diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po index 03d734cfa..c0f79e98d 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:54+0000\n" "Last-Translator: Тони \n" "Language-Team: Bulgarian " "\n" @@ -508,32 +508,32 @@ msgstr "%1$s беше лишен от достъп" #: dist/converse-no-dependencies.js:18480 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" -msgstr "" +msgstr "Краткото име на %1$s се промени" #: dist/converse-no-dependencies.js:18481 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" -msgstr "" +msgstr "%1$s беше изведен" #: dist/converse-no-dependencies.js:18482 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" -msgstr "" +msgstr "%1$s беше премахнат заради промяна на членство" #: dist/converse-no-dependencies.js:18483 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" -msgstr "" +msgstr "%1$s беше премахнат, защото не е член" #: dist/converse-no-dependencies.js:18486 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" -msgstr "" +msgstr "Вашето кратко име беше автоматично установено на %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18487 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" -msgstr "Прякорът ви беше променен на %1$s" +msgstr "Краткото ви име беше променено на %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:18688 msgid "Message" @@ -577,105 +577,107 @@ msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -"Грешка: командата “%1$s” приема два аргумента, прякорът на потребителя и по " -"желание – причина." +"Грешка: командата “%1$s” приема два аргумента – краткото име на потребителя " +"и, по желание, причина." #: dist/converse-no-dependencies.js:19245 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" -msgstr "" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изчистите съобщенията от тази стая?" #: dist/converse-no-dependencies.js:19254 msgid "Error: could not execute the command" -msgstr "" +msgstr "Грешка: невъзможност за изпълнение на командата" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Change user's affiliation to admin" -msgstr "" +msgstr "Промяна на ролята на потребителя на администратор" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Ban user from room" -msgstr "" +msgstr "Спиране на достъпа на потребителя до стаята" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Change user role to participant" -msgstr "" +msgstr "Промяна на ролята на потребителя на участник" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Kick user from room" -msgstr "" +msgstr "Извеждане на потребителя от стаята" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Write in 3rd person" -msgstr "" +msgstr "Писане в трето лице" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" +msgstr "Приемане на членство на потребител" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "" +msgstr "Премахване на допуска на потребителя да публикува съобщения" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Change your nickname" -msgstr "" +msgstr "Промяна на краткото ви име" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Grant moderator role to user" -msgstr "" +msgstr "Даване на роля модератор на потребителя" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Grant ownership of this room" -msgstr "" +msgstr "Даване на собствеността на тази стая" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Revoke user's membership" -msgstr "" +msgstr "Спиране на членството на потребителя" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Set room subject" -msgstr "" +msgstr "Задаване на тема на стаята" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Set room subject (alias for /subject)" -msgstr "" +msgstr "Задаване на тема на стаята (псевдоним за /тема)" #: dist/converse-no-dependencies.js:19307 msgid "Allow muted user to post messages" -msgstr "" +msgstr "Позволяване заглушен потребител да публикува съобщения" #: dist/converse-no-dependencies.js:19596 #: dist/converse-no-dependencies.js:21676 #: dist/converse-no-dependencies.js:23692 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмяна" #: dist/converse-no-dependencies.js:19915 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" +"Краткото име, което избрахте, е запазено или понастоящем се ползва, моля " +"изберете друго." #: dist/converse-no-dependencies.js:19941 msgid "Please choose your nickname" -msgstr "" +msgstr "Моля изберете краткото си име" #: dist/converse-no-dependencies.js:19942 #: dist/converse-no-dependencies.js:20854 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Кратко име" #: dist/converse-no-dependencies.js:19943 msgid "Enter room" -msgstr "" +msgstr "Влизане в стаята" #: dist/converse-no-dependencies.js:19964 msgid "This chatroom requires a password" -msgstr "" +msgstr "Тази чат стая изисква парола" #: dist/converse-no-dependencies.js:19965 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Парола: " #: dist/converse-no-dependencies.js:20107 #, javascript-format