From 9f673dcd6ae047d2753d4eb2dcc1095982f97714 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate push user Date: Mon, 30 Apr 2018 16:13:21 +0200 Subject: [PATCH] Update from Weblate. (#1093) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 90.4% (275 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 96.3% (293 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 96.7% (294 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 87.1% (265 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Added translation using Weblate (Flemish) * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 94.7% (288 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Added translation using Weblate (Lithuanian) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 39.1% (119 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 83.2% (253 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 84.8% (258 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 84.8% (258 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ --- locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po | 74 +- locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po | 104 +- locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po | 90 +- locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po | 537 +++++----- locale/it/LC_MESSAGES/converse.po | 35 +- locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po | 120 +-- locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po | 1390 +++++++++++++++++++++++++ locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po | 22 +- locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po | 100 +- locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po | 1432 ++++++++++++++++++++++++++ locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po | 99 +- 11 files changed, 3333 insertions(+), 670 deletions(-) create mode 100644 locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po create mode 100644 locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po index 0ba6fe427..af99b87f3 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 09:34+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:7402 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." @@ -165,9 +165,8 @@ msgid "is busy" msgstr "مشغول" #: dist/converse-no-dependencies.js:15321 -#, fuzzy msgid "XMPP Username:" -msgstr "إسم المستخدِم" +msgstr "إسم المستخدِم :" #: dist/converse-no-dependencies.js:15327 msgid "Password:" @@ -242,12 +241,10 @@ msgstr "إسم المراسل" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "دليل إختياري" +msgstr "إسم مستعار اختياري" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" msgstr "إضافة مراسل" @@ -256,9 +253,8 @@ msgid "XMPP Address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "مثال user@example.org" +msgstr "name@example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -274,9 +270,8 @@ msgid "Filter" msgstr "عامل التصفية" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "إسم المراسل" +msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" @@ -385,19 +380,16 @@ msgid "Save" msgstr "حفظ" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" msgstr "غائب لمدة قد تطول" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "أنقر لتغيير حالتك للدردشة" +msgstr "أنقر لتغيير حالة الدردشة" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 -#, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "رسالة خاصة" +msgstr "رسالة الحالة الخاصة" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -421,9 +413,8 @@ msgid "Your profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -455,7 +446,6 @@ msgid "user@domain" msgstr "user@domain" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" msgstr "جهات الإتصال" @@ -654,9 +644,9 @@ msgid "Open Rooms" msgstr "إفتح الغُرف" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة غرفة \"%1$s\" ؟" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة غرفة %1$s ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:22835 msgid "Description:" @@ -729,44 +719,38 @@ msgid "Query for Chatrooms" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "الخادوم" +msgstr "عنوان الخادوم" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" msgstr "عرض غُرف المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "مثال user@example.org" +msgstr "conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 msgid "No rooms found" msgstr "لم يتم العثور على أية غُرفة محادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "تم العثور على غرف للمحادثة" +msgstr "تم العثور على غرف المحادثة :" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "الدخول إلى غرفة المحادثة" +msgstr "الدخول إلى غرفة محادثة جديدة" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 -#, fuzzy msgid "Room address" -msgstr "عنوان غرفة المحادثة (JID) :" +msgstr "عنوان غرفة المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" msgstr "الإلتحاق بالغرفة" @@ -917,9 +901,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "السبب : \"%1$s\"." #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "لقد غادر %1$s غرفة المحادثة ثم قام بالإلتحاق بها." +msgstr "لقد غادر %1$s غرفة المحادثة ثم قام بالإلتحاق بها" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 #, javascript-format @@ -927,9 +911,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة." +msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 #, javascript-format @@ -937,9 +921,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة ثم غادرها." +msgstr "لقد إلتحق %1$s بغرفة المحادثة ثم غادرها" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 #, javascript-format @@ -947,9 +931,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "غادر %1$s غرفة المحادثة." +msgstr "غادر %1$s غرفة المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 msgid "You are not on the member list of this room." @@ -980,23 +964,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "لقد بلغت غرفة المحادثة هذه الحد الأقصى لاستيعاب الأعضاء." #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "قام %1$s بتعديل الموضوع إلى : %2$s" +msgstr "قام %1$s بتحديد الموضوع" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "عرض غُرف المحادثة" +msgstr "غُرف المحادثة" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 -#, fuzzy msgid "Query for rooms" -msgstr "طرد المستخدِم من غرفة المحادثة" +msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:24534 #, javascript-format diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po index 241d21539..894cb1fdb 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 10:34+0000\n" "Last-Translator: aitzol berasategi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -166,9 +166,8 @@ msgid "is busy" msgstr "lanpeturik dago" #: dist/converse-no-dependencies.js:15321 -#, fuzzy msgid "XMPP Username:" -msgstr "Erabiltzaile izena" +msgstr "XMPP Erabiltzaile izena:" #: dist/converse-no-dependencies.js:15327 msgid "Password:" @@ -243,23 +242,20 @@ msgstr "Kontaktu izena" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "Aukerako haztarna" +msgstr "Aukerako ezizena" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" msgstr "Kontaktu bat gehitu" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "XMPP Helbidea" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "adib. erabiltzale@adibidea.org" +msgstr "izena@adibidea.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -275,17 +271,16 @@ msgid "Filter" msgstr "Iragazi" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "Kontaktu izena" +msgstr "Kontaktu izenaz iragazi" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "Talde izenaz iragazi" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Egoeraren araberan iragazi" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -363,12 +358,12 @@ msgstr "Kontaktu bat gehitu" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Zure profila" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Itxi" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -386,19 +381,16 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" -msgstr "kanpoan denbora luzerako" +msgstr "Kanpoan denbora luzerako" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "Klikatu zure txat egoera aldatzeko" +msgstr "Txat egoera aldatu" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 -#, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "Mezu pertsonala" +msgstr "Egoera mezu pertsonala" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -407,7 +399,7 @@ msgstr "%1$s nago" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpenak aldatu" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -419,12 +411,11 @@ msgstr "Saioa itxi" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Zure profila" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ziur al zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -456,13 +447,12 @@ msgid "user@domain" msgstr "erabiltzailea@domeinua" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" -msgstr "Kontaktuak" +msgstr "Txat kontaktuak" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 msgid "Toggle chat" -msgstr "Txata ordezkatu" +msgstr "Txata gaitu" #: dist/converse-no-dependencies.js:19800 msgid "This room is not anonymous" @@ -658,12 +648,12 @@ msgstr "Klikatu gela zerrenda ordezkatzeko" #: dist/converse-no-dependencies.js:21494 msgid "Open Rooms" -msgstr "Gelak ireki" +msgstr "Gela irekiak" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" -msgstr "Ziur al zaude \"%1$s\" gela utzi nahi duzula?" +msgstr "Ziur al zaude %1$s gela utzi nahi duzula?" #: dist/converse-no-dependencies.js:22835 msgid "Description:" @@ -706,7 +696,7 @@ msgstr "Ez-anonimoa" #: dist/converse-no-dependencies.js:22844 msgid "Open room" -msgstr "Gela ireki" +msgstr "Gela irekia" #: dist/converse-no-dependencies.js:22845 msgid "Permanent room" @@ -733,49 +723,43 @@ msgstr "Moderatu gabea" #: dist/converse-no-dependencies.js:22888 msgid "Query for Chatrooms" -msgstr "" +msgstr "Txat geletarako kontsulta" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Zerbitzaria" +msgstr "Zerbitzariaren helbidea" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" msgstr "Gelak erakutsi" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "adib. erabiltzale@adibidea.org" +msgstr "conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "Aurkitutako gelak" +msgstr "Aurkitutako gelak:" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "Gelan sartu" +msgstr "Gela berri batean sartu" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 -#, fuzzy msgid "Room address" -msgstr "Gelaren helbidea (JID):" +msgstr "Gelaren helbidea" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "izena@conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Gelan sartu" +msgstr "Batu" #: dist/converse-no-dependencies.js:23124 msgid "Message" @@ -926,9 +910,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Emandako arrazoia ondorengoa da: \"%1$s\"." #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "%1$s irten egin da eta berriro sartu da gelan." +msgstr "%1$s irten egin da eta berriro sartu da gelan" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 #, javascript-format @@ -936,9 +920,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s gelan sartu da. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "%1$s gelan sartu da." +msgstr "%1$s gelan sartu da" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 #, javascript-format @@ -946,9 +930,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s gelan sartu eta irten egin da. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "%1$s gelan sartu eta irten egin da." +msgstr "%1$s gelan sartu eta irten egin da" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 #, javascript-format @@ -956,9 +940,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s -k gela utzi du. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "%1$s -k gela utzi du." +msgstr "%1$s -k gela utzi du" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 msgid "You are not on the member list of this room." @@ -989,23 +973,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Gela hau gehienezko kide kopurura iritsi da." #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "%1$s -k ezarritako gaia: %2$s" +msgstr "%1$s -k ezarritako gaia" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "Gelak erakutsi" +msgstr "Gelak" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Gela berria gehitu" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 -#, fuzzy msgid "Query for rooms" -msgstr "Erabiltzailea gelatik bidali" +msgstr "Geletarako kontsulta" #: dist/converse-no-dependencies.js:24534 #, javascript-format diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po index cdeb7eeec..7debd643a 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 14:12+0000\n" "Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "lang: fr\n" "Language-Code: fr\n" @@ -253,23 +253,20 @@ msgstr "Nom du contact" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "Indice optionnel" +msgstr "Pseudonyme optionnel" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" msgstr "Ajouter un contact" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse XMPP" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "e.g. utilisateur@exemple.org" +msgstr "nom@exemple.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -285,17 +282,16 @@ msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "Nom du contact" +msgstr "Filtrer par nom de contact" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par nom de groupe" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Filtrer par statut" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -375,12 +371,12 @@ msgstr "Ajouter un contact" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Votre profil" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -398,19 +394,16 @@ msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" -msgstr "absent pour une longue durée" +msgstr "Absent pour une longue durée" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "Cliquez pour changer votre statut" +msgstr "changer votre statut de chat" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 -#, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "Message personnel" +msgstr "Message de statut personnel" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -419,7 +412,7 @@ msgstr "Je suis %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Changer les préférences" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -431,12 +424,11 @@ msgstr "Se déconnecter" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Votre profil" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -468,9 +460,8 @@ msgid "user@domain" msgstr "utilisateur@domaine" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" -msgstr "Contacts" +msgstr "Contacts de chat" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 msgid "Toggle chat" @@ -675,9 +666,9 @@ msgid "Open Rooms" msgstr "Ouvrir les salons" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:22835 msgid "Description:" @@ -750,44 +741,38 @@ msgid "Query for Chatrooms" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Serveur" +msgstr "Adresse du serveur" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" msgstr "Afficher les salons" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "e.g. utilisateur@exemple.org" +msgstr "chat.exemple.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon trouvé" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "Salons trouvés" +msgstr "Salons trouvés :" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "Entrer dans le salon" +msgstr "Entrer dans un nouveau salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 -#, fuzzy msgid "Room address" -msgstr "Adresse du salon (JID) :" +msgstr "Adresse du salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "nom@chat.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" msgstr "Rejoindre" @@ -940,9 +925,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »." #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon." +msgstr "%1$s a quitté puis rejoint le salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 #, javascript-format @@ -950,9 +935,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a rejoint le salon. « %2$s »" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "%1$s a rejoint le salon." +msgstr "%1$s a rejoint le salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 #, javascript-format @@ -960,9 +945,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon. « %2$s »" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon." +msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 #, javascript-format @@ -970,9 +955,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a quitté le salon. « %2$s »" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "%1$s a quitté le salon." +msgstr "%1$s a quitté le salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 msgid "You are not on the member list of this room." @@ -1003,18 +988,17 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants." #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s" +msgstr "Le sujet a été défini par %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "Afficher les salons" +msgstr "Salons" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouveau salon" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 #, fuzzy diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po index 8330c6d0a..3b5d26f96 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,44 +8,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" -"Language-Team: Hungarian\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Szilágyi Gyula \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "domain: converse\n" "lang: hu\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:7402 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." -msgstr "" +msgstr "A kapcsolat megszakadt, megpróbál újra csatlakozni." #: dist/converse-no-dependencies.js:7500 -#, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." -msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben." +msgstr "Hiba történt a chat szerverhez való csatlakozás közben." #: dist/converse-no-dependencies.js:7507 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Jabber-azonosítója és/vagy jelszava helytelen. Kérem, próbálja újra." #: dist/converse-no-dependencies.js:7519 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" +"Sajnáljuk, nem tudtunk csatlakozni a domainhez tartozó XMPP gazdagéphez: %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:7521 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" +"Az XMPP kiszolgáló nem ajánlott fel támogatott hitelesítési mechanizmust" #: dist/converse-no-dependencies.js:8208 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." -msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során" +msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a(z) %1$s nevű névjegy hozzáadása során." #: dist/converse-no-dependencies.js:8395 msgid "This client does not allow presence subscriptions" @@ -53,23 +56,21 @@ msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését" #: dist/converse-no-dependencies.js:8494 msgid "Click to hide these contacts" -msgstr "A csevegő partnerek elrejtése" +msgstr "Kattintson ide a névjegyek elrejtéséhez" #: dist/converse-no-dependencies.js:14263 msgid "Close this chat box" -msgstr "A csevegés bezárása" +msgstr "A csevegőablak bezárása" #: dist/converse-no-dependencies.js:14316 #: dist/converse-no-dependencies.js:14353 #: dist/converse-no-dependencies.js:23128 -#, fuzzy msgid "You have unread messages" -msgstr "Üzenetek törlése" +msgstr "Olvasatlan üzenetei vannak" #: dist/converse-no-dependencies.js:14339 -#, fuzzy msgid "Hidden message" -msgstr "Személyes üzenet" +msgstr "Rejtett üzenet" #: dist/converse-no-dependencies.js:14341 msgid "Personal message" @@ -78,21 +79,19 @@ msgstr "Személyes üzenet" #: dist/converse-no-dependencies.js:14348 #: dist/converse-no-dependencies.js:23125 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Elküld" #: dist/converse-no-dependencies.js:14349 msgid "Optional hint" -msgstr "" +msgstr "Választható tipp" #: dist/converse-no-dependencies.js:14405 -#, fuzzy msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" -msgstr "Egyedi státusz üzenet írása" +msgstr "Kattintson normál (nem spoiler) üzenet írásához" #: dist/converse-no-dependencies.js:14407 -#, fuzzy msgid "Click to write your message as a spoiler" -msgstr "Egyedi státusz üzenet írása" +msgstr "Kattintson spoiler üzenet írásához" #: dist/converse-no-dependencies.js:14411 msgid "Clear all messages" @@ -108,9 +107,8 @@ msgstr "Hívás indítása" #: dist/converse-no-dependencies.js:14603 #: dist/converse-no-dependencies.js:15055 -#, fuzzy msgid "Show hidden message" -msgstr "Mutasd a menüt" +msgstr "Rejtett üzenet megjelenítése" #: dist/converse-no-dependencies.js:14652 msgid "me" @@ -118,15 +116,15 @@ msgstr "Én" #: dist/converse-no-dependencies.js:14708 msgid "Typing from another device" -msgstr "" +msgstr "Gépelés másik eszközről" #: dist/converse-no-dependencies.js:14710 msgid "is typing" -msgstr "gépel..." +msgstr "gépel" #: dist/converse-no-dependencies.js:14716 msgid "Stopped typing on the other device" -msgstr "" +msgstr "Abbahagyta a gépelést a másik eszközön" #: dist/converse-no-dependencies.js:14718 msgid "has stopped typing" @@ -154,16 +152,16 @@ msgstr "Mutasd a menüt" #: dist/converse-no-dependencies.js:14982 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" -msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné az üzeneteit a csevegési mezőből?" #: dist/converse-no-dependencies.js:15050 msgid "Hide hidden message" -msgstr "" +msgstr "Rejtett üzenet elrejtése" #: dist/converse-no-dependencies.js:15068 #: dist/converse-no-dependencies.js:26656 msgid "has gone offline" -msgstr "kijelentkezett" +msgstr "nem elérhetővé vált" #: dist/converse-no-dependencies.js:15072 #: dist/converse-no-dependencies.js:26660 @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "elfoglalt" #: dist/converse-no-dependencies.js:15321 msgid "XMPP Username:" -msgstr "XMPP/Jabber azonosító:" +msgstr "XMPP Felhasználónév:" #: dist/converse-no-dependencies.js:15327 msgid "Password:" @@ -193,27 +191,27 @@ msgstr "Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez" #: dist/converse-no-dependencies.js:16724 msgid "This contact is busy" -msgstr "Elfoglalt" +msgstr "Ez az ismerős elfoglalt" #: dist/converse-no-dependencies.js:16725 msgid "This contact is online" -msgstr "Elérhető" +msgstr "Ez az ismerős elérhető" #: dist/converse-no-dependencies.js:16726 msgid "This contact is offline" -msgstr "Nincs bejelentkezve" +msgstr "Ez az ismerős nem elérhető" #: dist/converse-no-dependencies.js:16727 msgid "This contact is unavailable" -msgstr "Elérhetetlen" +msgstr "Ez az ismerős elérhetetlen" #: dist/converse-no-dependencies.js:16728 msgid "This contact is away for an extended period" -msgstr "Hosszabb ideje távol" +msgstr "Ez az ismerős hosszú ideje távol van" #: dist/converse-no-dependencies.js:16729 msgid "This contact is away" -msgstr "Távol" +msgstr "Ez az ismerős távol van" #: dist/converse-no-dependencies.js:16732 #: dist/converse-no-dependencies.js:17433 @@ -227,19 +225,19 @@ msgstr "Csoportok" #: dist/converse-no-dependencies.js:16736 msgid "My contacts" -msgstr "Kapcsolataim" +msgstr "Névjegyeim" #: dist/converse-no-dependencies.js:16738 msgid "Pending contacts" -msgstr "Függőben levő kapcsolatok" +msgstr "Függő kapcsolatok" #: dist/converse-no-dependencies.js:16740 msgid "Contact requests" -msgstr "Kapcsolatnak jelölés" +msgstr "Partnerfelvételi kérések" #: dist/converse-no-dependencies.js:16742 msgid "Ungrouped" -msgstr "Nincs csoportosítva" +msgstr "Nem csoportosított" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 msgid "Contact name" @@ -248,21 +246,19 @@ msgstr "Partner neve" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 msgid "Optional nickname" -msgstr "" +msgstr "Választható becenév" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" -msgstr "Új partner felvétele" +msgstr "Új névjegy felvétele" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "XMPP Cím" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "pl. felhasznalo@pelda.hu" +msgstr "felhasznalo@pelda.hu" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -271,32 +267,31 @@ msgstr "Hozzáad" #: dist/converse-no-dependencies.js:16863 #: dist/converse-no-dependencies.js:18652 msgid "Please enter a valid XMPP address" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon meg érvényes XMPP címet" #: dist/converse-no-dependencies.js:16900 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "Partner neve" +msgstr "Szűrés névjegy szerint" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "Szűrés csoport szerint" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Szűrés állapot szerint" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Bármi" #: dist/converse-no-dependencies.js:16905 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan" #: dist/converse-no-dependencies.js:16906 #: dist/converse-no-dependencies.js:18115 @@ -305,12 +300,12 @@ msgstr "Elérhető" #: dist/converse-no-dependencies.js:16907 msgid "Chatty" -msgstr "" +msgstr "Beszédes" #: dist/converse-no-dependencies.js:16908 #: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "Busy" -msgstr "Foglalt" +msgstr "Elfoglalt" #: dist/converse-no-dependencies.js:16909 #: dist/converse-no-dependencies.js:18109 @@ -319,7 +314,7 @@ msgstr "Távol" #: dist/converse-no-dependencies.js:16910 msgid "Extended Away" -msgstr "" +msgstr "Hosszú távollét" #: dist/converse-no-dependencies.js:16911 #: dist/converse-no-dependencies.js:18114 @@ -328,33 +323,33 @@ msgstr "Nem elérhető" #: dist/converse-no-dependencies.js:17062 #: dist/converse-no-dependencies.js:17099 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" -msgstr "Partner törlése" +msgstr "Kattintson %1$s nevű ismerősének eltávolításához" #: dist/converse-no-dependencies.js:17068 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" -msgstr "Partner felvételének elfogadása" +msgstr "Kattintson %1$s kapcsolatkérésének elfogadásához" #: dist/converse-no-dependencies.js:17069 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" -msgstr "Partner felvételének megtagadása" +msgstr "Kattintson %1$s kapcsolatkérésének elutasításához" #: dist/converse-no-dependencies.js:17098 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)" -msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel" +msgstr "Kattintson a csevegés megkezdéséhez %1$s partnerrel (JID: %2$s)" #: dist/converse-no-dependencies.js:17145 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" #: dist/converse-no-dependencies.js:17153 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." -msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során" +msgstr "Sajnáljuk, hiba történt %1$s mint ismerős eltávolítása közben." #: dist/converse-no-dependencies.js:17175 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" @@ -362,16 +357,16 @@ msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?" #: dist/converse-no-dependencies.js:17434 msgid "Add a contact" -msgstr "Új partner felvétele" +msgstr "Új névjegy felvétele" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilod" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -381,27 +376,24 @@ msgstr "Mégsem" #: dist/converse-no-dependencies.js:18113 msgid "Custom status" -msgstr "Egyedi státusz" +msgstr "Egyéni állapot" #: dist/converse-no-dependencies.js:18116 #: dist/converse-no-dependencies.js:20804 msgid "Save" -msgstr "Ment" +msgstr "Mentés" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" -msgstr "hosszú ideje távol" +msgstr "Hosszú ideje távol" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "Saját státusz beállítása" +msgstr "Chat-állapot módosítása" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 -#, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "Személyes üzenet" +msgstr "Személyes állapot üzenet" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -410,24 +402,23 @@ msgstr "%1$s vagyok" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások módosítása" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" -msgstr "Saját státusz beállítása" +msgstr "Ide kattintva módosíthatja a csevegési állapotát" #: dist/converse-no-dependencies.js:18167 msgid "Log out" -msgstr "Kilépés" +msgstr "Kijelentkezés" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Saját profil" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" +msgstr "Biztosan ki akar jelentkezni?" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -440,7 +431,7 @@ msgstr "elfoglalt" #: dist/converse-no-dependencies.js:18203 msgid "away for long" -msgstr "hosszú ideje távol" +msgstr "sokáig távol" #: dist/converse-no-dependencies.js:18205 msgid "away" @@ -451,18 +442,16 @@ msgid "offline" msgstr "nem elérhető" #: dist/converse-no-dependencies.js:18644 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "XMPP/Jabber azonosító:" +msgstr "Felhasználónév" #: dist/converse-no-dependencies.js:18644 msgid "user@domain" -msgstr "" +msgstr "felhasználó@tartomány" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" -msgstr "Kapcsolatok" +msgstr "Csevegőpartnerek" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 msgid "Toggle chat" @@ -474,29 +463,27 @@ msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" #: dist/converse-no-dependencies.js:19801 msgid "This room now shows unavailable members" -msgstr "Ez a szoba mutatja az elérhetetlen tagokat" +msgstr "A szoba mostantól nem elérhető tagokat mutat" #: dist/converse-no-dependencies.js:19802 msgid "This room does not show unavailable members" -msgstr "Ez a szoba nem mutatja az elérhetetlen tagokat" +msgstr "Ez a szoba nem mutat elérhetetlen tagokat" #: dist/converse-no-dependencies.js:19803 -#, fuzzy msgid "The room configuration has changed" -msgstr "A szoba általános konfigurációja módosult" +msgstr "A szoba konfigurációja megváltozott" #: dist/converse-no-dependencies.js:19804 msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "A szobába a belépés lehetséges" +msgstr "A szobába a belépés engedélyezve" #: dist/converse-no-dependencies.js:19805 msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "A szobába a belépés szünetel" +msgstr "A szobába a belépés letiltva" #: dist/converse-no-dependencies.js:19806 -#, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" -msgstr "Ez a szoba most NEM névtelen" +msgstr "Ez a szoba most már nem névtelen" #: dist/converse-no-dependencies.js:19807 msgid "This room is now semi-anonymous" @@ -512,7 +499,7 @@ msgstr "Létrejött egy új csevegőszoba" #: dist/converse-no-dependencies.js:19812 msgid "You have been banned from this room" -msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" +msgstr "Ki lettél tiltva ebből a szobából" #: dist/converse-no-dependencies.js:19813 msgid "You have been kicked from this room" @@ -531,13 +518,12 @@ msgstr "" "lehetnek jelen" #: dist/converse-no-dependencies.js:19816 -#, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" msgstr "" -"Kiléptettünk a csevegőszobából, mert a MUC (Multi-User Chat) szolgáltatás " -"leállításra került." +"Kiléptettük a csevegőszobából, mert a MUC (Multi-user chat) szolgáltatás " +"leállításra került" #. XXX: Note the triple underscore function and not double #. * underscore. @@ -550,37 +536,37 @@ msgstr "" #. * strings are picked up by the translation machinery. #. #: dist/converse-no-dependencies.js:19829 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been banned" -msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" +msgstr "%1$s ki lett tiltva" #: dist/converse-no-dependencies.js:19830 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s beceneve módosult" #: dist/converse-no-dependencies.js:19831 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" -msgstr "A szobából kidobva: %1$s" +msgstr "%1$s ki lett dobva" #: dist/converse-no-dependencies.js:19832 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" -msgstr "Taglista módosítás miatt a szobából kiléptetve: %1$s" +msgstr "%1$s el lett távolítva, tagság változás miatt" #: dist/converse-no-dependencies.js:19833 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" -msgstr "A taglistán nem szerepel, így a szobából kiléptetve: %1$s" +msgstr "%1$s el lett távolítva, mert nem volt tag" #: dist/converse-no-dependencies.js:19836 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" -msgstr "A beceneved módosításra került a következőre: %1$s" +msgstr "A beceneve automatikusan ez lett: %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:19837 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" @@ -600,45 +586,42 @@ msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába. Indok: \"%3$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:20799 #: dist/converse-no-dependencies.js:21458 msgid "Bookmark this room" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzőzze ezt a szobát" #: dist/converse-no-dependencies.js:20800 msgid "The name for this bookmark:" -msgstr "" +msgstr "A könyvjelző neve legyen:" #: dist/converse-no-dependencies.js:20801 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné ha induláskor automatikusan csatlakozna ehhez a szobához?" #: dist/converse-no-dependencies.js:20802 msgid "What should your nickname for this room be?" -msgstr "" +msgstr "Mi legyen a beceneve ebben a szobában?" #: dist/converse-no-dependencies.js:20878 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" -msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1$s\" könyvjelzőt?" #: dist/converse-no-dependencies.js:20994 -#, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." -msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során" +msgstr "Sajnáljuk, valami hiba történt a könyvjelző mentése közben." #: dist/converse-no-dependencies.js:21073 #: dist/converse-no-dependencies.js:21456 -#, fuzzy msgid "Leave this room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Szoba elhagyása" #: dist/converse-no-dependencies.js:21074 msgid "Remove this bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző eltávolítása" #: dist/converse-no-dependencies.js:21075 #: dist/converse-no-dependencies.js:21457 -#, fuzzy msgid "Unbookmark this room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Szoba könyvjelzőjének törlése" #: dist/converse-no-dependencies.js:21076 #: dist/converse-no-dependencies.js:21459 @@ -653,28 +636,25 @@ msgid "Click to open this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" #: dist/converse-no-dependencies.js:21115 -#, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Kattintson a könyvjelzők listájára váltáshoz" #: dist/converse-no-dependencies.js:21116 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők" #: dist/converse-no-dependencies.js:21493 -#, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Kattintsunk a szobák listájára váltáshoz" #: dist/converse-no-dependencies.js:21494 -#, fuzzy msgid "Open Rooms" -msgstr "Nyitott szoba" +msgstr "Szobák megnyitása" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" -msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" +msgstr "Biztosan el akarja hagyni a szobát: %1$s?" #: dist/converse-no-dependencies.js:22835 msgid "Description:" @@ -682,15 +662,15 @@ msgstr "Leírás:" #: dist/converse-no-dependencies.js:22836 msgid "Room Address (JID):" -msgstr "" +msgstr "Szoba címe (JID):" #: dist/converse-no-dependencies.js:22837 msgid "Occupants:" -msgstr "Jelenlevők:" +msgstr "Jelenlévők:" #: dist/converse-no-dependencies.js:22838 msgid "Features:" -msgstr "Tulajdonságok:" +msgstr "Jellemzők:" #: dist/converse-no-dependencies.js:22839 msgid "Requires authentication" @@ -717,7 +697,7 @@ msgstr "NEM névtelen" #: dist/converse-no-dependencies.js:22844 msgid "Open room" -msgstr "Nyitott szoba" +msgstr "Szoba megnyitása" #: dist/converse-no-dependencies.js:22845 msgid "Permanent room" @@ -726,7 +706,7 @@ msgstr "Állandó szoba" #: dist/converse-no-dependencies.js:22846 #: dist/converse-no-dependencies.js:24639 msgid "Public" -msgstr "Nyílvános" +msgstr "Nyilvános" #: dist/converse-no-dependencies.js:22847 #: dist/converse-no-dependencies.js:24640 @@ -744,48 +724,41 @@ msgstr "Moderálatlan" #: dist/converse-no-dependencies.js:22888 msgid "Query for Chatrooms" -msgstr "" +msgstr "Chatszobák lekérdezése" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Szerver" +msgstr "Kiszolgáló címe" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" -msgstr "Létező szobák" +msgstr "Szobák listája" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "pl. felhasznalo@pelda.hu" +msgstr "konferencia@pelda.hu" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 -#, fuzzy msgid "No rooms found" -msgstr "Nincs felhasználó" +msgstr "Nem található szoba" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "Csevegőszobák a(z) %1$s szerveren:" +msgstr "Talált szobák:" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "Nyitott szoba" +msgstr "Adjon meg új Csevegőszobát" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 -#, fuzzy msgid "Room address" -msgstr "Szoba neve" +msgstr "Szoba címe" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "név@konferencia.példa.hu" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" @@ -794,34 +767,32 @@ msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: dist/converse-no-dependencies.js:23152 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." -msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" +msgstr "%1$s többé már nem moderátor." #: dist/converse-no-dependencies.js:23157 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." -msgstr "A szobából kidobva: %1$s" +msgstr "%1$s újra hangot kapott." #: dist/converse-no-dependencies.js:23163 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has been muted." -msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" +msgstr "%1$s el lett némítva." #: dist/converse-no-dependencies.js:23168 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." -msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" +msgstr "%1$s most már moderátor." #: dist/converse-no-dependencies.js:23179 -#, fuzzy msgid "Close and leave this room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Bezárja és elhagyja ezt a szobát" #: dist/converse-no-dependencies.js:23180 -#, fuzzy msgid "Configure this room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Szoba konfigurálása" #: dist/converse-no-dependencies.js:23236 msgid "Hide the list of occupants" @@ -833,14 +804,16 @@ msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" +"Hiba: a \"%1$s\" parancs két argumentumot tartalmaz, a felhasználó becenevét " +"és adott esetben az okát." #: dist/converse-no-dependencies.js:23375 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" -msgstr "Törölni szeretné az üzeneteket ebből a szobából?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné az ebből a szobából származó üzeneteket?" #: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Error: could not execute the command" -msgstr "Hiba: A parancs nem értelmezett" +msgstr "Hiba: nem sikerült végrehajtani a parancsot" #: dist/converse-no-dependencies.js:23425 msgid "Change user's affiliation to admin" @@ -848,16 +821,15 @@ msgstr "A felhasználó adminisztrátorrá tétele" #: dist/converse-no-dependencies.js:23426 msgid "Ban user from room" -msgstr "Felhasználó kitíltása a csevegőszobából" +msgstr "Felhasználó kitiltása a szobából" #: dist/converse-no-dependencies.js:23428 -#, fuzzy msgid "Change user role to participant" -msgstr "A felhasználó taggá tétele" +msgstr "A felhasználó szerepének változtatása résztvevőre" #: dist/converse-no-dependencies.js:23430 msgid "Kick user from room" -msgstr "Felhasználó kiléptetése a csevegőszobából" +msgstr "Felhasználó kirúgása a szobából" #: dist/converse-no-dependencies.js:23431 msgid "Write in 3rd person" @@ -869,7 +841,7 @@ msgstr "Tagság megadása a felhasználónak" #: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "A felhasználó nem küldhet üzeneteket" +msgstr "A felhasználó ne küldhessen üzeneteket" #: dist/converse-no-dependencies.js:23434 msgid "Change your nickname" @@ -888,13 +860,12 @@ msgid "Revoke user's membership" msgstr "Tagság megvonása a felhasználótól" #: dist/converse-no-dependencies.js:23438 -#, fuzzy msgid "Set room subject" -msgstr "Csevegőszoba téma beállítása" +msgstr "Szoba témájának beállítása" #: dist/converse-no-dependencies.js:23439 msgid "Set room subject (alias for /subject)" -msgstr "" +msgstr "Állítsa be a szobát tárgyát (álnév a /tárgynak)" #: dist/converse-no-dependencies.js:23440 msgid "Allow muted user to post messages" @@ -905,20 +876,20 @@ msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" +"A kiválasztott becenév fenntartva vagy jelenleg használatban van, kérjük, " +"válasszon másikat." #: dist/converse-no-dependencies.js:23957 -#, fuzzy msgid "Please choose your nickname" -msgstr "Becenév módosítása" +msgstr "Kérjük, válasszon becenevet" #: dist/converse-no-dependencies.js:23958 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: dist/converse-no-dependencies.js:23959 -#, fuzzy msgid "Enter room" -msgstr "Nyitott szoba" +msgstr "Belépés a szobába" #: dist/converse-no-dependencies.js:23982 msgid "This chatroom requires a password" @@ -929,124 +900,112 @@ msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " #: dist/converse-no-dependencies.js:24081 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." -msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" +msgstr "Ezt a műveletet végezte: %1$s." #: dist/converse-no-dependencies.js:24084 #: dist/converse-no-dependencies.js:24100 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." -msgstr "Az indok: \"" +msgstr "Ennek ez az oka: \"%1$s\"." #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s elhagyta, majd újra belépett a szobába" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s belépett a szobába. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s belépett a szobába" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s belépett és elhagyta a szobát. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s belépett és elhagyta a szobát" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s elhagyta a szobát. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "%1$s elhagyta a szobát" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 -#, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." -msgstr "Nem szerepelsz a csevegőszoba taglistáján" +msgstr "Nem vagy a szoba taglistáján." #: dist/converse-no-dependencies.js:24240 -#, fuzzy msgid "You have been banned from this room." -msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" +msgstr "Ki lettél tiltva ebből a szobából." #: dist/converse-no-dependencies.js:24244 -#, fuzzy msgid "No nickname was specified." -msgstr "Nem lett megadva becenév" +msgstr "Nem lett megadva becenév." #: dist/converse-no-dependencies.js:24248 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." -msgstr "Nem lehet új csevegőszobát létrehozni" +msgstr "Nem hozhatsz létre új szobákat." #: dist/converse-no-dependencies.js:24250 -#, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." -msgstr "A beceneved ütközik a csevegőszoba szabályzataival" +msgstr "A beceneved nem felel meg a szoba szabályzatának." #: dist/converse-no-dependencies.js:24254 -#, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." -msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik" +msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik." #: dist/converse-no-dependencies.js:24256 -#, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." -msgstr "Ez a csevegőszoba elérte a maximális jelenlévők számát" +msgstr "Ez a szoba elérte a maximális jelenlévők számát." #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "A következő témát állította be %1$s: %2$s" +msgstr "Témát beállította: %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "Létező szobák" +msgstr "Csevegőszobák" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Szoba létrehozása" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 -#, fuzzy msgid "Query for rooms" -msgstr "Felhasználó kitíltása a csevegőszobából" +msgstr "Szobák lekérdezése" #: dist/converse-no-dependencies.js:24534 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Kattintson, hogy megemlítse őt: %1$s." #: dist/converse-no-dependencies.js:24535 -#, fuzzy msgid "This user is a moderator." -msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" +msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor." #: dist/converse-no-dependencies.js:24536 -#, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." -msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzenetet ebbe a szobába" +msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzeneteket a szobában." #: dist/converse-no-dependencies.js:24537 -#, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." -msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzenetet ebbe a szobába" +msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzeneteket a szobában." #: dist/converse-no-dependencies.js:24591 msgid "Occupants" @@ -1058,112 +1017,101 @@ msgid "Invite" msgstr "Meghívás" #: dist/converse-no-dependencies.js:24630 -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "Tulajdonságok:" +msgstr "Jellemzők" #: dist/converse-no-dependencies.js:24632 msgid "Message archiving" -msgstr "" +msgstr "Üzenetarchiválás" #: dist/converse-no-dependencies.js:24633 msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "Csak tagoknak" #: dist/converse-no-dependencies.js:24636 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Nyitott szoba" +msgstr "Nyitott" #: dist/converse-no-dependencies.js:24637 -#, fuzzy msgid "Password protected" -msgstr "Jelszó: " +msgstr "Jelszóval védve" #: dist/converse-no-dependencies.js:24638 msgid "Persistent" -msgstr "" +msgstr "Állandó" #: dist/converse-no-dependencies.js:24641 -#, fuzzy msgid "Temporary" -msgstr "Ideiglenes szoba" +msgstr "Ideiglenes" #: dist/converse-no-dependencies.js:24643 -#, fuzzy msgid "No password" -msgstr "jelszó" +msgstr "Nincs jelszó" #: dist/converse-no-dependencies.js:24644 -#, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" -msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" +msgstr "Ez a szoba nyilvánosan nem kereshető" #: dist/converse-no-dependencies.js:24645 msgid "Messages are archived on the server" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek archiválva vannak a kiszolgálón" #: dist/converse-no-dependencies.js:24646 -#, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" -msgstr "Ez a csevegőszoba elérte a maximális jelenlévők számát" +msgstr "Ez a szoba csak a tagokra korlátozódik" #: dist/converse-no-dependencies.js:24647 -#, fuzzy msgid "This room is being moderated" -msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" +msgstr "Ez a szoba moderált" #: dist/converse-no-dependencies.js:24648 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" -msgstr "" +msgstr "Minden szobatárs megtekintheti az XMPP felhasználónevét" #: dist/converse-no-dependencies.js:24649 -#, fuzzy msgid "Anyone can join this room" -msgstr "Belépés a csevegőszobába" +msgstr "Bárki csatlakozhat a szobához" #: dist/converse-no-dependencies.js:24650 -#, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" -msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" +msgstr "A szobába belépéshez jelszó szükséges" #: dist/converse-no-dependencies.js:24651 msgid "This room persists even if it's unoccupied" -msgstr "" +msgstr "Ez a szoba akkor is fennmarad, ha üres" #: dist/converse-no-dependencies.js:24652 -#, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" -msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" +msgstr "Ez a szoba nyilvánosan kereshető" #: dist/converse-no-dependencies.js:24653 msgid "Only moderators can see your XMPP username" -msgstr "" +msgstr "Csak a moderátorok láthatják az Ön XMPP felhasználónevét" #: dist/converse-no-dependencies.js:24654 msgid "This room will disappear once the last person leaves" -msgstr "" +msgstr "Ez a szoba eltűnik, amint az utolsó ember elhagyja" #: dist/converse-no-dependencies.js:24655 -#, fuzzy msgid "This room is not being moderated" -msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" +msgstr "Ez a szoba nem moderált" #: dist/converse-no-dependencies.js:24656 -#, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" -msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" +msgstr "Ez a szoba nem igényel jelszót belépéskor" #: dist/converse-no-dependencies.js:24776 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." -msgstr "Megadhat egy üzenet a meghívás okaként." +msgstr "" +"Meghívja %1$s nevű felhasználót a chat szobába \"%2$s\". Opcionálisan " +"hozzáadhat egy üzenetet, amelyben leírja a meghívás okát." #: dist/converse-no-dependencies.js:24797 msgid "Please enter a valid XMPP username" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon meg érvényes XMPP felhasználónevet" #: dist/converse-no-dependencies.js:25137 msgid "Re-establishing encrypted session" @@ -1172,11 +1120,11 @@ msgstr "Titkosított kapcsolat újraépítése" #. We need to generate a new key and instance tag #: dist/converse-no-dependencies.js:25148 msgid "Generating private key." -msgstr "Privát kulcs generálása" +msgstr "Privát kulcs generálása." #: dist/converse-no-dependencies.js:25148 msgid "Your browser might become unresponsive." -msgstr "Előfordulhat, hogy a böngésző futása megáll." +msgstr "Előfordulhat, hogy a böngészője nem reagál." #: dist/converse-no-dependencies.js:25191 #, javascript-format @@ -1196,11 +1144,11 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25200 msgid "Could not verify this user's identify." -msgstr "A felhasználó ellenőrzése sikertelen." +msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználó azonosítóját." #: dist/converse-no-dependencies.js:25254 msgid "Exchanging private key with contact." -msgstr "Privát kulcs cseréje..." +msgstr "Privát kulcs kicserélése ismerősével." #: dist/converse-no-dependencies.js:25369 msgid "Your messages are not encrypted anymore" @@ -1211,7 +1159,7 @@ msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -"Az üzenetek titikosítva vannak, de a csevegőpartnerét még nem hitelesítette." +"Az üzenetek titkosítva vannak, de a csevegőpartnerét még nem hitelesítette." #: dist/converse-no-dependencies.js:25373 msgid "Your contact's identify has been verified." @@ -1224,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:25385 msgid "Your message could not be sent" -msgstr "Az üzenet elküldése nem sikerült" +msgstr "Az üzenet nem küldhető el" #: dist/converse-no-dependencies.js:25387 msgid "We received an unencrypted message" @@ -1279,7 +1227,7 @@ msgstr "Mi a válasz a biztonsági kérdésre?" #: dist/converse-no-dependencies.js:25435 msgid "Invalid authentication scheme provided" -msgstr "Érvénytelen hitelesítési séma." +msgstr "Érvénytelen hitelesítési séma" #: dist/converse-no-dependencies.js:25452 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." @@ -1347,31 +1295,31 @@ msgstr "befejezett" #: dist/converse-no-dependencies.js:25539 msgid "Don't have a chat account?" -msgstr "" +msgstr "Nincs csevegő fiókja?" #: dist/converse-no-dependencies.js:25541 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Fiók létrehozása" #: dist/converse-no-dependencies.js:25553 msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Hozza létre fiókját" #: dist/converse-no-dependencies.js:25555 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg az XMPP szolgáltatót a regisztráláshoz:" #: dist/converse-no-dependencies.js:25575 msgid "Already have a chat account?" -msgstr "" +msgstr "Már van csevegő fiókja?" #: dist/converse-no-dependencies.js:25577 msgid "Log in here" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés itt" #: dist/converse-no-dependencies.js:25589 msgid "Account Registration:" -msgstr "" +msgstr "Fiók Regisztráció:" #: dist/converse-no-dependencies.js:25597 msgid "Register" @@ -1379,15 +1327,15 @@ msgstr "Regisztráció" #: dist/converse-no-dependencies.js:25601 msgid "Choose a different provider" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy másik szolgáltatót" #: dist/converse-no-dependencies.js:25613 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" -msgstr "" +msgstr "Tartson ki, most kérjük le a regisztrációs űrlapot…" #: dist/converse-no-dependencies.js:25748 msgid " e.g. conversejs.org" -msgstr "pl. conversejs.org" +msgstr " pl.: conversejs.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:25794 msgid "Fetch registration form" @@ -1403,7 +1351,7 @@ msgstr "itt" #: dist/converse-no-dependencies.js:25844 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." -msgstr "" +msgstr "Sajnáljuk, de nem tudunk csatlakozni a választott szolgáltatóhoz." #: dist/converse-no-dependencies.js:25860 msgid "" @@ -1414,17 +1362,17 @@ msgstr "" "Próbáljon meg egy másikat." #: dist/converse-no-dependencies.js:25884 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -"Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező " -"kiszolgáló?" +"Valami hiba történt a következőhöz kapcsolódás közben: \"%1$s\". Biztos " +"benne, hogy létezik?" #: dist/converse-no-dependencies.js:26047 msgid "Now logging you in" -msgstr "Belépés..." +msgstr "Most bejelentkezel" #: dist/converse-no-dependencies.js:26051 msgid "Registered successfully" @@ -1443,23 +1391,22 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:26612 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" -msgstr "" +msgstr "Értesítő üzenet innen: %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:26614 #: dist/converse-no-dependencies.js:26625 #: dist/converse-no-dependencies.js:26628 #, javascript-format msgid "%1$s says" -msgstr "" +msgstr "%1$s mondja" #: dist/converse-no-dependencies.js:26662 -#, fuzzy msgid "has come online" -msgstr "kijelentkezett" +msgstr "elérhető lett" #: dist/converse-no-dependencies.js:26679 msgid "wants to be your contact" -msgstr "" +msgstr "szeretne ismerősöd lenni" #: dist/converse-no-dependencies.js:27006 #: dist/converse-no-dependencies.js:27349 diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po index 4d6b311d7..4d04a6a56 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/converse.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 14:19+0200\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-27 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Ale-Ma \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "domain: converse\n" "lang: it\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" "Il tuo ID Jabber e/o la tua password non sono corretti. Prova di nuovo." #: dist/converse-no-dependencies.js:7519 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" -msgstr "Spiacente, impossibile connetersi all'host XMPP con il dominio: " +msgstr "Spiacente, impossibile connetersi all'host XMPP con il dominio: %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:7521 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" @@ -255,13 +255,12 @@ msgid "Optional nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" -msgstr "Aggiungi contatti" +msgstr "Aggiungi un Contatto" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo XMPP" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 #, fuzzy @@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Filtra per stato" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -372,12 +371,12 @@ msgstr "Aggiungi contatti" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Il tuo profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "Sono %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Modifica impostazioni" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "Logo out" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Il tuo profilo" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 #, fuzzy @@ -792,9 +791,9 @@ msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: dist/converse-no-dependencies.js:23152 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." -msgstr "Questo utente è un moderatore." +msgstr "%1$s non è più un moderatore." #: dist/converse-no-dependencies.js:23157 #, fuzzy, javascript-format @@ -807,9 +806,9 @@ msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s è stato bannato" #: dist/converse-no-dependencies.js:23168 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." -msgstr "Questo utente è un moderatore." +msgstr "%1$s è ora un moderatore." #: dist/converse-no-dependencies.js:23179 msgid "Close and leave this room" @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Mostra stanze" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una nuova stanza" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 #, fuzzy diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po index 0c85e097f..f76a95e3b 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:38+0000\n" "Last-Translator: Mako N \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:7402 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%1$s を相手先として追加しようとする際にエラーが起 #: dist/converse-no-dependencies.js:8395 msgid "This client does not allow presence subscriptions" -msgstr "このクライアントは在籍状況の継読を許可していません" +msgstr "このクライアントは在籍状況の申込を許可していません" #: dist/converse-no-dependencies.js:8494 msgid "Click to hide these contacts" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "メッセージを削除" #: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "Write in the third person" -msgstr "第三者に書く" +msgstr "三人称で書く" #: dist/converse-no-dependencies.js:14851 #: dist/converse-no-dependencies.js:23429 @@ -166,9 +166,8 @@ msgid "is busy" msgstr "は取り込み中です" #: dist/converse-no-dependencies.js:15321 -#, fuzzy msgid "XMPP Username:" -msgstr "ユーザー名" +msgstr "XMPP ユーザー名:" #: dist/converse-no-dependencies.js:15327 msgid "Password:" @@ -243,23 +242,20 @@ msgstr "名前" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "その他のヒント" +msgstr "ニックネーム(任意)" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" msgstr "相手先を追加" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "XMPP アドレス" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "例: user@example.org" +msgstr "name@example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -275,17 +271,16 @@ msgid "Filter" msgstr "絞り込み" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "名前" +msgstr "相手先名で絞り込み" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "グループ名で絞り込み" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "在席状況で絞り込み" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -363,12 +358,12 @@ msgstr "相手先を追加" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "プロフィール" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "閉じる" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -386,19 +381,16 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" msgstr "不在" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "クリックして、在席状況を変更" +msgstr "在席状況を変更" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 -#, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "私信" +msgstr "個別の在席状況メッセージ" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -407,7 +399,7 @@ msgstr "私はいま %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "設定を変更" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -419,12 +411,11 @@ msgstr "ログアウト" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "プロフィール" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "ほんとうにこの相手先を削除しますか ?" +msgstr "ほんとうにログアウトしますか ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -456,7 +447,6 @@ msgid "user@domain" msgstr "user@domain" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" msgstr "相手先" @@ -655,10 +645,10 @@ msgstr "クリックして談話室一覧を開閉" #: dist/converse-no-dependencies.js:21494 msgid "Open Rooms" -msgstr "談話室を開設" +msgstr "参加中の談話室" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?" @@ -730,47 +720,41 @@ msgstr "発言制限なし談話室" #: dist/converse-no-dependencies.js:22888 msgid "Query for Chatrooms" -msgstr "" +msgstr "談話室へのクエリ" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "サーバー" +msgstr "サーバーアドレス" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" msgstr "談話室一覧を見る" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "例: user@example.org" +msgstr "conference@example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 msgid "No rooms found" msgstr "談話室が見つかりません" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "談話室が見つかりました" +msgstr "談話室が見つかりました:" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "談話室に入る" +msgstr "新しい談話室に入る" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 -#, fuzzy msgid "Room address" -msgstr "談話室のアドレス (JID):" +msgstr "談話室のアドレス" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "name@conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" msgstr "入室する" @@ -923,9 +907,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました。" +msgstr "%1$s はこの談話室を退出して再入室しました" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 #, javascript-format @@ -933,9 +917,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$sは入室しました。\"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "%1$s は入室しました。" +msgstr "%1$s は入室しました" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 #, javascript-format @@ -943,9 +927,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。\"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。" +msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 #, javascript-format @@ -953,9 +937,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。\"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。" +msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 msgid "You are not on the member list of this room." @@ -986,23 +970,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています。" #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "%1$s が題を設定しました: %2$s" +msgstr "%1$s が題を設定しました" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "談話室一覧を見る" +msgstr "談話室一覧" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "新しい談話室を追加" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 -#, fuzzy msgid "Query for rooms" -msgstr "ユーザーを談話室から締め出す" +msgstr "談話室へのクエリ" #: dist/converse-no-dependencies.js:24534 #, javascript-format @@ -1032,35 +1014,35 @@ msgstr "招待" #: dist/converse-no-dependencies.js:24630 msgid "Features" -msgstr "特徴" +msgstr "主要点" #: dist/converse-no-dependencies.js:24632 msgid "Message archiving" -msgstr "記録保存談話室" +msgstr "記録保管" #: dist/converse-no-dependencies.js:24633 msgid "Members only" -msgstr "メンバー制談話室" +msgstr "メンバー制" #: dist/converse-no-dependencies.js:24636 msgid "Open" -msgstr "開放談話室" +msgstr "開放" #: dist/converse-no-dependencies.js:24637 msgid "Password protected" -msgstr "パスワード制談話室" +msgstr "パスワード制" #: dist/converse-no-dependencies.js:24638 msgid "Persistent" -msgstr "永続談話室" +msgstr "常設" #: dist/converse-no-dependencies.js:24641 msgid "Temporary" -msgstr "臨時談話室" +msgstr "臨時" #: dist/converse-no-dependencies.js:24643 msgid "No password" -msgstr "パスワードなし談話室" +msgstr "パスワードなし" #: dist/converse-no-dependencies.js:24644 msgid "This room is not publicly searchable" @@ -1068,7 +1050,7 @@ msgstr "この談話室は公に検索されません" #: dist/converse-no-dependencies.js:24645 msgid "Messages are archived on the server" -msgstr "メッセージはサーバ上に記録されます" +msgstr "メッセージはサーバ上に保管されます" #: dist/converse-no-dependencies.js:24646 msgid "This room is restricted to members only" @@ -1372,9 +1354,7 @@ msgstr "そのプロバイダーに接続できませんでした。" msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." -msgstr "" -"このプロバイダーは帯域内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで" -"試してください。" +msgstr "このプロバイダーはバンド内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで試してください。" #: dist/converse-no-dependencies.js:25884 #, javascript-format diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po new file mode 100644 index 000000000..05e0158c9 --- /dev/null +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand +# This file is distributed under the same license as the Converse.js package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Stasys Petraitis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7402 +msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." +msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7500 +msgid "An error occurred while connecting to the chat server." +msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7507 +msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." +msgstr "" +"Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, " +"pabandyki dar kartą." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7519 +#, javascript-format +msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" +msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7521 +msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" +msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:8208 +#, javascript-format +msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." +msgstr "Atsiprašome, bandant pridėti %1$s kaip kontaktą įvyko klaida." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:8395 +msgid "This client does not allow presence subscriptions" +msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:8494 +msgid "Click to hide these contacts" +msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14263 +msgid "Close this chat box" +msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14316 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14353 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +msgid "You have unread messages" +msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14339 +msgid "Hidden message" +msgstr "Paslėpta žinutė" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14341 +msgid "Personal message" +msgstr "Asmeninė žinutė" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23125 +msgid "Send" +msgstr "Siųsti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14349 +msgid "Optional hint" +msgstr "Neprivaloma užuomina" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14405 +msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" +msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14407 +msgid "Click to write your message as a spoiler" +msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14411 +msgid "Clear all messages" +msgstr "Išvalyti visus pranešimus" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14412 +msgid "Insert a smiley" +msgstr "Įterpti šypsenėlę" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14413 +msgid "Start a call" +msgstr "Pradėti skambutį" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15055 +msgid "Show hidden message" +msgstr "Rodyti paslėptą pranešimą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14652 +msgid "me" +msgstr "aš" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14708 +msgid "Typing from another device" +msgstr "Rašoma iš kito įrenginio" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14710 +msgid "is typing" +msgstr "rašo" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14716 +msgid "Stopped typing on the other device" +msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14718 +msgid "has stopped typing" +msgstr "nustojo rašyti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14723 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26658 +msgid "has gone away" +msgstr "pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 +msgid "Remove messages" +msgstr "Pašalinti pranešimus" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +msgid "Write in the third person" +msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23429 +msgid "Show this menu" +msgstr "Rodyti šį meniu" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14982 +msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" +msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio lauko pranešimus?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15050 +msgid "Hide hidden message" +msgstr "Slėpti paslėptą pranešimą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26656 +msgid "has gone offline" +msgstr "atsijungė" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26660 +msgid "is busy" +msgstr "užsiėmęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15321 +msgid "XMPP Username:" +msgstr "XMPP vartotojo vardas:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15327 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15329 +msgid "password" +msgstr "slaptažodis" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15333 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 +msgid "Submit" +msgstr "Pateikti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15339 +msgid "Click here to log in anonymously" +msgstr "Spauskite čia norėdami prisijungti anonimiškai" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16724 +msgid "This contact is busy" +msgstr "Šis kontaktas užimtas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16725 +msgid "This contact is online" +msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16726 +msgid "This contact is offline" +msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16727 +msgid "This contact is unavailable" +msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16728 +msgid "This contact is away for an extended period" +msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16729 +msgid "This contact is away" +msgstr "Šis kontaktas yra pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16732 +#: dist/converse-no-dependencies.js:17433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18415 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktai" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16734 +msgid "Groups" +msgstr "Grupės" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16736 +msgid "My contacts" +msgstr "Mano kontaktai" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16738 +msgid "Pending contacts" +msgstr "Laukiantys kontaktai" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16740 +msgid "Contact requests" +msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16742 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Nesugrupuota" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16785 +msgid "Contact name" +msgstr "Kontakto vardas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16785 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23016 +msgid "Optional nickname" +msgstr "Neprivalomas slapyvardis" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16788 +msgid "Add a Contact" +msgstr "Pridėti kontaktą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16789 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP adresas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16791 +msgid "name@example.org" +msgstr "vardas@pavyzdys.lt" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16792 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16863 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18652 +msgid "Please enter a valid XMPP address" +msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16900 +msgid "Filter" +msgstr "Filtras" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16901 +msgid "Filter by contact name" +msgstr "Filtruoti pagal kontaktinį vardą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16902 +msgid "Filter by group name" +msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16903 +msgid "Filter by status" +msgstr "Filtruoti pagal būseną" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16904 +msgid "Any" +msgstr "Bet koks" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16905 +msgid "Unread" +msgstr "Neskaityta" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16906 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18115 +msgid "Online" +msgstr "Prisijungęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16907 +msgid "Chatty" +msgstr "Pokalbis" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +msgid "Busy" +msgstr "Užsiėmes" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +msgid "Away" +msgstr "Pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16910 +msgid "Extended Away" +msgstr "Ilgai pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18114 +msgid "Offline" +msgstr "Neprisijungęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:17099 +#, javascript-format +msgid "Click to remove %1$s as a contact" +msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17068 +#, javascript-format +msgid "Click to accept the contact request from %1$s" +msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti kontaktinį prašymą iš %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17069 +#, javascript-format +msgid "Click to decline the contact request from %1$s" +msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti kontaktinį prašymą iš %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17098 +#, javascript-format +msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)" +msgstr "Spauskite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17145 +msgid "Are you sure you want to remove this contact?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17153 +#, javascript-format +msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." +msgstr "Deja, bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17175 +msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" +msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį kontaktinį prašymą?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17434 +msgid "Add a contact" +msgstr "Pridėti adresatą" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +msgid "Your Profile" +msgstr "Tavo profilis" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:25617 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18113 +msgid "Custom status" +msgstr "Pasirinktinis statusas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18116 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20804 +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +msgid "Away for long" +msgstr "Ilgai pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +msgid "Change chat status" +msgstr "Keisti pokalbio būseną" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18119 +msgid "Personal status message" +msgstr "Asmeninis statuso pranešimas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18162 +#, javascript-format +msgid "I am %1$s" +msgstr "Aš esu %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 +msgid "Change settings" +msgstr "Pakeisti nustatymus" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +msgid "Click to change your chat status" +msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +msgid "Log out" +msgstr "Atsijungti" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18168 +msgid "Your profile" +msgstr "Jūsų profilis" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18191 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18199 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18209 +msgid "online" +msgstr "prisijungęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18201 +msgid "busy" +msgstr "užsiėmes" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18203 +msgid "away for long" +msgstr "ilgai pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18205 +msgid "away" +msgstr "pasišalines" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18207 +msgid "offline" +msgstr "neprisijungęs" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18644 +msgid "Username" +msgstr "Vartotojo vardas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18644 +msgid "user@domain" +msgstr "vartotojas@domenas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18738 +msgid "Chat Contacts" +msgstr "Pokalbių kontaktai" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18738 +msgid "Toggle chat" +msgstr "Perjungti pokalbius" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19800 +msgid "This room is not anonymous" +msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19801 +msgid "This room now shows unavailable members" +msgstr "Šis pokalbių kambarys dabar rodo nepasiekiamus narius" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19802 +msgid "This room does not show unavailable members" +msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19803 +msgid "The room configuration has changed" +msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19804 +msgid "Room logging is now enabled" +msgstr "Kambarių loginimas dabar įgalintas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19805 +msgid "Room logging is now disabled" +msgstr "Kambarių loginimas dabar išjungtas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19806 +msgid "This room is now no longer anonymous" +msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 +msgid "This room is now semi-anonymous" +msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19808 +msgid "This room is now fully-anonymous" +msgstr "Šis kambarys dabar visiškai anonimiškas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19809 +msgid "A new room has been created" +msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19812 +msgid "You have been banned from this room" +msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19813 +msgid "You have been kicked from this room" +msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19814 +msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" +msgstr "Jūs esate pašalinti iš šio kambario dėl priklausymo pakeitimo" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19815 +msgid "" +"You have been removed from this room because the room has changed to members-" +"only and you're not a member" +msgstr "" +"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas skirtas tik " +"nariams ir jūs nesate narys" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19816 +msgid "" +"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " +"service is being shut down" +msgstr "" +"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes MUC (daugiafunkcinis pokalbis) " +"paslauga yra uždaryta" + +#. XXX: Note the triple underscore function and not double +#. * underscore. +#. * +#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we +#. * don't yet know what the variable to interpolate is. +#. * +#. * Triple underscore will just return the string again, but we +#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these +#. * strings are picked up by the translation machinery. +#. +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been banned" +msgstr "%1$s buvo užblokuotas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#, javascript-format +msgid "%1$s's nickname has changed" +msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been kicked out" +msgstr "%1$s buvo pašalintas" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19832 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" +msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl priklausymo pokyčių" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19833 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been removed for not being a member" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19836 +#, javascript-format +msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19837 +#, javascript-format +msgid "Your nickname has been changed to %1$s" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20335 +#, javascript-format +msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20337 +#, javascript-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " +"reason: \"%3$s\"" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21458 +msgid "Bookmark this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20800 +msgid "The name for this bookmark:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20801 +msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20802 +msgid "What should your nickname for this room be?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20878 +#, javascript-format +msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20994 +msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21456 +msgid "Leave this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21074 +msgid "Remove this bookmark" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21457 +msgid "Unbookmark this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21459 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22930 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21461 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22929 +msgid "Click to open this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21115 +msgid "Click to toggle the bookmarks list" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21116 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21493 +msgid "Click to toggle the rooms list" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21494 +msgid "Open Rooms" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21538 +#, javascript-format +msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22836 +msgid "Room Address (JID):" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22837 +msgid "Occupants:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22838 +msgid "Features:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22839 +msgid "Requires authentication" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24631 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22841 +msgid "Requires an invitation" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24634 +msgid "Moderated" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +msgid "Non-anonymous" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22844 +msgid "Open room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22845 +msgid "Permanent room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22846 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24639 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24640 +msgid "Semi-anonymous" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22848 +msgid "Temporary room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24642 +msgid "Unmoderated" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22888 +msgid "Query for Chatrooms" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22889 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22890 +msgid "Show rooms" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +msgid "conference.example.org" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22944 +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22961 +msgid "Rooms found:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23014 +msgid "Enter a new Chatroom" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23015 +msgid "Room address" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23017 +msgid "name@conference.example.org" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23018 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23124 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 +#, javascript-format +msgid "%1$s is no longer a moderator." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23157 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been given a voice again." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23163 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been muted." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#, javascript-format +msgid "%1$s is now a moderator." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23179 +msgid "Close and leave this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23180 +msgid "Configure this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23236 +msgid "Hide the list of occupants" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23362 +#, javascript-format +msgid "" +"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " +"optionally a reason." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23375 +msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +msgid "Error: could not execute the command" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 +msgid "Change user's affiliation to admin" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 +msgid "Ban user from room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23428 +msgid "Change user role to participant" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23430 +msgid "Kick user from room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23431 +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23432 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23434 +msgid "Change your nickname" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23435 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23436 +msgid "Grant ownership of this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23437 +msgid "Revoke user's membership" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23438 +msgid "Set room subject" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23439 +msgid "Set room subject (alias for /subject)" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23440 +msgid "Allow muted user to post messages" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23931 +msgid "" +"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " +"different one." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23957 +msgid "Please choose your nickname" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23958 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23959 +msgid "Enter room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +msgid "This chatroom requires a password" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23983 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24081 +#, javascript-format +msgid "This action was done by %1$s." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24084 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24100 +#, javascript-format +msgid "The reason given is: \"%1$s\"." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24119 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left and re-entered the room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24124 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24126 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered the room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24156 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24158 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered and left the room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24170 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24172 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left the room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24238 +msgid "You are not on the member list of this room." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24240 +msgid "You have been banned from this room." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +msgid "No nickname was specified." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +msgid "You are not allowed to create new rooms." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24254 +msgid "This room does not (yet) exist." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +msgid "This room has reached its maximum number of occupants." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24380 +#, javascript-format +msgid "Topic set by %1$s" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24493 +msgid "Chatrooms" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24494 +msgid "Add a new room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24495 +msgid "Query for rooms" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24534 +#, javascript-format +msgid "Click to mention %1$s in your message." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24535 +msgid "This user is a moderator." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24536 +msgid "This user can send messages in this room." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24537 +msgid "This user can NOT send messages in this room." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24591 +msgid "Occupants" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24611 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24798 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24630 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24632 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24633 +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24636 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24637 +msgid "Password protected" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24638 +msgid "Persistent" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24641 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24643 +msgid "No password" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24644 +msgid "This room is not publicly searchable" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24645 +msgid "Messages are archived on the server" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24646 +msgid "This room is restricted to members only" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24647 +msgid "This room is being moderated" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24648 +msgid "All other room occupants can see your XMPP username" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24649 +msgid "Anyone can join this room" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24650 +msgid "This room requires a password before entry" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24651 +msgid "This room persists even if it's unoccupied" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24652 +msgid "This room is publicly searchable" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24653 +msgid "Only moderators can see your XMPP username" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24654 +msgid "This room will disappear once the last person leaves" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24655 +msgid "This room is not being moderated" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24656 +msgid "This room does not require a password upon entry" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24776 +#, javascript-format +msgid "" +"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " +"include a message, explaining the reason for the invitation." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24797 +msgid "Please enter a valid XMPP username" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25137 +msgid "Re-establishing encrypted session" +msgstr "" + +#. We need to generate a new key and instance tag +#: dist/converse-no-dependencies.js:25148 +msgid "Generating private key." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25148 +msgid "Your browser might become unresponsive." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25191 +#, javascript-format +msgid "" +"Authentication request from %1$s\n" +"\n" +"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the " +"question below.\n" +"\n" +"%2$s" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25200 +msgid "Could not verify this user's identify." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25254 +msgid "Exchanging private key with contact." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25369 +msgid "Your messages are not encrypted anymore" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25371 +msgid "" +"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " +"verified." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25373 +msgid "Your contact's identify has been verified." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25375 +msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25385 +msgid "Your message could not be sent" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25387 +msgid "We received an unencrypted message" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25389 +msgid "We received an unreadable encrypted message" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25415 +#, javascript-format +msgid "" +"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " +"chat.\n" +"\n" +"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n" +"\n" +"Fingerprint for %1$s: %4$s\n" +"\n" +"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click " +"Cancel." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25427 +msgid "" +"You will be prompted to provide a security question and then an answer to " +"that question.\n" +"\n" +"Your contact will then be prompted the same question and if they type the " +"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25428 +msgid "What is your security question?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25431 +msgid "What is the answer to the security question?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25435 +msgid "Invalid authentication scheme provided" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25452 +msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25454 +msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25456 +msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25458 +msgid "" +"Your contact has closed their end of the private session, you should do the " +"same" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25472 +msgid "End encrypted conversation" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25473 +msgid "Refresh encrypted conversation" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25474 +msgid "Start encrypted conversation" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25475 +msgid "Verify with fingerprints" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25476 +msgid "Verify with SMP" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25477 +msgid "What's this?" +msgstr "" + +#. Translation aware constants +#. --------------------------- +#. We can only call the __ translation method *after* converse.js +#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why +#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of +#. the module. +#: dist/converse-no-dependencies.js:25520 +msgid "unencrypted" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25521 +msgid "unverified" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25522 +msgid "verified" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25523 +msgid "finished" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25539 +msgid "Don't have a chat account?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25541 +msgid "Create an account" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25553 +msgid "Create your account" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25555 +msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25575 +msgid "Already have a chat account?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25577 +msgid "Log in here" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25589 +msgid "Account Registration:" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25597 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25601 +msgid "Choose a different provider" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25613 +msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25748 +msgid " e.g. conversejs.org" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25794 +msgid "Fetch registration form" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25795 +msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25796 +msgid "here" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25844 +msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25860 +msgid "" +"Sorry, the given provider does not support in band account registration. " +"Please try with a different provider." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25884 +#, javascript-format +msgid "" +"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " +"sure it exists?" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26047 +msgid "Now logging you in" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26051 +msgid "Registered successfully" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26160 +msgid "" +"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " +"entered for correctness." +msgstr "" + +#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" +#: dist/converse-no-dependencies.js:26606 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26612 +#, javascript-format +msgid "Notification from %1$s" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26628 +#, javascript-format +msgid "%1$s says" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26662 +msgid "has come online" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26679 +msgid "wants to be your contact" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:27006 +#: dist/converse-no-dependencies.js:27349 +msgid "Minimize this chat box" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:27139 +msgid "Click to restore this chat" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:27326 +msgid "Minimized" +msgstr "" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po index 8566e70f3..11734ec99 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 14:39+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Legg til en Kontakt" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "XMPP-adresse" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 #, fuzzy @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Kontaktnavn" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "Filtrer etter gruppenavn" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Filtrer etter status" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "Legg til en Kontakt" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Din profil" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Lukk" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Jeg er %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Endre innstillinger" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Logg Av" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Din profil" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 #, fuzzy @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Umoderert" #: dist/converse-no-dependencies.js:22888 msgid "Query for Chatrooms" -msgstr "" +msgstr "Spørring for sludrerom" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 #, fuzzy @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Romadresse (JID):" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "navn@konferanse.eksempel.no" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 #, fuzzy @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Vis Rom" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Legg til et nytt rom" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 #, fuzzy diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po index 2bd3a93c9..20c305d38 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-14 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:35+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.20\n" "domain: converse\n" "lang: nl\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -167,9 +167,8 @@ msgid "is busy" msgstr "is bezet" #: dist/converse-no-dependencies.js:15321 -#, fuzzy msgid "XMPP Username:" -msgstr "XMPP/Jabber Username:" +msgstr "XMPP-gebruikersnaam:" #: dist/converse-no-dependencies.js:15327 msgid "Password:" @@ -244,23 +243,20 @@ msgstr "Contactnaam" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "Facultatieve tip" +msgstr "Facultatieve bijnaam" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" msgstr "Voeg een contact toe" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "XMPP-adres" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.be" +msgstr "gebruiker@voorbeeld.be" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -276,17 +272,16 @@ msgid "Filter" msgstr "Filteren" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "Contactnaam" +msgstr "Filteren op contactnaam" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "Filteren op groepsnaam" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Filteren op status" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -364,12 +359,12 @@ msgstr "Voeg een contact toe" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Je profiel" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -387,19 +382,16 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" -msgstr "uitgebreid afwezig" +msgstr "Langdurig afwezig" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "Klik hier om je gespreksstatus te wijzigen" +msgstr "Gespreksstatus wijzigen" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 -#, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "Persoonlijk bericht" +msgstr "Persoonlijk statusbericht" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -408,7 +400,7 @@ msgstr "Ik ben %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen wijzigen" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -420,12 +412,11 @@ msgstr "Afmelden" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Je profiel" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit contact wil verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je wil afmelden?" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -438,7 +429,7 @@ msgstr "bezet" #: dist/converse-no-dependencies.js:18203 msgid "away for long" -msgstr "uitgebreid afwezig" +msgstr "langdurig afwezig" #: dist/converse-no-dependencies.js:18205 msgid "away" @@ -457,9 +448,8 @@ msgid "user@domain" msgstr "gebruiker@domein" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" -msgstr "Contacten" +msgstr "Gesprekscontacten" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 msgid "Toggle chat" @@ -663,7 +653,7 @@ msgid "Open Rooms" msgstr "Groepsgesprekken openen" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek ‘%1$s’ wil verlaten?" @@ -735,49 +725,43 @@ msgstr "Niet gemodereerd" #: dist/converse-no-dependencies.js:22888 msgid "Query for Chatrooms" -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar gesprekken" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Server" +msgstr "Serveradres" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" msgstr "Groepsgesprekken tonen" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "bv. gebruiker@voorbeeld.be" +msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 msgid "No rooms found" msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "Groepsgesprekken gevonden" +msgstr "Groepsgesprekken gevonden:" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" +msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 -#, fuzzy msgid "Room address" -msgstr "Gespreksadres (JID):" +msgstr "Gespreksadres" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" +msgstr "Deelnemen" #: dist/converse-no-dependencies.js:23124 msgid "Message" @@ -928,9 +912,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "De opgegeven reden is: ‘%1$s’." #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel." +msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 #, javascript-format @@ -938,9 +922,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek." +msgstr "%1$s neemt deel aan het groepsgesprek" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 #, javascript-format @@ -948,9 +932,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten. ‘%2$s’" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten." +msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heeft het verlaten" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 #, javascript-format @@ -958,9 +942,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten." +msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 msgid "You are not on the member list of this room." @@ -991,23 +975,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Dit groepsgesprek heeft het maximale aantal gebruikers bereikt." #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "Onderwerp ingesteld op %2$s door %1$s" +msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "Groepsgesprekken tonen" +msgstr "Groepsgesprekken" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 -#, fuzzy msgid "Query for rooms" -msgstr "Gebruiker verbannen uit groepsgesprek" +msgstr "Zoeken naar gesprekken" #: dist/converse-no-dependencies.js:24534 #, javascript-format diff --git a/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po new file mode 100644 index 000000000..ddf84ff63 --- /dev/null +++ b/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/converse.po @@ -0,0 +1,1432 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand +# This file is distributed under the same license as the Converse.js package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" +"Language-Team: Flemish \n" +"Language: nl_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7402 +msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." +msgstr "De verbinding is verbroken, poging tot opnieuw verbinden." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7500 +msgid "An error occurred while connecting to the chat server." +msgstr "Der trad een fout op bij het verbinden me’ de gespreksserver." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7507 +msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." +msgstr "Uwen Jabber-ID en/of uw paswoord is onjuist. Probeerd het opnieuw." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7519 +#, javascript-format +msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" +msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken me’ dezen XMPP-host: %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:7521 +msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" +msgstr "Den XMPP-server bood geen ondersteund authenticatiemechanisme aan" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:8208 +#, javascript-format +msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." +msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het toevoegen van %1$s als contact." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:8395 +msgid "This client does not allow presence subscriptions" +msgstr "Deze cliënt bied geen ondersteuning voor aanwezigheidsabonnementen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:8494 +msgid "Click to hide these contacts" +msgstr "Klikt voor deze contacten te verbergen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14263 +msgid "Close this chat box" +msgstr "Dit gespreksvenster sluiten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14316 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14353 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 +msgid "You have unread messages" +msgstr "Ge hebd ongelezen berichten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14339 +msgid "Hidden message" +msgstr "Verborgen bericht" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14341 +msgid "Personal message" +msgstr "Persoonlijk bericht" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23125 +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14349 +msgid "Optional hint" +msgstr "Facultatieven tip" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14405 +msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" +msgstr "Klikt hier voor een gewoon (nie’-verborgen) bericht te schrijven" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14407 +msgid "Click to write your message as a spoiler" +msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14411 +msgid "Clear all messages" +msgstr "Alle berichten wissen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14412 +msgid "Insert a smiley" +msgstr "Voegd ne smiley in" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14413 +msgid "Start a call" +msgstr "Plaatst nen oproep" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15055 +msgid "Show hidden message" +msgstr "Verborgen bericht tonen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14652 +msgid "me" +msgstr "ik" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14708 +msgid "Typing from another device" +msgstr "Typt op een ander apparaat" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14710 +msgid "is typing" +msgstr "is aan’t typen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14716 +msgid "Stopped typing on the other device" +msgstr "Gestopt met typen op het andere apparaat" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14718 +msgid "has stopped typing" +msgstr "is gestopt met typen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14723 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26658 +msgid "has gone away" +msgstr "is afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23427 +msgid "Remove messages" +msgstr "Berichten verwijderen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +msgid "Write in the third person" +msgstr "Schrijfd in den derde persoon" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23429 +msgid "Show this menu" +msgstr "Toond dit menu" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:14982 +msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten in dit gespreksvenster wild wissen?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15050 +msgid "Hide hidden message" +msgstr "Verborgen bericht verbergen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26656 +msgid "has gone offline" +msgstr "is offline" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26660 +msgid "is busy" +msgstr "is bezet" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15321 +msgid "XMPP Username:" +msgstr "XMPP-gebruikersnaam:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15327 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15329 +msgid "password" +msgstr "paswoord" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15333 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 +msgid "Submit" +msgstr "Indienen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15339 +msgid "Click here to log in anonymously" +msgstr "Klikt hier voor anoniem aan te melden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16724 +msgid "This contact is busy" +msgstr "Dit contact is bezet" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16725 +msgid "This contact is online" +msgstr "Dit contact is online" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16726 +msgid "This contact is offline" +msgstr "Dit contact is offline" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16727 +msgid "This contact is unavailable" +msgstr "Dit contact is nie beschikbaar" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16728 +msgid "This contact is away for an extended period" +msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16729 +msgid "This contact is away" +msgstr "Dit contact is afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16732 +#: dist/converse-no-dependencies.js:17433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18415 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16734 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16736 +msgid "My contacts" +msgstr "Mijn contacten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16738 +msgid "Pending contacts" +msgstr "Contacten in afwachting" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16740 +msgid "Contact requests" +msgstr "Contactverzoeken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16742 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Ongegroepeerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16785 +msgid "Contact name" +msgstr "Contactnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16785 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23016 +msgid "Optional nickname" +msgstr "Facultatieven bijnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16788 +msgid "Add a Contact" +msgstr "Voeg een contact toe" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16789 +msgid "XMPP Address" +msgstr "XMPP-adres" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16791 +msgid "name@example.org" +msgstr "gebruiker@voorbeeld.be" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16792 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16863 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18652 +msgid "Please enter a valid XMPP address" +msgstr "Voerd een geldig XMPP-adres in" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16900 +msgid "Filter" +msgstr "Filteren" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16901 +msgid "Filter by contact name" +msgstr "Filteren op contactnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16902 +msgid "Filter by group name" +msgstr "Filteren op groepsnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16903 +msgid "Filter by status" +msgstr "Filteren op status" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16904 +msgid "Any" +msgstr "Elke" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16905 +msgid "Unread" +msgstr "Ongelezen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16906 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18115 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16907 +msgid "Chatty" +msgstr "Spraakzaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 +msgid "Away" +msgstr "Afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16910 +msgid "Extended Away" +msgstr "Uitgebreid afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:16911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18114 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:17099 +#, javascript-format +msgid "Click to remove %1$s as a contact" +msgstr "Klikt voor %1$s als contact te verwijderen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17068 +#, javascript-format +msgid "Click to accept the contact request from %1$s" +msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s t’aanvaarden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17069 +#, javascript-format +msgid "Click to decline the contact request from %1$s" +msgstr "Klikt voor het contactverzoek van %1$s te weigeren" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17098 +#, javascript-format +msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)" +msgstr "Klikt voor te babbelen met %1$s (JID: %2$s)" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17145 +msgid "Are you sure you want to remove this contact?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contact wild verwijderen?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17153 +#, javascript-format +msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." +msgstr "Sorry, der trad een fout op bij het verwijderen van %1$s als contact." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17175 +msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge dit contactverzoek wild weigeren?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:17434 +msgid "Add a contact" +msgstr "Voeg een contact toe" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 +msgid "Your Profile" +msgstr "Uw profiel" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:25617 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18113 +msgid "Custom status" +msgstr "Aangepaste status" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18116 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20804 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +msgid "Away for long" +msgstr "Langdurig afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +msgid "Change chat status" +msgstr "Gespreksstatus wijzigen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18119 +msgid "Personal status message" +msgstr "Persoonlijk statusbericht" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18162 +#, javascript-format +msgid "I am %1$s" +msgstr "Ik ben %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18165 +msgid "Change settings" +msgstr "Instellingen wijzigen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +msgid "Click to change your chat status" +msgstr "Klikt hier voor uw gespreksstatus te wijzigen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +msgid "Log out" +msgstr "Afmelden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18168 +msgid "Your profile" +msgstr "Uw profiel" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18191 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’u wild afmelden?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18199 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18209 +msgid "online" +msgstr "online" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18201 +msgid "busy" +msgstr "bezet" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18203 +msgid "away for long" +msgstr "langdurig afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18205 +msgid "away" +msgstr "afwezig" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18207 +msgid "offline" +msgstr "offline" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18644 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18644 +msgid "user@domain" +msgstr "gebruiker@domein" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18738 +msgid "Chat Contacts" +msgstr "Gesprekscontacten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:18738 +msgid "Toggle chat" +msgstr "Gesprek openen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19800 +msgid "This room is not anonymous" +msgstr "Dit groepsgesprek is nie anoniem" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19801 +msgid "This room now shows unavailable members" +msgstr "Dit groepsgesprek toond nu nie-beschikbare leden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19802 +msgid "This room does not show unavailable members" +msgstr "Dit groepsgesprek toond geen nie-beschikbare leden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19803 +msgid "The room configuration has changed" +msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19804 +msgid "Room logging is now enabled" +msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19805 +msgid "Room logging is now disabled" +msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19806 +msgid "This room is now no longer anonymous" +msgstr "Dit groepsgesprek is nie meer anoniem" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19807 +msgid "This room is now semi-anonymous" +msgstr "Dit groepsgesprek is nu semi-anoniem" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19808 +msgid "This room is now fully-anonymous" +msgstr "Dit groepsgesprek is nu volledig anoniem" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19809 +msgid "A new room has been created" +msgstr "Een nieuw groepsgesprek is aangemaakt" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19812 +msgid "You have been banned from this room" +msgstr "Ge zijd uit dit groepsgesprek verbannen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19813 +msgid "You have been kicked from this room" +msgstr "Ge zijd uit dit groepsgesprek geschopt" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19814 +msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" +msgstr "" +"Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd wegens een wijziging in lidmaatschap" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19815 +msgid "" +"You have been removed from this room because the room has changed to members-" +"only and you're not a member" +msgstr "" +"Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd omdat het nu enkel toegankelijk is " +"voor leden, en ge geen lid zijd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19816 +msgid "" +"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " +"service is being shut down" +msgstr "" +"Ge zijd uit dit groepsgesprek verwijderd omda’ de groepsgesprekkendienst " +"(MUC) word uitgeschakeld" + +#. XXX: Note the triple underscore function and not double +#. * underscore. +#. * +#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we +#. * don't yet know what the variable to interpolate is. +#. * +#. * Triple underscore will just return the string again, but we +#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these +#. * strings are picked up by the translation machinery. +#. +#: dist/converse-no-dependencies.js:19829 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been banned" +msgstr "%1$s is verbannen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 +#, javascript-format +msgid "%1$s's nickname has changed" +msgstr "Den bijnaam van %1$s is gewijzigd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19831 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been kicked out" +msgstr "%1$s is weggeschopt" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19832 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" +msgstr "%1$s is verwijderd omwille van een wijziging in lidmaatschap" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19833 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been removed for not being a member" +msgstr "%1$s is verwijderd omwille van geen lid te zijn" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19836 +#, javascript-format +msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" +msgstr "Uwen bijnaam is automatisch ingesteld op %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19837 +#, javascript-format +msgid "Your nickname has been changed to %1$s" +msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20335 +#, javascript-format +msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" +msgstr "%1$s heefd u uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20337 +#, javascript-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " +"reason: \"%3$s\"" +msgstr "" +"%1$s heefd u uitgenodigd in het groepsgesprek: %2$s. en gaf volgende reden: " +"‘%3$s’" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21458 +msgid "Bookmark this room" +msgstr "Gesprek toevoegen aan bladwijzers" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20800 +msgid "The name for this bookmark:" +msgstr "De naam voor dezen bladwijzer:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20801 +msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" +msgstr "Wild g’automatisch deelnemen aan dit groepsgesprek bij opstarten?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20802 +msgid "What should your nickname for this room be?" +msgstr "Wa moet uwen bijnaam in dit groepsgesprek zijn?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20878 +#, javascript-format +msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge den bladwijzer ‘%1$s’ wild verwijderen?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:20994 +msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." +msgstr "Sorry, der ging iets mis bij het opslaan van uwen bladwijzer." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21456 +msgid "Leave this room" +msgstr "Dit gesprek verlaten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21074 +msgid "Remove this bookmark" +msgstr "Dezen bladwijzer verwijderen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21075 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21457 +msgid "Unbookmark this room" +msgstr "Bladwijzer voor dit gesprek verwijderen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21076 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21459 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22930 +msgid "Show more information on this room" +msgstr "Toond meer informatie over dit groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21461 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22929 +msgid "Click to open this room" +msgstr "Klikt voor dit groepsgesprek t’openen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21115 +msgid "Click to toggle the bookmarks list" +msgstr "Klikt voor de lijst met bladwijzers te tonen/verbergen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21116 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21493 +msgid "Click to toggle the rooms list" +msgstr "Klikt voor de lijst me’ groepsgesprekken te tonen/verbergen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21494 +msgid "Open Rooms" +msgstr "Groepsgesprekken openen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21538 +#, javascript-format +msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ g’het gesprek ‘%1$s’ wild verlaten?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22836 +msgid "Room Address (JID):" +msgstr "Gespreksadres (JID):" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22837 +msgid "Occupants:" +msgstr "Gebruikers:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22838 +msgid "Features:" +msgstr "Functies:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22839 +msgid "Requires authentication" +msgstr "Authenticatie vereist" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22840 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24631 +msgid "Hidden" +msgstr "Verborgen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22841 +msgid "Requires an invitation" +msgstr "Uitnodiging vereist" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22842 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24634 +msgid "Moderated" +msgstr "Gemodereerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24635 +msgid "Non-anonymous" +msgstr "Nie-anoniem" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22844 +msgid "Open room" +msgstr "Groepsgesprek openen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22845 +msgid "Permanent room" +msgstr "Blijvend groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22846 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24639 +msgid "Public" +msgstr "Openbaar" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24640 +msgid "Semi-anonymous" +msgstr "Semi-anoniem" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22848 +msgid "Temporary room" +msgstr "Tijdelijk groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22849 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24642 +msgid "Unmoderated" +msgstr "Nie’ gemodereerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22888 +msgid "Query for Chatrooms" +msgstr "Zoeken naar gesprekken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22889 +msgid "Server address" +msgstr "Serveradres" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22890 +msgid "Show rooms" +msgstr "Groepsgesprekken tonen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +msgid "conference.example.org" +msgstr "groepsgesprek.voorbeeld.be" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22944 +msgid "No rooms found" +msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:22961 +msgid "Rooms found:" +msgstr "Groepsgesprekken gevonden:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23014 +msgid "Enter a new Chatroom" +msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23015 +msgid "Room address" +msgstr "Gespreksadres" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23017 +msgid "name@conference.example.org" +msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23018 +msgid "Join" +msgstr "Deelnemen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23124 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23152 +#, javascript-format +msgid "%1$s is no longer a moderator." +msgstr "%1$s is gene moderator meer." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23157 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been given a voice again." +msgstr "%1$s heefd terug een stem." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23163 +#, javascript-format +msgid "%1$s has been muted." +msgstr "%1$s is gedempt." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 +#, javascript-format +msgid "%1$s is now a moderator." +msgstr "%1$s is nu ne moderator." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23179 +msgid "Close and leave this room" +msgstr "Sluit en verlaat dit gesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23180 +msgid "Configure this room" +msgstr "Configureerd dit groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23236 +msgid "Hide the list of occupants" +msgstr "Verbergd den deelnemerslijst" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23362 +#, javascript-format +msgid "" +"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " +"optionally a reason." +msgstr "" +"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de " +"gebruiker en optioneel een reden." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23375 +msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" +msgstr "Zij’ ge zeker da’ ge de berichten van dit groepsgesprek wild wissen?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 +msgid "Error: could not execute the command" +msgstr "Fout: kon den opdracht nie uitvoeren" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23425 +msgid "Change user's affiliation to admin" +msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23426 +msgid "Ban user from room" +msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek verbannen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23428 +msgid "Change user role to participant" +msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23430 +msgid "Kick user from room" +msgstr "Gebruiker uit groepsgesprek schoppen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23431 +msgid "Write in 3rd person" +msgstr "Schrijfd in den derde persoon" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23432 +msgid "Grant membership to a user" +msgstr "Verleend lidmaatschap aan ne gebruiker" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +msgid "Remove user's ability to post messages" +msgstr "Mogelijkheid van gebruiker voor berichten te schrijven verwijderen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23434 +msgid "Change your nickname" +msgstr "Wijzigd uwen bijnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23435 +msgid "Grant moderator role to user" +msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23436 +msgid "Grant ownership of this room" +msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23437 +msgid "Revoke user's membership" +msgstr "Lidmaatschap van gebruiker intrekken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23438 +msgid "Set room subject" +msgstr "Gespreksonderwerp instellen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23439 +msgid "Set room subject (alias for /subject)" +msgstr "Gespreksonderwerp instellen (alias voor /subject)" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23440 +msgid "Allow muted user to post messages" +msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23931 +msgid "" +"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " +"different one." +msgstr "" +"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, " +"kiesd der nen anderen." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23957 +msgid "Please choose your nickname" +msgstr "Kiesd uwen bijnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23958 +msgid "Nickname" +msgstr "Bijnaam" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23959 +msgid "Enter room" +msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +msgid "This chatroom requires a password" +msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:23983 +msgid "Password: " +msgstr "Wachtwoord: " + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24081 +#, javascript-format +msgid "This action was done by %1$s." +msgstr "Deze actie is uitgevoerd door %1$s." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24084 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24100 +#, javascript-format +msgid "The reason given is: \"%1$s\"." +msgstr "D’opgegeven reden is: ‘%1$s’." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24119 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left and re-entered the room" +msgstr "%1$s heefd het groepsgesprek verlaten en neemd opnieuw deel" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24124 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" +msgstr "%1$s neemd deel aan het groepsgesprek. ‘%2$s’" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24126 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered the room" +msgstr "%1$s neemd deel aan het groepsgesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24156 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" +msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heefd het verlaten. ‘%2$s’" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24158 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered and left the room" +msgstr "%1$s nam deel aan het groepsgesprek en heefd het verlaten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24170 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" +msgstr "%1$s heefd het groepsgesprek verlaten. ‘%2$s’" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24172 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left the room" +msgstr "%1$s heefd het groepsgesprek verlaten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24238 +msgid "You are not on the member list of this room." +msgstr "Ge sta nie op den deelnemerslijst van dit groepsgesprek." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24240 +msgid "You have been banned from this room." +msgstr "Ge zijd uit dit groepsgesprek verbannen." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 +msgid "No nickname was specified." +msgstr "Genen bijnaam opgegeven." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 +msgid "You are not allowed to create new rooms." +msgstr "G’hebd geen toelating voor nieuwe groepsgesprekken aan te maken." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 +msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." +msgstr "Uwen bijnaam stemd nie overeen met het beleid van dit groepsgesprek." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24254 +msgid "This room does not (yet) exist." +msgstr "Dit groepsgesprek besta (nog) niet." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24256 +msgid "This room has reached its maximum number of occupants." +msgstr "Dit groepsgesprek heefd het maximaal aantal gebruikers bereikt." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24380 +#, javascript-format +msgid "Topic set by %1$s" +msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24493 +msgid "Chatrooms" +msgstr "Groepsgesprekken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24494 +msgid "Add a new room" +msgstr "Nieuw groepsgesprek toevoegen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24495 +msgid "Query for rooms" +msgstr "Zoeken naar gesprekken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24534 +#, javascript-format +msgid "Click to mention %1$s in your message." +msgstr "Klikt voor %1$s in uw bericht te vermelden." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24535 +msgid "This user is a moderator." +msgstr "Deze gebruiker is ne moderator." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24536 +msgid "This user can send messages in this room." +msgstr "Deze gebruiker kan berichten sturen in dit groepsgesprek." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24537 +msgid "This user can NOT send messages in this room." +msgstr "Deze gebruiker kan GEEN berichten sturen in dit groepsgesprek." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24591 +msgid "Occupants" +msgstr "Gebruikers" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24611 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24798 +msgid "Invite" +msgstr "Uitnodigen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24630 +msgid "Features" +msgstr "Functies" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24632 +msgid "Message archiving" +msgstr "Berichtarchivering" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24633 +msgid "Members only" +msgstr "Alleen-leden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24636 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24637 +msgid "Password protected" +msgstr "Beveiligd met paswoord" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24638 +msgid "Persistent" +msgstr "Blijvend" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24641 +msgid "Temporary" +msgstr "Tijdelijk" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24643 +msgid "No password" +msgstr "Geen paswoord" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24644 +msgid "This room is not publicly searchable" +msgstr "Dit groepsgesprek is nie openbaar zoekbaar" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24645 +msgid "Messages are archived on the server" +msgstr "Berichten worden gearchiveerd op de server" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24646 +msgid "This room is restricted to members only" +msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24647 +msgid "This room is being moderated" +msgstr "Dit groepsgesprek word gemodereerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24648 +msgid "All other room occupants can see your XMPP username" +msgstr "" +"Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-gebruikersnaam zien" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24649 +msgid "Anyone can join this room" +msgstr "Iedereen kan deelnemen aan dit gesprek" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24650 +msgid "This room requires a password before entry" +msgstr "Dit groepsgesprek vereist een paswoord voor toegang" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24651 +msgid "This room persists even if it's unoccupied" +msgstr "Dit groepsgesprek blijfd bestaan, zelfs als der niemand aanwezig is" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24652 +msgid "This room is publicly searchable" +msgstr "Dit groepsgesprek is openbaar zoekbaar" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24653 +msgid "Only moderators can see your XMPP username" +msgstr "Enkel moderatoren kunnen uwen XMPP-gebruikersnaam zien" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24654 +msgid "This room will disappear once the last person leaves" +msgstr "" +"Dit groepsgesprek zal verdwijnen van zodra dat de laatste gebruiker het " +"verlaat" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24655 +msgid "This room is not being moderated" +msgstr "Dit groepsgesprek word nie’ gemodereerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24656 +msgid "This room does not require a password upon entry" +msgstr "Dit groepsgesprek vereist geen paswoord voor toegang" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24776 +#, javascript-format +msgid "" +"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " +"include a message, explaining the reason for the invitation." +msgstr "" +"Ge staad op het punt %1$s uit te nodigen in het groepsgesprek ‘%2$s’. Ge " +"kund optioneel een bericht toevoegen, met de reden voor d’uitnodiging." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:24797 +msgid "Please enter a valid XMPP username" +msgstr "Voerd ne geldigen XMPP-gebruikersnaam in" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25137 +msgid "Re-establishing encrypted session" +msgstr "Bezig versleutelde sessie te herstellen" + +#. We need to generate a new key and instance tag +#: dist/converse-no-dependencies.js:25148 +msgid "Generating private key." +msgstr "Privésleutel genereren." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25148 +msgid "Your browser might become unresponsive." +msgstr "Uwen browser kan mogelijk stoppen met reageren." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25191 +#, javascript-format +msgid "" +"Authentication request from %1$s\n" +"\n" +"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the " +"question below.\n" +"\n" +"%2$s" +msgstr "" +"Authenticatieverzoek van %1$s\n" +"\n" +"Uw contact probeerd uw identiteit te verifiëren door u onderstaande vraag te " +"stellen.\n" +"\n" +"%2$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25200 +msgid "Could not verify this user's identify." +msgstr "Kon d’identiteit van deze gebruiker nie’ verifiëren." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25254 +msgid "Exchanging private key with contact." +msgstr "Privésleutel uitwisselen met contact." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25369 +msgid "Your messages are not encrypted anymore" +msgstr "Uw berichten zijn nie meer versleuteld" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25371 +msgid "" +"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " +"verified." +msgstr "" +"Uw berichten zijn nu versleuteld, maar d’identiteit van uw contact is nie’ " +"geverifieerd." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25373 +msgid "Your contact's identify has been verified." +msgstr "D’identiteit van uw contact is geverifieerd." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25375 +msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." +msgstr "" +"Uw contact heefd de versleuteling aan zijn/haar kant uitgeschakeld, gij doe " +"best hetzelfde." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25385 +msgid "Your message could not be sent" +msgstr "Uw bericht kon nie’ verzonden worden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25387 +msgid "We received an unencrypted message" +msgstr "W’ontvingen een onversleuteld bericht" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25389 +msgid "We received an unreadable encrypted message" +msgstr "W’ontvingen een onleesbaar versleuteld bericht" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25415 +#, javascript-format +msgid "" +"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " +"chat.\n" +"\n" +"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n" +"\n" +"Fingerprint for %1$s: %4$s\n" +"\n" +"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click " +"Cancel." +msgstr "" +"Hier zijn de vingerafdrukken, bevestigd ze met %1$s, buiten dit gesprek.\n" +"\n" +"Uwe vingerafdruk (%2$s): %3$s\n" +"\n" +"Vingerafdruk van %1$s: %4$s\n" +"\n" +"Als ge bevestigd hebd da’ de vingerafdrukken overeenstemmen, klikt dan op " +"Oké. Zo niet, klikt op Annuleren." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25427 +msgid "" +"You will be prompted to provide a security question and then an answer to " +"that question.\n" +"\n" +"Your contact will then be prompted the same question and if they type the " +"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." +msgstr "" +"Ge ga’ worden gevraagd een veiligheidsvraag, evenals een antwoord derop, op " +"te geven.\n" +"\n" +"Uw contact zal vervolgens dezelfde vraag worden gesteld, en als hij/zij " +"identiek hetzelfde antwoord geefd (hoofdlettergevoelig), word zijn/haar " +"identiteit geverifieerd." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25428 +msgid "What is your security question?" +msgstr "Wat is uw veiligheidsvraag?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25431 +msgid "What is the answer to the security question?" +msgstr "Wat is het antwoord op de veiligheidsvraag?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25435 +msgid "Invalid authentication scheme provided" +msgstr "Ongeldig authenticatieschema aangeboden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25452 +msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." +msgstr "" +"Uw berichten zijn nie’ versleuteld. Klikt hier voor OTR-versleuteling in te " +"schakelen." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25454 +msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." +msgstr "Uw berichten zijn versleuteld, maar uw contact is nie’ geverifieerd." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25456 +msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." +msgstr "Uw berichten zijn versleuteld en uw contact geverifieerd." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25458 +msgid "" +"Your contact has closed their end of the private session, you should do the " +"same" +msgstr "" +"Uw contact heefd zijn/haar kant van de privésessie beëindigd, gij doe best " +"hetzelfde" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25472 +msgid "End encrypted conversation" +msgstr "Versleuteld gesprek beëindigen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25473 +msgid "Refresh encrypted conversation" +msgstr "Versleuteld gesprek verversen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25474 +msgid "Start encrypted conversation" +msgstr "Versleuteld gesprek starten" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25475 +msgid "Verify with fingerprints" +msgstr "Verifiëren me’ vingerafdrukken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25476 +msgid "Verify with SMP" +msgstr "Verifiëren met SMP" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25477 +msgid "What's this?" +msgstr "Wat is dit?" + +#. Translation aware constants +#. --------------------------- +#. We can only call the __ translation method *after* converse.js +#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why +#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of +#. the module. +#: dist/converse-no-dependencies.js:25520 +msgid "unencrypted" +msgstr "onversleuteld" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25521 +msgid "unverified" +msgstr "ongeverifieerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25522 +msgid "verified" +msgstr "geverifieerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25523 +msgid "finished" +msgstr "klaar" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25539 +msgid "Don't have a chat account?" +msgstr "Hebde genen account?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25541 +msgid "Create an account" +msgstr "Account aanmaken" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25553 +msgid "Create your account" +msgstr "Maakt uwen account aan" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25555 +msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" +msgstr "Voerd den XMPP-leverancier in waarbij da’ g’u wild registreren:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25575 +msgid "Already have a chat account?" +msgstr "Hebd’ al nen account?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25577 +msgid "Log in here" +msgstr "Meld u hier aan" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25589 +msgid "Account Registration:" +msgstr "Accountregistratie:" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25597 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25601 +msgid "Choose a different provider" +msgstr "Kiesd nen andere leverancier" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25613 +msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" +msgstr "Efkens geduld, w’halen het registratieformulier op…" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25748 +msgid " e.g. conversejs.org" +msgstr " bv. conversejs.org" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25794 +msgid "Fetch registration form" +msgstr "Registratieformulier ophalen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25795 +msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" +msgstr "Tip: der is ne lijst met openbare XMPP-leveranciers beschikbaar" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25796 +msgid "here" +msgstr "hier" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25844 +msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." +msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met uwe gekozen leverancier." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25860 +msgid "" +"Sorry, the given provider does not support in band account registration. " +"Please try with a different provider." +msgstr "" +"Sorry, den opgegeven leverancier bied geen ondersteuning voor " +"inbandaccountregistratie. Probeerd nen andere leverancier." + +#: dist/converse-no-dependencies.js:25884 +#, javascript-format +msgid "" +"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " +"sure it exists?" +msgstr "" +"Der ging iets mis bij het verbinden met ‘%1$s’. Zij’ ge zeker dat het " +"bestaat?" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26047 +msgid "Now logging you in" +msgstr "Bezig met aanmelden" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26051 +msgid "Registered successfully" +msgstr "Geregistreerd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26160 +msgid "" +"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " +"entered for correctness." +msgstr "" +"De leverancier weigerde uw registratieverzoek. Controleerd de waarden die " +"g’invoerde." + +#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" +#: dist/converse-no-dependencies.js:26606 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26612 +#, javascript-format +msgid "Notification from %1$s" +msgstr "Melding van %1$s" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26614 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:26628 +#, javascript-format +msgid "%1$s says" +msgstr "%1$s zegd" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26662 +msgid "has come online" +msgstr "is online" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:26679 +msgid "wants to be your contact" +msgstr "wild uw contact zijn" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:27006 +#: dist/converse-no-dependencies.js:27349 +msgid "Minimize this chat box" +msgstr "Dit gespreksvenster minimaliseren" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:27139 +msgid "Click to restore this chat" +msgstr "Klikt voor dit gesprek t’herstellen" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:27326 +msgid "Minimized" +msgstr "Geminimaliseerd" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po index 2bc469c2e..ca07ebb1a 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Translator \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Anton Tikhomirov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:7402 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." @@ -241,23 +241,20 @@ msgstr "Имя контакта" #: dist/converse-no-dependencies.js:16785 #: dist/converse-no-dependencies.js:23016 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "Опционная подсказка" +msgstr "Имя пользователя по умолчанию" #: dist/converse-no-dependencies.js:16788 -#, fuzzy msgid "Add a Contact" -msgstr "Добавть контакт" +msgstr "Добавить контакт" #: dist/converse-no-dependencies.js:16789 msgid "XMPP Address" -msgstr "" +msgstr "XMPP адрес" #: dist/converse-no-dependencies.js:16791 -#, fuzzy msgid "name@example.org" -msgstr "например, user@example.com" +msgstr "например, name@example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:16792 msgid "Add" @@ -273,17 +270,16 @@ msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: dist/converse-no-dependencies.js:16901 -#, fuzzy msgid "Filter by contact name" -msgstr "Имя контакта" +msgstr "Фильтр по имени" #: dist/converse-no-dependencies.js:16902 msgid "Filter by group name" -msgstr "" +msgstr "Фильтр по названию группы" #: dist/converse-no-dependencies.js:16903 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Фильтр по статусу" #: dist/converse-no-dependencies.js:16904 msgid "Any" @@ -361,12 +357,12 @@ msgstr "Добавть контакт" #: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Ваш профиль" #: dist/converse-no-dependencies.js:18098 #: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #: dist/converse-no-dependencies.js:20805 @@ -384,19 +380,17 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: dist/converse-no-dependencies.js:18117 -#, fuzzy msgid "Away for long" -msgstr "отошёл надолго" +msgstr "Давно отсутствует" #: dist/converse-no-dependencies.js:18118 -#, fuzzy msgid "Change chat status" -msgstr "Изменить ваш статус" +msgstr "Изменить статус чата" #: dist/converse-no-dependencies.js:18119 #, fuzzy msgid "Personal status message" -msgstr "Ваше сообщение" +msgstr "Сообщение о личном статусе" #: dist/converse-no-dependencies.js:18162 #, javascript-format @@ -405,7 +399,7 @@ msgstr "Я %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18165 msgid "Change settings" -msgstr "" +msgstr "Изменить настройки" #: dist/converse-no-dependencies.js:18166 msgid "Click to change your chat status" @@ -417,12 +411,11 @@ msgstr "Выйти" #: dist/converse-no-dependencies.js:18168 msgid "Your profile" -msgstr "" +msgstr "Ваш профиль" #: dist/converse-no-dependencies.js:18191 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" +msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" #: dist/converse-no-dependencies.js:18199 #: dist/converse-no-dependencies.js:18209 @@ -454,9 +447,8 @@ msgid "user@domain" msgstr "пользователь@домен" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" -msgstr "Контакты" +msgstr "Контакты в чате" #: dist/converse-no-dependencies.js:18738 msgid "Toggle chat" @@ -659,7 +651,7 @@ msgid "Open Rooms" msgstr "Открыть комнаты" #: dist/converse-no-dependencies.js:21538 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?" msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть комнату \"%1$s\"?" @@ -731,35 +723,31 @@ msgstr "Немодерируемый" #: dist/converse-no-dependencies.js:22888 msgid "Query for Chatrooms" -msgstr "" +msgstr "Очередь в чат" #: dist/converse-no-dependencies.js:22889 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Сервер" +msgstr "Адрес сервера" #: dist/converse-no-dependencies.js:22890 msgid "Show rooms" msgstr "Показать чаты" #: dist/converse-no-dependencies.js:22891 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "например, user@example.com" +msgstr "например, conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:22944 msgid "No rooms found" msgstr "Комнаты не найдены" #: dist/converse-no-dependencies.js:22961 -#, fuzzy msgid "Rooms found:" -msgstr "Комнаты найдены" +msgstr "Комнат найдено:" #: dist/converse-no-dependencies.js:23014 -#, fuzzy msgid "Enter a new Chatroom" -msgstr "Войти в комнату" +msgstr "Войти в новую комнату" #: dist/converse-no-dependencies.js:23015 #, fuzzy @@ -768,12 +756,11 @@ msgstr "Адрес комнаты (идентификатор):" #: dist/converse-no-dependencies.js:23017 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "например, name@conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:23018 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Присоединться к чату" +msgstr "Присоединиться" #: dist/converse-no-dependencies.js:23124 msgid "Message" @@ -924,9 +911,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Причиной является: \"%1$s\"." #: dist/converse-no-dependencies.js:24119 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room" -msgstr "%1$s покинул и заново вошёл в комнату." +msgstr "%1$s перезашел в комнату" #: dist/converse-no-dependencies.js:24124 #, javascript-format @@ -934,9 +921,9 @@ msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s вошёл в комнату. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered the room" -msgstr "%1$s вошёл в комнату." +msgstr "%1$s вошёл в комнату" #: dist/converse-no-dependencies.js:24156 #, javascript-format @@ -944,9 +931,9 @@ msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24158 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room" -msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату." +msgstr "%1$s вошёл и покинул комнату" #: dist/converse-no-dependencies.js:24170 #, javascript-format @@ -954,9 +941,9 @@ msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s покинул комнату. \"%2$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:24172 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has left the room" -msgstr "%1$s покинул комнату." +msgstr "%1$s покинул комнату" #: dist/converse-no-dependencies.js:24238 msgid "You are not on the member list of this room." @@ -987,23 +974,21 @@ msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Эта комната достигла максимального количества участников." #: dist/converse-no-dependencies.js:24380 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" -msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s" +msgstr "Тему установил(а) %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:24493 -#, fuzzy msgid "Chatrooms" -msgstr "Показать чаты" +msgstr "Чаты" #: dist/converse-no-dependencies.js:24494 msgid "Add a new room" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую комнату" #: dist/converse-no-dependencies.js:24495 -#, fuzzy msgid "Query for rooms" -msgstr "Забанить пользователя в этом чате" +msgstr "Запросить список комнат" #: dist/converse-no-dependencies.js:24534 #, javascript-format