Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
This commit is contained in:
Andreas Kleinert 2017-12-15 21:03:13 +00:00 committed by JC Brand
parent 075b1842a2
commit a076fbef7e

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-30 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Kleinert <Andy.Kleinert@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.18\n"
"domain: converse\n"
"lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -86,14 +86,13 @@ msgid "me"
msgstr "Ich"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13223
#, fuzzy
msgid ""
"A very large message has been received. This might be due to an attack meant "
"to degrade the chat performance. Output has been shortened."
msgstr ""
"Eine sehr lange Nachricht wurde empfangen. Dies könnte auf einen Angriff "
"zurückzuführen sein, der die Chat-Performance reduzieren soll. Der Ausgabe "
"wurde gekürzt."
"Es ist eine sehr große Nachricht eingegangen. Dies kann auf einen Angriff "
"zurückzuführen sein, der die Chat-Performance herabsetzen soll. Die Ausgabe "
"wurde verkürzt."
#: dist/converse-no-dependencies.js:13263
msgid "Typing from another device"
@ -523,12 +522,12 @@ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s ist kein Mitglied und wurde daher entfernt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20260
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Ihr Spitzname wurde automatisiert geändert zu: %1$s"
msgstr "Ihr Spitzname wurde automatisch geändert zu: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20261
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Ihr Spitzname wurde geändert zu: %1$s"
@ -658,15 +657,15 @@ msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:21826
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr "Diese Aktion wurde durch %1$s ausgeführt."
#: dist/converse-no-dependencies.js:21830
#: dist/converse-no-dependencies.js:21844
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "Der angegebene Grund lautet: „%1$s”"
msgstr "Angegebene Grund: „%1$s”"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21864
msgid " has left the room. \""
@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Zugang beim Provider direkt."
#: dist/converse-no-dependencies.js:25323
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"