From 29f339e9b47804c437b149d9090c8c0a823e86f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: badfiles Date: Sun, 6 Mar 2016 21:57:27 +0300 Subject: [PATCH 1/3] Corrected spelling, punctuation and terminology. --- locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po | 174 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po index 414d43f6e..17049baaa 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "не зашифровано" #: converse.js:396 msgid "unverified" -msgstr "непроверено" +msgstr "не проверено" #: converse.js:397 msgid "verified" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Не в сети" #: converse.js:404 msgid "This contact is unavailable" -msgstr "Не доступен" +msgstr "Недоступен" #: converse.js:405 msgid "This contact is away for an extended period" -msgstr "На долго отошёл" +msgstr "Надолго отошёл" #: converse.js:406 msgid "This contact is away" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Контакты" #: converse.js:411 msgid "Pending contacts" -msgstr "Собеседники ожидающие авторизации" +msgstr "Собеседники, ожидающие авторизации" #: converse.js:412 msgid "Contact requests" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Не удалось авторизоваться" #. Verified that the passphrase is still the same #: converse.js:1042 msgid "Re-establishing encrypted session" -msgstr "Восстанавливается шифрованная сессия" +msgstr "Восстанавливается зашифрованная сессия" #: converse.js:1054 msgid "Generating private key." @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Генерируется секретный ключ" #: converse.js:1055 msgid "Your browser might become unresponsive." -msgstr "Ваш браузер может перестать отвечать." +msgstr "Ваш браузер может зависнуть." #: converse.js:1091 msgid "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Закрыть это окно чата" #: converse.js:1282 msgid "Minimize this chat box" -msgstr "Свернуть это окно чата" +msgstr "Свернуть окно чата" #: converse.js:1283 msgid "View more information on this person" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Просмотреть больше информации об этом #: converse.js:1284 msgid "Personal message" -msgstr "Персональное сообщение" +msgstr "Ваше сообщение" #: converse.js:1441 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Я" #: converse.js:1642 msgid "is typing" -msgstr "печатает" +msgstr "набирает текст" #: converse.js:1646 msgid "has stopped typing" -msgstr "перестал печатать" +msgstr "перестал набирать" #: converse.js:1652 converse.js:1984 msgid "has gone away" @@ -197,19 +197,19 @@ msgstr "Удалить сообщения" #: converse.js:1877 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" -msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого окна чата?" +msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?" #: converse.js:1912 msgid "Your message could not be sent" -msgstr "Ваше сообщение не послано" +msgstr "Ваше сообщение не отправлено" #: converse.js:1915 msgid "We received an unencrypted message" -msgstr "Мы получили незашифрованное сообщение" +msgstr "Вы получили незашифрованное сообщение" #: converse.js:1918 msgid "We received an unreadable encrypted message" -msgstr "Мы получили " +msgstr "Вы получили нечитаемое зашифрованное сообщение" #: converse.js:1944 msgid "" @@ -223,13 +223,13 @@ msgid "" "If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click " "Cancel." msgstr "" -"Вот отпечатки, пожалуйста подтвердите их с помощью %1$s, вне этого чата.\n" +"Вот отпечатки, пожалуйста подтвердите их с помощью %1$s вне этого чата.\n" "\n" "Отпечатки для Вас, %2$s: %3$s\n" "\n" "Отпечаток для %1$s: %4$s\n" "\n" -"Если вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK, если нет " +"Если вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK; если нет " "нажмите Отмена" #: converse.js:1957 @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим со #: converse.js:2086 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." -msgstr "Ваш контакт закончил шифрование у себя, вы должны сделать то же самое." +msgstr "Ваш контакт закончил шифрование у себя, вы должны сделать тоже самое." #: converse.js:2095 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." -msgstr "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь чтобы настроить шифрование." +msgstr "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь, чтобы настроить шифрование." #: converse.js:2097 #, fuzzy @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -"Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать то же самое" +"Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать тоже самое." #: converse.js:2111 msgid "Clear all messages" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Добавить" #: converse.js:2250 msgid "Click to add new chat contacts" -msgstr "Добавить новую конференцию" +msgstr "Добавить новый чат" #: converse.js:2251 msgid "Add a contact" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Добавить контакт" #: converse.js:2339 msgid "Room name" -msgstr "Имя конференции" +msgstr "Имя чата" #: converse.js:2340 msgid "Nickname" @@ -414,34 +414,34 @@ msgstr "Сервер" #: converse.js:2342 msgid "Join Room" -msgstr "Присоединться к конференции" +msgstr "Присоединться к чату" #: converse.js:2343 msgid "Show rooms" -msgstr "Показать конференции" +msgstr "Показать чаты" #: converse.js:2347 msgid "Rooms" -msgstr "Конференции" +msgstr "Чаты" #. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name #: converse.js:2367 msgid "No rooms on %1$s" -msgstr "Нет конференций %1$s" +msgstr "Нет чатов %1$s" #. For translators: %1$s is a variable and will be #. replaced with the XMPP server name #: converse.js:2381 msgid "Rooms on %1$s" -msgstr "Конференции %1$s:" +msgstr "Чаты %1$s:" #: converse.js:2390 msgid "Click to open this room" -msgstr "Зайти в конференцию" +msgstr "Зайти в чат" #: converse.js:2391 msgid "Show more information on this room" -msgstr "Показать больше информации об этой конференции" +msgstr "Показать больше информации об этом чате" #: converse.js:2463 msgid "Description:" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Не анонимная" #: converse.js:2471 msgid "Open room" -msgstr "Открыть конференцию" +msgstr "Открыть чат" #: converse.js:2472 msgid "Permanent room" -msgstr "Перманентная конференция" +msgstr "Постоянный чат" #: converse.js:2473 msgid "Public" @@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Публичный" #: converse.js:2474 msgid "Semi-anonymous" -msgstr "Частично анонимная" +msgstr "Частично анонимный" #: converse.js:2475 msgid "Temporary room" -msgstr "Временная конференция" +msgstr "Временный чат" #: converse.js:2476 msgid "Unmoderated" -msgstr "Немодерируемая" +msgstr "Немодерируемый" #: converse.js:2748 msgid "This user is a moderator" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Собеседник" #: converse.js:2750 msgid "This user can NOT send messages in this room" -msgstr "Пользователь не может посылать сообщения в эту комнату" +msgstr "Пользователь не может посылать сообщения в этот чат" #: converse.js:2778 msgid "Invite..." @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "Ошибка: \"" #: converse.js:3110 msgid "Change user's affiliation to admin" -msgstr "" +msgstr "Дать права администратора" #: converse.js:3111 msgid "Ban user from room" -msgstr "Забанить пользователя в этой конф." +msgstr "Забанить пользователя в этом чате." #: converse.js:3113 msgid "Change user role to occupant" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Изменить роль пользователя на \"участни #: converse.js:3115 msgid "Kick user from room" -msgstr "Удалить пользователя из комнаты." +msgstr "Удалить пользователя из чата." #: converse.js:3116 #, fuzzy @@ -565,15 +565,15 @@ msgstr "Вписать третьего" #: converse.js:3117 msgid "Grant membership to a user" -msgstr "" +msgstr "Сделать пользователя участником" #: converse.js:3118 msgid "Remove user's ability to post messages" -msgstr "Отнять у пользователя возможность оставлять сообщения" +msgstr "Заглушить пользователя" #: converse.js:3119 msgid "Change your nickname" -msgstr "Изменить свой ник" +msgstr "Изменить свой псевдоним" #: converse.js:3120 msgid "Grant moderator role to user" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Предоставить права модератора пользов #: converse.js:3121 msgid "Grant ownership of this room" -msgstr "Предоставить права владельца на эту комнату" +msgstr "Предоставить права владельца на этот чат" #: converse.js:3122 msgid "Revoke user's membership" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "При сохранение формы произошла ошибка." #: converse.js:3366 msgid "This chatroom requires a password" -msgstr "Для доступа в конфер. необходим пароль." +msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." #: converse.js:3367 msgid "Password: " @@ -622,69 +622,69 @@ msgstr "Отправить" #: converse.js:3403 msgid "This room is not anonymous" -msgstr "Эта комната не анонимная" +msgstr "Этот чат не анонимный" #: converse.js:3404 msgid "This room now shows unavailable members" -msgstr "Эта комната показывает доступных собеседников" +msgstr "Этот чат показывает недоступных собеседников" #: converse.js:3405 msgid "This room does not show unavailable members" -msgstr "Эта комната не показывает недоступных собеседников" +msgstr "Этот чат не показывает недоступных собеседников" #: converse.js:3406 msgid "Non-privacy-related room configuration has changed" -msgstr "Изменились настройки комнаты не относящиеся к приватности" +msgstr "Изменились настройки чата, не относящиеся к приватности" #: converse.js:3407 msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "Лог конференции включен" +msgstr "Протокол чата включен" #: converse.js:3408 msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "Лог конференции выключен" +msgstr "Протокол чата выключен" #: converse.js:3409 msgid "This room is now non-anonymous" -msgstr "Эта комната не анонимная" +msgstr "Этот чат больше не анонимный" #: converse.js:3410 msgid "This room is now semi-anonymous" -msgstr "Эта комната частично анонимная" +msgstr "Этот чат частично анонимный" #: converse.js:3411 msgid "This room is now fully-anonymous" -msgstr "Эта комната стала полностью анонимной" +msgstr "Этот чат стал полностью анонимный" #: converse.js:3412 msgid "A new room has been created" -msgstr "Новая комната была создана" +msgstr "Появился новый чат" #: converse.js:3416 converse.js:3515 msgid "You have been banned from this room" -msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конференции" +msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату" #: converse.js:3417 msgid "You have been kicked from this room" -msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конференции" +msgstr "Вас выкинули из чата" #: converse.js:3418 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" -msgstr "%1$s удалён потому что изменились права" +msgstr "Вас удалили из-за изменения прав" #: converse.js:3419 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" -"Вы отключены от этой конференции потому что режим изменился: только-участники" +"Вы отключены от чата, потому что он теперь только для участников" #: converse.js:3420 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down." msgstr "" -"Вы отключены от этой конференции потому что сервись конференций выключен." +"Вы отключены от этого чата, потому что службы чатов отключилась." #. XXX: Note the triple underscore function and not double #. * underscore. @@ -703,28 +703,27 @@ msgstr "%1$s забанен" #: converse.js:3435 #, fuzzy msgid "%1$s's nickname has changed" -msgstr "%1$s смена псевдонима" +msgstr "%1$s сменил псевдоним" #: converse.js:3436 msgid "%1$s has been kicked out" -msgstr "%1$s выдворен" +msgstr "%1$s выкинут" #: converse.js:3437 msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" -msgstr "" -"%1$s has been removed because of an affiliation change" +msgstr "%1$s удалён, потому что изменились права" #: converse.js:3438 msgid "%1$s has been removed for not being a member" -msgstr "%1$s удалён потому что не участник" +msgstr "%1$s удалён, потому что не участник" #: converse.js:3442 msgid "Your nickname has been automatically changed to: %1$s" -msgstr "Ваш псевдоним автоматически изменён на : %1$s" +msgstr "Ваш псевдоним автоматически изменён на: %1$s" #: converse.js:3443 msgid "Your nickname has been changed to: %1$s" -msgstr "Ваш псевдоним изменён на : %1$s" +msgstr "Ваш псевдоним изменён на: %1$s" #: converse.js:3491 converse.js:3500 #, fuzzy @@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "Причина: \"" #: converse.js:3513 msgid "You are not on the member list of this room" -msgstr "Вас нет в списке этой конференции" +msgstr "Вы не участник этого чата" #: converse.js:3519 msgid "No nickname was specified" @@ -741,23 +740,23 @@ msgstr "Вы не указали псевдоним" #: converse.js:3523 msgid "You are not allowed to create new rooms" -msgstr "Вы не имеете права создавать конфер." +msgstr "Вы не имеете права создавать чаты" #: converse.js:3525 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" -msgstr "Псевдоним не согласуется с правилами конфер." +msgstr "Псевдоним запрещён правилами чата" #: converse.js:3527 msgid "Your nickname is already taken" -msgstr "Ваш ник уже используется другим пользователем" +msgstr "Этот псевдоним уже занят другим пользователем" #: converse.js:3530 msgid "This room does not (yet) exist" -msgstr "Эта комната не существует" +msgstr "Этот чат не существует" #: converse.js:3532 msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" -msgstr "Конференция достигла максимального количества участников" +msgstr "Чат достиг максимального количества участников" #: converse.js:3582 msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" @@ -765,21 +764,22 @@ msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s" #: converse.js:3669 msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s" #: converse.js:3673 msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" -msgstr "" +msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей " +"причине: \"%3$s\"" #: converse.js:3948 msgid "Click to restore this chat" -msgstr "" +msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат" #: converse.js:4090 msgid "Minimized" -msgstr "Минимизированный" +msgstr "Свёрнут" #: converse.js:4296 converse.js:4317 msgid "Click to remove this contact" @@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "Удалить контакт" #: converse.js:4304 msgid "Click to accept this contact request" -msgstr "Нажмите, чтобы принять запрос этого контакта" +msgstr "Кликните, чтобы принять запрос этого контакта" #: converse.js:4305 msgid "Click to decline this contact request" -msgstr "Нажмите, чтобы отклонить запрос этого контакта" +msgstr "Кликните, чтобы отклонить запрос этого контакта" #: converse.js:4316 msgid "Click to chat with this contact" -msgstr "Начать общение" +msgstr "Кликните, чтобы начать общение" #: converse.js:4318 msgid "Name" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот кон #: converse.js:4345 msgid "Sorry, there was an error while trying to remove " -msgstr "" +msgstr "Возникла ошибка при удалении " #: converse.js:4364 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" @@ -815,15 +815,15 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос #: converse.js:4463 msgid "Sorry, there was an error while trying to add " -msgstr "" +msgstr "Возникла ошибка при добавлении " #: converse.js:4628 msgid "This client does not allow presence subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе" #: converse.js:4944 msgid "Type to filter" -msgstr "" +msgstr "Текст для фильтра" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "занят" #: converse.js:5430 msgid "away for long" -msgstr "отошёл на долго" +msgstr "отошёл надолго" #: converse.js:5432 msgid "away" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #: converse.js:5612 msgid "Fetch registration form" -msgstr "" +msgstr "Получить форму регистрации" #: converse.js:5613 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Совет. Список публичных XMPP провайдеров #: converse.js:5614 msgid "here" -msgstr "Здесь" +msgstr "здесь" #: converse.js:5619 converse.js:5837 msgid "Register" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -"К сожалению провайдер не поддерживает in band регистрацию аккаунта. " +"К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское приложение. " "Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера." #: converse.js:5725 @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -"Что-то пошло не так, при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он " +"Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он " "существует?" #: converse.js:5779 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "пароль" #: converse.js:6042 msgid "Sign in" -msgstr "Подписать" +msgstr "Вход" #: converse.js:6121 msgid "Toggle chat" From 2e76fea647c0bad28300db04513fac2734f1a8b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: badfiles Date: Sun, 6 Mar 2016 22:07:50 +0300 Subject: [PATCH 2/3] Update CHANGES.md --- docs/CHANGES.md | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/docs/CHANGES.md b/docs/CHANGES.md index 60e1f4d65..5c1f33d75 100755 --- a/docs/CHANGES.md +++ b/docs/CHANGES.md @@ -10,6 +10,7 @@ - Removed the `account.logout` API, instead use `user.logout`. [jcbrand] - #261 `show_controlbox_by_default` config not working [diditopher] - #443 HTML5 notifications of received messages [jcbrand] +- #534 Updated Russian translation [badfiles] - #566 Do not steal the focus when the chatbox opens automatically [rlanvin] - #573 xgettext build error: `'javascript' unknown` [jcbrand] - #587 Fix issue when logging out with `auto_logout=true` [davec82] From 56b0211b8faf28553272b2eeb3b37992d2f443da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: badfiles Date: Sun, 6 Mar 2016 22:38:20 +0300 Subject: [PATCH 3/3] Corrected spelling, punctuation and terminology. --- locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json | 174 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json index 4af49d1bd..6780b32f0 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.json @@ -40,11 +40,11 @@ ], "This contact is unavailable": [ null, - "Не доступен" + "Недоступен" ], "This contact is away for an extended period": [ null, - "На долго отошёл" + "Надолго отошёл" ], "This contact is away": [ null, @@ -60,7 +60,7 @@ ], "Pending contacts": [ null, - "Собеседники ожидающие авторизации" + "Собеседники, ожидающие авторизации" ], "Contact requests": [ null, @@ -96,7 +96,7 @@ ], "Re-establishing encrypted session": [ null, - "Восстанавливается шифрованная сессия" + "Восстанавливается зашифрованная сессия" ], "Generating private key.": [ null, @@ -104,7 +104,7 @@ ], "Your browser might become unresponsive.": [ null, - "Ваш браузер может перестать отвечать." + "Ваш браузер может зависнуть." ], "Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s": [ null, @@ -120,11 +120,11 @@ ], "Close this chat box": [ null, - "Закрыть это окно чата" + "Закрыть окно чата" ], "Minimize this chat box": [ null, - "Свернуть это окно чата" + "Свернуть окно чата" ], "View more information on this person": [ null, @@ -132,11 +132,11 @@ ], "Personal message": [ null, - "Персональное сообщение" + "Ваше сообщение" ], "Are you sure you want to clear the messages from this room?": [ null, - "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этой конференции?" + "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого чата?" ], "me": [ null, @@ -144,11 +144,11 @@ ], "is typing": [ null, - "печатает" + "набирает текст" ], "has stopped typing": [ null, - "перестал печатать" + "перестал набирать" ], "has gone away": [ null, @@ -168,23 +168,23 @@ ], "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [ null, - "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого окна чата?" + "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?" ], "Your message could not be sent": [ null, - "Ваше сообщение не послано" + "Ваше сообщение не отправлено" ], "We received an unencrypted message": [ null, - "Мы получили незашифрованное сообщение" + "Вы получили незашифрованное сообщение" ], "We received an unreadable encrypted message": [ null, - "Мы получили " + "Вы получили нечитаемое зашифрованное сообщение" ], "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [ null, - "Вот отпечатки, пожалуйста подтвердите их с помощью %1$s, вне этого чата.\n\nОтпечатки для Вас, %2$s: %3$s\n\nОтпечаток для %1$s: %4$s\n\nЕсли вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK, если нет нажмите Отмена" + "Вот отпечатки, пожалуйста подтвердите их с помощью %1$s вне этого чата.\n\nОтпечатки для Вас, %2$s: %3$s\n\nОтпечаток для %1$s: %4$s\n\nЕсли вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK; если нет, нажмите Отмена" ], "You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.": [ null, @@ -216,7 +216,7 @@ ], "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.": [ null, - "Ваш контакт закончил шифрование у себя, вы должны сделать то же самое." + "Ваш контакт закончил шифрование у себя, вы должны сделать тоже самое." ], "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [ null, @@ -224,7 +224,7 @@ ], "Your contact has closed their end of the private session, you should do the same": [ null, - "Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать то же самое" + "Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать тоже самое." ], "Clear all messages": [ null, @@ -320,7 +320,7 @@ ], "Room name": [ null, - "Имя конференции" + "Имя чата" ], "Nickname": [ null, @@ -332,31 +332,31 @@ ], "Join Room": [ null, - "Присоединться к конференции" + "Присоединться к чату" ], "Show rooms": [ null, - "Показать конференции" + "Показать чаты" ], "Rooms": [ null, - "Конференции" + "Чаты" ], "No rooms on %1$s": [ null, - "Нет конференций %1$s" + "Нет чатов на %1$s" ], "Rooms on %1$s": [ null, - "Конференции %1$s:" + "Чаты %1$s:" ], "Click to open this room": [ null, - "Зайти в конференцию" + "Зайти в чат" ], "Show more information on this room": [ null, - "Показать больше информации об этой конференции" + "Показать больше информации об этоом чате" ], "Description:": [ null, @@ -384,19 +384,19 @@ ], "Moderated": [ null, - "Модерируемая" + "Модерируемый" ], "Non-anonymous": [ null, - "Не анонимная" + "Не анонимный" ], "Open room": [ null, - "Открыть конференцию" + "Открыть чат" ], "Permanent room": [ null, - "Перманентная конференция" + "Постоянный чат" ], "Public": [ null, @@ -404,15 +404,15 @@ ], "Semi-anonymous": [ null, - "Частично анонимная" + "Частично анонимный" ], "Temporary room": [ null, - "Временная конференция" + "Временный чат" ], "Unmoderated": [ null, - "Немодерируемая" + "Немодерируемый" ], "This user is a moderator": [ null, @@ -424,7 +424,7 @@ ], "This user can NOT send messages in this room": [ null, - "Пользователь не может посылать сообщения в эту комнату" + "Пользователь не может посылать сообщения в этот чат" ], "Invite...": [ null, @@ -456,11 +456,11 @@ ], "Change user's affiliation to admin": [ null, - "" + "Дать права администратора" ], "Ban user from room": [ null, - "Забанить пользователя в этой конф." + "Забанить пользователя в этом чате" ], "Change user role to occupant": [ null, @@ -468,19 +468,19 @@ ], "Kick user from room": [ null, - "Удалить пользователя из комнаты." + "Удалить пользователя из чата" ], "Grant membership to a user": [ null, - "" + "Сделать пользователя участником" ], "Remove user's ability to post messages": [ null, - "Отнять у пользователя возможность оставлять сообщения" + "Заглушить пользователя" ], "Change your nickname": [ null, - "Изменить свой ник" + "Изменить свой псевдоним" ], "Grant moderator role to user": [ null, @@ -488,7 +488,7 @@ ], "Grant ownership of this room": [ null, - "Предоставить права владельца на эту комнату" + "Предоставить права владельца на этот чат" ], "Revoke user's membership": [ null, @@ -512,7 +512,7 @@ ], "This chatroom requires a password": [ null, - "Для доступа в конфер. необходим пароль." + "Для доступа в чат необходим пароль" ], "Password: ": [ null, @@ -524,63 +524,63 @@ ], "This room is not anonymous": [ null, - "Эта комната не анонимная" + "Этот чат не анонимный" ], "This room now shows unavailable members": [ null, - "Эта комната показывает доступных собеседников" + "Этот чат показывает недоступных собеседников" ], "This room does not show unavailable members": [ null, - "Эта комната не показывает недоступных собеседников" + "Этот чат не показывает недоступных собеседников" ], "Non-privacy-related room configuration has changed": [ null, - "Изменились настройки комнаты не относящиеся к приватности" + "Изменились настройки чата, не относящиеся к приватности" ], "Room logging is now enabled": [ null, - "Лог конференции включен" + "Протокол чата включен" ], "Room logging is now disabled": [ null, - "Лог конференции выключен" + "Протокол чата выключен" ], "This room is now non-anonymous": [ null, - "Эта комната не анонимная" + "Этот чат не анонимнен" ], "This room is now semi-anonymous": [ null, - "Эта комната частично анонимная" + "Этот чат частично анонимен" ], "This room is now fully-anonymous": [ null, - "Эта комната стала полностью анонимной" + "Этот чат стал полностью анонимным" ], "A new room has been created": [ null, - "Новая комната была создана" + "Появился новый чат" ], "You have been banned from this room": [ null, - "Вам запрещено подключатся к этой конференции" + "Вам запрещено подключатся к этому чату" ], "You have been kicked from this room": [ null, - "Вам запрещено подключатся к этой конференции" + "Вас выкинули из чата" ], "You have been removed from this room because of an affiliation change": [ null, - "%1$s удалён потому что изменились права" + "Вас удалили из-за изменения прав" ], "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [ null, - "Вы отключены от этой конференции потому что режим изменился: только-участники" + "Вы отключены от чата, потому что он теперь только для участников" ], "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [ null, - "Вы отключены от этой конференции потому что сервись конференций выключен." + "Вы отключены от этого чата, потому что служба чатов отключилась." ], "%1$s has been banned": [ null, @@ -588,27 +588,27 @@ ], "%1$s has been kicked out": [ null, - "%1$s выдворен" + "%1$s был выкинут из чата" ], "%1$s has been removed because of an affiliation change": [ null, - "%1$s has been removed because of an affiliation change" + "%1$s удалён, потому что изменились права" ], "%1$s has been removed for not being a member": [ null, - "%1$s удалён потому что не участник" + "%1$s удалён, потому что не участник" ], "Your nickname has been automatically changed to: %1$s": [ null, - "Ваш псевдоним автоматически изменён на : %1$s" + "Ваш псевдоним автоматически изменён на: %1$s" ], "Your nickname has been changed to: %1$s": [ null, - "Ваш псевдоним изменён на : %1$s" + "Ваш псевдоним изменён на: %1$s" ], "You are not on the member list of this room": [ null, - "Вас нет в списке этой конференции" + "Вы не участник этого чата" ], "No nickname was specified": [ null, @@ -616,7 +616,7 @@ ], "You are not allowed to create new rooms": [ null, - "Вы не имеете права создавать конфер." + "Вы не имеете права создавать чаты" ], "Your nickname doesn't conform to this room's policies": [ null, @@ -624,15 +624,15 @@ ], "Your nickname is already taken": [ null, - "Ваш ник уже используется другим пользователем" + "Этот псевдоним уже занят другим пользователем" ], "This room does not (yet) exist": [ null, - "Эта комната не существует" + "Этот чат не существует" ], "This room has reached it's maximum number of occupants": [ null, - "Конференция достигла максимального количества участников" + "Чат достиг максимального количества участников" ], "Topic set by %1$s to: %2$s": [ null, @@ -640,19 +640,19 @@ ], "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [ null, - "" + "%1$s пригласил вас в чат: %2$s" ], "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [ null, - "" + "%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей причине: \"%3$s\"" ], "Click to restore this chat": [ null, - "" + "Кликните, чтобы развернуть чат" ], "Minimized": [ null, - "Минимизированный" + "Свёрнут" ], "Click to remove this contact": [ null, @@ -660,15 +660,15 @@ ], "Click to accept this contact request": [ null, - "Нажмите, чтобы принять запрос этого контакта" + "Кликните, чтобы принять запрос этого контакта" ], "Click to decline this contact request": [ null, - "Нажмите, чтобы отклонить запрос этого контакта" + "Кликните, чтобы отклонить запрос этого контакта" ], "Click to chat with this contact": [ null, - "Начать общение" + "Кликните, чтобы начать общение" ], "Name": [ null, @@ -680,7 +680,7 @@ ], "Sorry, there was an error while trying to remove ": [ null, - "" + "Возникла ошибка при удалении " ], "Are you sure you want to decline this contact request?": [ null, @@ -688,15 +688,15 @@ ], "Sorry, there was an error while trying to add ": [ null, - "" + "Возникла ошибка при добавлении " ], "This client does not allow presence subscriptions": [ null, - "" + "Программа не поддерживает уведомления о статусе" ], "Type to filter": [ null, - "" + "Текст для фильтра" ], "I am %1$s": [ null, @@ -724,7 +724,7 @@ ], "away for long": [ null, - "отошёл на долго" + "отошёл надолго" ], "away": [ null, @@ -732,19 +732,19 @@ ], "Your XMPP provider's domain name:": [ null, - "" + "Домен XMPP провайдера" ], "Fetch registration form": [ null, - "" + "Получить форму регистрации" ], "Tip: A list of public XMPP providers is available": [ null, - "Совет. Список публичных XMPP провайдеров доступен" + "Совет: Список публичных XMPP провайдеров доступен" ], "here": [ null, - "Здесь" + "здесь" ], "Register": [ null, @@ -752,7 +752,7 @@ ], "Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [ null, - "К сожалению провайдер не поддерживает in band регистрацию аккаунта. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера." + "К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское приложение. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера." ], "Requesting a registration form from the XMPP server": [ null, @@ -760,7 +760,7 @@ ], "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [ null, - "Что-то пошло не так, при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он существует?" + "Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что он существует?" ], "Now logging you in": [ null, @@ -804,7 +804,7 @@ ], "Sign in": [ null, - "Подписать" + "Вход" ], "Toggle chat": [ null, @@ -812,4 +812,4 @@ ] } } -} \ No newline at end of file +}