"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"相手先一覧"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"保留中の相手先"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"会話に呼び出し"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"クリックしてこの相手先とチャット"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
]
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:32+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Language JA\n"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "メッセージを削除"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "この相手先は離席中です"
|
||||
@ -125,13 +125,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "この相手先はオフラインです"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "取り込み中"
|
||||
@ -1264,11 +1264,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1332,58 +1332,58 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "この相手先はオフラインです"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "クリックしてこの相手先を削除"
|
||||
|
@ -4,52 +4,36 @@
|
||||
"converse": {
|
||||
"": {
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
|
||||
"lang": "nb"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
"Lagre"
|
||||
"En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Avbryt"
|
||||
"Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vis mer informasjon om dette rommet"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å åpne dette rommet"
|
||||
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
@ -57,19 +41,15 @@
|
||||
],
|
||||
"Send": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Send"
|
||||
],
|
||||
"me": [
|
||||
null,
|
||||
"meg"
|
||||
],
|
||||
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant to degrade the chat performance.Output has been shortened.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Typing from another device": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Skriver fra en annen enhet"
|
||||
],
|
||||
"is typing": [
|
||||
null,
|
||||
@ -77,7 +57,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Stopped typing on the other device": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Sluttet å skrive på den andre enheten"
|
||||
],
|
||||
"has stopped typing": [
|
||||
null,
|
||||
@ -105,35 +85,135 @@
|
||||
],
|
||||
"Insert a smiley": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Sett inn et smilefjes"
|
||||
],
|
||||
"Start a call": [
|
||||
null,
|
||||
"Start en samtale"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakter"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP Brukernavn:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Passord:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Logg inn"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Innlogging"
|
||||
"Send"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Denne kontakten er opptatt"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er pålogget"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er avlogget"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er utilgjengelig"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er borte for en lengre periode"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er borte"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakter"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupper"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mine Kontakter"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakter som venter på godkjenning"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontaktforespørsler"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Ugrupperte"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Tilstand"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Enhver"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
"Ulest"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Pålogget"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Pratsom"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Opptatt"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Borte"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Utvidet lediggang"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Avlogget"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å chatte med denne kontakten"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Navn"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -151,6 +231,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Personlig status"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Lagre"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"pålogget"
|
||||
@ -167,22 +251,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"borte"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Pålogget"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Opptatt"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Borte"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Avlogget"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Logg Av"
|
||||
@ -205,35 +273,23 @@
|
||||
],
|
||||
"e.g. user@example.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"f.eks. bruker@eksempel.no"
|
||||
],
|
||||
"Add": [
|
||||
null,
|
||||
"Legg Til"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å legge til som meldingskontakt"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Ingen brukere funnet"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimert"
|
||||
"Endre chatten"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -281,20 +337,12 @@
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
||||
null,
|
||||
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater medlemmer, noe du ikke er."
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi MBC (Multi-Bruker-Chat)-tjenesten er stengt ned."
|
||||
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater medlemmer, noe du ikke er"
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Melding"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to clear the messages from this room?": [
|
||||
null,
|
||||
"Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?"
|
||||
@ -305,7 +353,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Change user's affiliation to admin": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Endre brukerens tilknytning til administrator"
|
||||
],
|
||||
"Ban user from room": [
|
||||
null,
|
||||
@ -321,7 +369,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Grant membership to a user": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Skjenk medlemskap til en bruker"
|
||||
],
|
||||
"Remove user's ability to post messages": [
|
||||
null,
|
||||
@ -333,23 +381,23 @@
|
||||
],
|
||||
"Grant moderator role to user": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Tildel moderatorrolle til bruker"
|
||||
],
|
||||
"Revoke user's membership": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Tilbakekall brukers medlemskap"
|
||||
],
|
||||
"Set room subject (alias for /subject)": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Sett et romtema (alias for /subject)"
|
||||
],
|
||||
"Allow muted user to post messages": [
|
||||
null,
|
||||
"Tillat stumme brukere å skrive meldinger"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Avbryt"
|
||||
],
|
||||
"Nickname": [
|
||||
null,
|
||||
@ -361,27 +409,19 @@
|
||||
],
|
||||
"Password: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Passord:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Send"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Passord: "
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
" har forlatt rommet. \""
|
||||
],
|
||||
" has joined the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
" har tatt del i rommet. \""
|
||||
],
|
||||
" has joined the room.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
" har tatt del i rommet."
|
||||
],
|
||||
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -401,11 +441,11 @@
|
||||
],
|
||||
"Message archiving": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Meldingsarkivering"
|
||||
],
|
||||
"Members only": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Kun for medlemmer"
|
||||
],
|
||||
"Moderated": [
|
||||
null,
|
||||
@ -417,7 +457,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Persistent": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Vedvarende"
|
||||
],
|
||||
"Public": [
|
||||
null,
|
||||
@ -433,27 +473,27 @@
|
||||
],
|
||||
"Unsecured": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Usikret"
|
||||
],
|
||||
"Messages are archived on the server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Meldinger arkiveres på tjeneren"
|
||||
],
|
||||
"All other room occupants can see your XMPP username": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
|
||||
],
|
||||
"This room persists even if it's unoccupied": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
|
||||
],
|
||||
"Only moderators can see your XMPP username": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn"
|
||||
],
|
||||
"This room will disappear once the last person leaves": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
|
||||
],
|
||||
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
|
||||
null,
|
||||
@ -465,7 +505,7 @@
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP username": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"
|
||||
],
|
||||
"Room name": [
|
||||
null,
|
||||
@ -487,13 +527,25 @@
|
||||
null,
|
||||
"Ingen rom på %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Rom på %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å åpne dette rommet"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vis mer informasjon om dette rommet"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Beskrivelse:"
|
||||
],
|
||||
"Room Address (JID):": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Romadresse (JID):"
|
||||
],
|
||||
"Occupants:": [
|
||||
null,
|
||||
@ -531,17 +583,33 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av følgende grunn: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Bokmerk dette rommet"
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Bokmerkets navn:"
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Ønsker du å automatisk ta del i dette rommet ved oppstart?"
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
"Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
"Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
"Bokmerker"
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
"Fjern dette bokmerket"
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
@ -671,13 +739,45 @@
|
||||
null,
|
||||
"ferdig"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
"Din XMPP-tilbyders domenenavn:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Registrér deg"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" f.eks. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
@ -691,22 +791,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"her"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Registrér deg"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke in band kontoregistrering. Vennligst prøv igjen med en annen tilbyder. "
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Spør etter registreringsskjema fra XMPP-tjeneren"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på at denne eksisterer?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"Logger deg inn"
|
||||
@ -715,93 +807,25 @@
|
||||
null,
|
||||
"Registrering var vellykket"
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"%1$s sier"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Denne kontakten er opptatt"
|
||||
"ønsker å bli kontaktfestet"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er pålogget"
|
||||
"Minimer dette sludrevinduet"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er avlogget"
|
||||
"Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er utilgjengelig"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er borte for en lengre periode"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakten er borte"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupper"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mine Kontakter"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakter som venter på godkjenning"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontaktforespørsler"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Ugrupperte"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klikk for å chatte med denne kontakten"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
|
||||
"Minimert"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Fjern meldinger"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "har stoppet å skrive"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Kontakten er borte"
|
||||
@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Kontakten er avlogget"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "opptatt"
|
||||
@ -1271,13 +1271,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Hent registreringsskjema"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1344,15 +1344,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse med \"%1$s\". Er du sikker på "
|
||||
"at denne eksisterer?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "Logger deg inn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Registrering var vellykket"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
@ -1360,46 +1360,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr "XXX: Hack for Prosody som ikke gir typen \"overskrift\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr "%1$s sier"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "Kontakten er avlogget"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Minimer dette sludrevinduet"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimert"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Hent registreringsskjema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP Brukernavn:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,50 +7,30 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
|
||||
"lang": "nl"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Opslaan"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Annuleren"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Toon meer informatie over deze room"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om room te openen"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Persoonlijk bericht"
|
||||
@ -99,25 +79,129 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacten"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Wachtwoord:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Aanmelden"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Aanmelden"
|
||||
"Indienen"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is bezet"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is offline"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is niet beschikbaar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is afwezig voor lange periode"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Conact is afwezig"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacten"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mijn contacts"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Conacten in afwachting van"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact uitnodiging"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Online"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Bezet"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Afwezig"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om te chatten met contact"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -135,6 +219,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Opslaan"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"online"
|
||||
@ -151,22 +239,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"afwezig"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Online"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Bezet"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Afwezig"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om nieuwe contacten toe te voegen"
|
||||
@ -191,19 +263,15 @@
|
||||
null,
|
||||
"Toevoegen"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om contact toe te voegen"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Geen gebruikers gevonden"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -259,7 +327,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -279,7 +347,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -323,6 +391,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Annuleren"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -343,15 +415,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"Wachtwoord: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Indienen"
|
||||
],
|
||||
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -467,6 +535,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Geen room op %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Room op %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om room te openen"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Toon meer informatie over deze room"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Beschrijving"
|
||||
@ -511,15 +591,31 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -627,11 +723,47 @@
|
||||
null,
|
||||
"klaar"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -647,7 +779,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -655,11 +787,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -675,83 +803,23 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is bezet"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is offline"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is niet beschikbaar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact is afwezig voor lange periode"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Conact is afwezig"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mijn contacts"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Conacten in afwachting van"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Contact uitnodiging"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Klik om te chatten met contact"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
]
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-06 11:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Verwijder bericht"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%1$s is aan typen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Conact is afwezig"
|
||||
@ -132,13 +132,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Contact is offline"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "bezet"
|
||||
@ -1246,11 +1246,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1314,58 +1314,58 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "Contact is offline"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Klik om contact te verwijderen"
|
||||
|
@ -7,45 +7,29 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
|
||||
"lang": "pl"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Zachowaj"
|
||||
"Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Anuluj"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Pokaż więcej informacji o pokoju"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby wejść do pokoju"
|
||||
"Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
],
|
||||
"You have unread messages": [
|
||||
null,
|
||||
@ -127,41 +111,149 @@
|
||||
null,
|
||||
"Zadzwoń"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakty"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nazwa użytkownika XMPP:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Hasło:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Zaloguj się"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nazwa użytkownika"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"użytkownik@serwer"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"hasło"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Zaloguj się"
|
||||
"Wyślij"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest zajęty"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest połączony"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest niepołączony"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest niedostępny"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest nieobecny"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupy"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Moje kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakty oczekujące"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Zaproszenia do kontaktu"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Niezgrupowane"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtr"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Stan"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Dowolny"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Dostępny"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Gotowy do rozmowy"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Zajęty"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Nieobecny"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Dłuższa nieobecność"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Rozłączony"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nazwa"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
|
||||
],
|
||||
"Username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nazwa użytkownika"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -179,6 +271,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Własny status"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Zachowaj"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"dostępny"
|
||||
@ -199,22 +295,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"rozłączony"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Dostępny"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Zajęty"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Nieobecny"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Rozłączony"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Wyloguj się"
|
||||
@ -243,33 +323,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Dodaj"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby dodać jako kontakt"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Nie znaleziono użytkowników"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Klient nie umożliwia subskrybcji obecności"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Zamknij okno"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Zminimalizuj okno czatu"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Zminimalizowany"
|
||||
"Przełącz rozmowę"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -319,10 +383,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że pokój zmienił się na wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że serwis MUC(Multi-user chat) został wyłączony."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Wiadomość"
|
||||
@ -331,7 +391,7 @@
|
||||
null,
|
||||
"Ukryj listę rozmówców"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -395,6 +455,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Anuluj"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
"Ksywka jaką wybrałeś jest zarezerwowana albo w użyciu, wybierz proszę inną."
|
||||
@ -419,14 +483,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Hasło:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Wyślij"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -559,6 +615,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Brak jest pokojów na %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Pokoje na %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby wejść do pokoju"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Pokaż więcej informacji o pokoju"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Opis:"
|
||||
@ -603,21 +671,29 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s zaprosił cię do pokoju: %2$s, podając następujący powód: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Powiadomienie od %1$s"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s powiedział"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"has come online": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
"połączył się"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
"chce być twoim kontaktem"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Re-establishing encrypted session": [
|
||||
null,
|
||||
@ -747,14 +823,46 @@
|
||||
null,
|
||||
"zakończone"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Zarejestruj się"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
"np. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Domena twojego dostawcy XMPP:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Pobierz formularz rejestracyjny"
|
||||
@ -767,22 +875,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"tutaj"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Zarejestruj się"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Przepraszamy, ale podany dostawca nie obsługuje rejestracji. Spróbuj wskazać innego dostawcę."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Pobieranie formularza rejestracyjnego z serwera XMPP"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że istnieje?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"Jesteś logowany"
|
||||
@ -795,93 +895,37 @@
|
||||
null,
|
||||
"Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. Sprawdź proszę poprawność danych które zostały wprowadzone."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Powiadomienie od %1$s"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest zajęty"
|
||||
"%1$s powiedział"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
"has come online": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest połączony"
|
||||
"połączył się"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest niepołączony"
|
||||
"chce być twoim kontaktem"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest niedostępny"
|
||||
"Zminimalizuj okno czatu"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę"
|
||||
"Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakt jest nieobecny"
|
||||
"Zminimalizowany"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"Close this box": [
|
||||
null,
|
||||
"Grupy"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Moje kontakty"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakty oczekujące"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Zaproszenia do kontaktu"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Niezgrupowane"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
"Filtr"
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
"Stan"
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
"Dowolny"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
"Gotowy do rozmowy"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Dłuższa nieobecność"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nazwa"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
|
||||
"Zamknij okno"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Kliknij aby schować te kontakty"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości"
|
||||
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "przestał pisać"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "uciekł"
|
||||
|
||||
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "wyłączył się"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "zajęty"
|
||||
|
||||
@ -1243,13 +1243,13 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "chce być twoim kontaktem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1316,15 +1316,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że "
|
||||
"istnieje?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "Jesteś logowany"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1333,44 +1333,48 @@ msgstr ""
|
||||
"które zostały wprowadzone."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr "Powiadomienie od %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr "%1$s powiedział"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "połączył się"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr "chce być twoim kontaktem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Zminimalizuj okno czatu"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Zminimalizowany"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,50 +7,30 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n > 1);",
|
||||
"lang": "pt_BR"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Salvar"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Cancelar"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostrar mais informações nessa sala"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"CLique para abrir a sala"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Mensagem pessoal"
|
||||
@ -99,25 +79,129 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Contatos"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Senha:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Entrar"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Conectar-se"
|
||||
"Enviar"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está ocupado"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está offline"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está indisponível"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está ausente por um longo período"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está ausente"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contatos"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Meus contatos"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contados pendentes"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Solicitação de contatos"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Online"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ocupado"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Ausente"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Offline"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Clique para conversar com o contato"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -135,6 +219,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Status customizado"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Salvar"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"online"
|
||||
@ -151,22 +239,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"ausente"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Online"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Ocupado"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Ausente"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Offline"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Clique para adicionar novos contatos ao chat"
|
||||
@ -191,21 +263,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Adicionar"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Clique para adicionar como um contato do chat"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Não foram encontrados usuários"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Minimizado"
|
||||
"Alternar bate-papo"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -255,10 +323,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você não é um membro"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Você foi removido da sala devido a MUC (Multi-user chat)o serviço está sendo desligado"
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Mensagem"
|
||||
@ -267,7 +331,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -311,6 +375,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Cancelar"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -331,15 +399,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"Senha: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Enviar"
|
||||
],
|
||||
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -455,6 +519,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Sem salas em %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Salas em %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"CLique para abrir a sala"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Mostrar mais informações nessa sala"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Descrição:"
|
||||
@ -499,15 +575,31 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -603,11 +695,47 @@
|
||||
null,
|
||||
"finalizado"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -623,7 +751,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -631,11 +759,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -651,85 +775,25 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está ocupado"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está online"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está offline"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está indisponível"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está ausente por um longo período"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Este contato está ausente"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Meus contatos"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contados pendentes"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Solicitação de contatos"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Clique para conversar com o contato"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Minimizado"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Meira <alan@engarte.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Remover mensagens"
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1$s está digitando"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "Este contato está ausente"
|
||||
@ -130,13 +130,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "Este contato está offline"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "ocupado"
|
||||
@ -1277,11 +1277,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1345,58 +1345,58 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "Este contato está offline"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Minimizado"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Clique para remover o contato"
|
||||
|
@ -6,45 +6,29 @@
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"lang": "ru"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
"Сохранить"
|
||||
"Программа не поддерживает уведомления о статусе"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Отменить"
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Показать больше информации об этом чате"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Зайти в чат"
|
||||
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
],
|
||||
"Close this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
@ -122,37 +106,145 @@
|
||||
null,
|
||||
"Инициировать звонок"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакты"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP Username:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Пароль:"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
"Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Войти"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
null,
|
||||
"user@server"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"password": [
|
||||
null,
|
||||
"пароль"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Вход"
|
||||
"Отправить"
|
||||
],
|
||||
"Click here to log in anonymously": [
|
||||
null,
|
||||
"Нажмите здесь, чтобы войти анонимно"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Занят"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"В сети"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Не в сети"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Недоступен"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Надолго отошёл"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакты"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Группы"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакты"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Собеседники, ожидающие авторизации"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Запросы на авторизацию"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Несгруппированные"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"В сети"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Занят"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Не в сети"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы начать общение"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Имя"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -170,6 +262,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Произвольный статус"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Сохранить"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"на связи"
|
||||
@ -186,22 +282,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"В сети"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Занят"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Не в сети"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Выйти"
|
||||
@ -226,29 +306,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Добавить"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы добавить контакт"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Пользователи не найдены"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Программа не поддерживает уведомления о статусе"
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
"Свернуть окно чата"
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы развернуть чат"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Свёрнуто"
|
||||
"Включить чат"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -298,10 +366,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Вы отключены от чата, потому что он теперь только для участников"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Вы отключены от этого чата, потому что службы чатов отключилась."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Сообщение"
|
||||
@ -310,7 +374,7 @@
|
||||
null,
|
||||
"Спрятать список участников"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -370,6 +434,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Отменить"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -386,14 +454,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Пароль: "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Отправить"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -514,6 +574,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Нет чатов %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Чаты %1$s:"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Зайти в чат"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Показать больше информации об этом чате"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Описание:"
|
||||
@ -558,15 +630,27 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей причине: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -682,14 +766,50 @@
|
||||
null,
|
||||
"закончено"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Регистрация"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
"например, conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Получить форму регистрации"
|
||||
@ -702,22 +822,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"здесь"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Регистрация"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское приложение. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Запрашивается регистрационная форма с XMPP сервера"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой адрес существует?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"Осуществляется вход"
|
||||
@ -730,93 +842,29 @@
|
||||
null,
|
||||
"Провайдер отклонил вашу попытку зарегистрироваться. Пожалуйста, проверьте, правильно ли введены значения."
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Занят"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"В сети"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Не в сети"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Недоступен"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Надолго отошёл"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Отошёл"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Группы"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакты"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Собеседники, ожидающие авторизации"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Запросы на авторизацию"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Несгруппированные"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Свернуть окно чата"
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Кликните, чтобы развернуть чат"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Кликните, чтобы начать общение"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
"Имя"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?"
|
||||
"Свёрнуто"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
|
||||
"Language-Team: Laconic Team <info@laconic.website>\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Удалить сообщения"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "перестал набирать"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "отошёл"
|
||||
|
||||
@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "вышел из сети"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "занят"
|
||||
|
||||
@ -1247,13 +1247,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Получить форму регистрации"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1320,15 +1319,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой "
|
||||
"адрес существует?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "Осуществляется вход"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Зарегистрирован успешно"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
@ -1337,46 +1336,50 @@ msgstr ""
|
||||
"правильно ли введены значения."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "вышел из сети"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr "Свернуть окно чата"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Свёрнуто"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Закрыть это окно чата"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Получить форму регистрации"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP Username:"
|
||||
|
||||
|
@ -7,49 +7,33 @@
|
||||
"plural_forms": "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
|
||||
"lang": "uk"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Зберегти"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Відміна"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Показати більше інформації про цю кімату"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
@ -123,29 +107,137 @@
|
||||
null,
|
||||
"Почати виклик"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакти"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"XMPP Username:": [
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP адреса:"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Пароль:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Ввійти"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Вступити"
|
||||
"Надіслати"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт зайнятий"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт на зв'язку"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт поза мережею"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт недоступний"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт відсутній тривалий час"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт відсутній"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакти"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Групи"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Мої контакти"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакти в очікуванні"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Запити контакту"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Негруповані"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"На зв'язку"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Зайнятий"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Далеко"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Поза мережею"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -163,6 +255,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Власний статус"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Зберегти"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"на зв'язку"
|
||||
@ -179,22 +275,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"відсутній"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"На зв'язку"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Зайнятий"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Далеко"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Поза мережею"
|
||||
],
|
||||
"Log out": [
|
||||
null,
|
||||
"Вийти"
|
||||
@ -223,29 +303,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"Додати"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Жодного користувача не знайдено"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to hide these contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"Мінімізовано"
|
||||
"Включити чат"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -295,15 +363,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним не є її членом"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Вас видалено з цієї кімнати, тому що MUC (Чат-сервіс) припиняє роботу."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Повідомлення"
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -363,6 +427,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Відміна"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -379,14 +447,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"Пароль:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Надіслати"
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" has left the room. \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -507,6 +567,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"Жодної кімнати на %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Кімнати на %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Показати більше інформації про цю кімату"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Опис:"
|
||||
@ -551,15 +623,31 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -691,14 +779,50 @@
|
||||
null,
|
||||
"завершено"
|
||||
],
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
"Реєстрація"
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
" напр. conversejs.org"
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
null,
|
||||
"Домен Вашого провайдера XMPP:"
|
||||
],
|
||||
"Fetch registration form": [
|
||||
null,
|
||||
"Отримати форму реєстрації"
|
||||
@ -711,22 +835,14 @@
|
||||
null,
|
||||
"тут"
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Реєстрація"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
|
||||
null,
|
||||
"Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого провайдера."
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
"Запитую форму реєстрації з XMPP сервера"
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
"Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий існує?"
|
||||
],
|
||||
"Now logging you in": [
|
||||
null,
|
||||
"Входимо"
|
||||
@ -735,93 +851,29 @@
|
||||
null,
|
||||
"Успішно зареєстровано"
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт зайнятий"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт на зв'язку"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт поза мережею"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт недоступний"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт відсутній тривалий час"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"Цей контакт відсутній"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
"Групи"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Мої контакти"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Контакти в очікуванні"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Запити контакту"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
"Негруповані"
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
"Click to restore this chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to remove this contact?": [
|
||||
null,
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
|
||||
],
|
||||
"Are you sure you want to decline this contact request?": [
|
||||
null,
|
||||
"Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
|
||||
"Мінімізовано"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "Видалити повідомлення"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "припинив друкувати"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "пішов геть"
|
||||
|
||||
@ -126,12 +126,12 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "тепер поза мережею"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "зайнятий"
|
||||
|
||||
@ -1252,13 +1252,12 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgstr "Отримати форму реєстрації"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1325,15 +1324,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий "
|
||||
"існує?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr "Входимо"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr "Успішно зареєстровано"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
@ -1341,46 +1340,50 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації."
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "тепер поза мережею"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "Мінімізовано"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Account Registration"
|
||||
#~ msgstr "Отримати форму реєстрації"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XMPP Username:"
|
||||
#~ msgstr "XMPP адреса:"
|
||||
|
||||
|
@ -6,50 +6,30 @@
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"lang": "zh"
|
||||
},
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"保存"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"取消"
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"显示次聊天室的更多信息"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"打开聊天室"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"私信"
|
||||
@ -106,25 +86,129 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
"Login": [
|
||||
null,
|
||||
"联系人"
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Jabber ID:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter a valid XMPP address": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"密码:"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"登录"
|
||||
],
|
||||
"user@server": [
|
||||
"Please enter your password": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"登录"
|
||||
"发送"
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"对方忙碌中"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"对方在线中"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"对方已下线"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"对方免打扰"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"对方暂时离开"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"对方离开"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"联系人"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"我的好友列表"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"保留中的联系人"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"来自好友的请求"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"在线"
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"忙碌中"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"离开"
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"离线"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"点击与对方交谈"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"user@domain": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
@ -142,6 +226,10 @@
|
||||
null,
|
||||
"DIY状态"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"保存"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"在线"
|
||||
@ -158,22 +246,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"离开"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"在线"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"忙碌中"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"离开"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"离线"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"点击添加新联系人"
|
||||
@ -198,21 +270,17 @@
|
||||
null,
|
||||
"添加"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"点击添加为好友"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"未找到用户"
|
||||
],
|
||||
"This client does not allow presence subscriptions": [
|
||||
"Toggle chat": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
"最小化的"
|
||||
"折叠聊天窗口"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
@ -262,10 +330,6 @@
|
||||
null,
|
||||
"您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"由于服务不可用,您已被移除此房间。"
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"信息"
|
||||
@ -274,7 +338,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${command}": [
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -318,6 +382,10 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"取消"
|
||||
],
|
||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
@ -338,15 +406,11 @@
|
||||
null,
|
||||
"密码:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"发送"
|
||||
],
|
||||
"The reason given is: \"%1$s\".": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"${notification.reason}": [
|
||||
"The reason given is: \"%1$s \"": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -462,6 +526,18 @@
|
||||
null,
|
||||
"%1$s 上没有聊天室"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"%1$s 上的聊天室"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"打开聊天室"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"显示次聊天室的更多信息"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"描述: "
|
||||
@ -506,15 +582,31 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
"Bookmark this room": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
"The name for this bookmark:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"What should your nickname for this room be?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Bookmarks": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Remove this bookmark": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -610,11 +702,47 @@
|
||||
null,
|
||||
"结束了"
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
"Don't have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Your XMPP provider's domain name:": [
|
||||
"Create an account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Create your account": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Already have a chat account?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Log in here": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Account Registration:": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Choose a different provider": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
" e.g. conversejs.org": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -630,7 +758,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Register": [
|
||||
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -638,11 +766,7 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Requesting a registration form from the XMPP server": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
|
||||
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you sure it exists?": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
@ -658,85 +782,25 @@
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Retry": [
|
||||
"Notification from %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"This contact is busy": [
|
||||
null,
|
||||
"对方忙碌中"
|
||||
],
|
||||
"This contact is online": [
|
||||
null,
|
||||
"对方在线中"
|
||||
],
|
||||
"This contact is offline": [
|
||||
null,
|
||||
"对方已下线"
|
||||
],
|
||||
"This contact is unavailable": [
|
||||
null,
|
||||
"对方免打扰"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away for an extended period": [
|
||||
null,
|
||||
"对方暂时离开"
|
||||
],
|
||||
"This contact is away": [
|
||||
null,
|
||||
"对方离开"
|
||||
],
|
||||
"Groups": [
|
||||
"%1$s says": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"我的好友列表"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"保留中的联系人"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"来自好友的请求"
|
||||
],
|
||||
"Ungrouped": [
|
||||
"wants to be your contact": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Filter": [
|
||||
"Minimize this chat box": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"State": [
|
||||
"Minimized": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Any": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Unread": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Chatty": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Extended Away": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"点击与对方交谈"
|
||||
],
|
||||
"Name": [
|
||||
null,
|
||||
""
|
||||
"最小化的"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 00:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huxisuz Hu <huxisuz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Language zh\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "点击移除联系人"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11399
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unread messages"
|
||||
msgstr "移除消息"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11656
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11871
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23564
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
msgstr "对方离开"
|
||||
@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||
msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11869
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23562
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr "对方已下线"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:11873
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23566
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
@ -1259,11 +1259,11 @@ msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550
|
||||
msgid "Register an account"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564
|
||||
msgid "Account Registration"
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566
|
||||
@ -1327,58 +1327,58 @@ msgid ""
|
||||
"sure it exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23034
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23033
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23133
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23132
|
||||
msgid ""
|
||||
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
||||
"entered for correctness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23518
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23524
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23517
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23523
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notification from %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23526
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23534
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23537
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23525
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23536
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s says"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23568
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr "对方已下线"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23583
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23582
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23911
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24229
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:23910
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24228
|
||||
msgid "Minimize this chat box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24045
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24044
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to restore this chat"
|
||||
msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24208
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24207
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "最小化的"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24692
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:24691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this box"
|
||||
msgstr "点击恢复聊天窗口"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user