Updated po and pot files.
Also added js files with af and en translations.
This commit is contained in:
parent
debb773ea5
commit
b4636219d0
459
locale/af/LC_MESSAGES/af.js
Normal file
459
locale/af/LC_MESSAGES/af.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,459 @@
|
|||
(function (root, factory) {
|
||||
define("af", ['jed'], function () {
|
||||
var af = new Jed({
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"locale_data": {
|
||||
"converse": {
|
||||
"": {
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"lang": "af",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
},
|
||||
"Show this menu": [
|
||||
null,
|
||||
"Vertoon hierdie keuselys"
|
||||
],
|
||||
"Write in the third person": [
|
||||
null,
|
||||
"Skryf in die derde persoon"
|
||||
],
|
||||
"Remove messages": [
|
||||
null,
|
||||
"Verwyder boodskappe"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Persoonlike boodskap"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"Aanlyn"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Besig"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Weg"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Aflyn"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek om nuwe kletskontakte by te voeg"
|
||||
],
|
||||
"Add a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Voeg 'n kontak by"
|
||||
],
|
||||
"Contact username": [
|
||||
null,
|
||||
"Konak gebruikersnaam"
|
||||
],
|
||||
"Add": [
|
||||
null,
|
||||
"Voeg by"
|
||||
],
|
||||
"Contact name": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontaknaam"
|
||||
],
|
||||
"Search": [
|
||||
null,
|
||||
"Soek"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Geen gebruikers gevind"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek om as kletskontak by te voeg"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek om hierdie kletskamer te open"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Beskrywing:"
|
||||
],
|
||||
"Occupants:": [
|
||||
null,
|
||||
"Deelnemers:"
|
||||
],
|
||||
"Features:": [
|
||||
null,
|
||||
"Eienskappe:"
|
||||
],
|
||||
"Requires authentication": [
|
||||
null,
|
||||
"Benodig magtiging"
|
||||
],
|
||||
"Hidden": [
|
||||
null,
|
||||
"Verskuil"
|
||||
],
|
||||
"Requires an invitation": [
|
||||
null,
|
||||
"Benodig 'n uitnodiging"
|
||||
],
|
||||
"Moderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Gemodereer"
|
||||
],
|
||||
"Non-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Nie-anoniem"
|
||||
],
|
||||
"Open room": [
|
||||
null,
|
||||
"Oop kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Permanent room": [
|
||||
null,
|
||||
"Permanente kamer"
|
||||
],
|
||||
"Public": [
|
||||
null,
|
||||
"Publiek"
|
||||
],
|
||||
"Semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Deels anoniem"
|
||||
],
|
||||
"Temporary room": [
|
||||
null,
|
||||
"Tydelike kamer"
|
||||
],
|
||||
"Unmoderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Ongemodereer"
|
||||
],
|
||||
"Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Kamers"
|
||||
],
|
||||
"Room name": [
|
||||
null,
|
||||
"Kamer naam"
|
||||
],
|
||||
"Nickname": [
|
||||
null,
|
||||
"Bynaam"
|
||||
],
|
||||
"Server": [
|
||||
null,
|
||||
"Bediener"
|
||||
],
|
||||
"Join": [
|
||||
null,
|
||||
"Sluit aan"
|
||||
],
|
||||
"Show rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Wys kamers"
|
||||
],
|
||||
"No rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Geen kamers op %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Kamers op %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Set chatroom topic": [
|
||||
null,
|
||||
"Stel kletskamer onderwerp"
|
||||
],
|
||||
"Kick user from chatroom": [
|
||||
null,
|
||||
"Skop gebruiker uit die kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Ban user from chatroom": [
|
||||
null,
|
||||
"Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Boodskap"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Stoor"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Kanseleer"
|
||||
],
|
||||
"An error occurred while trying to save the form.": [
|
||||
null,
|
||||
"A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
|
||||
],
|
||||
"This chatroom requires a password": [
|
||||
null,
|
||||
"Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord"
|
||||
],
|
||||
"Password: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Wagwoord:"
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Dien in"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie vertrek is nie anoniem nie"
|
||||
],
|
||||
"This room now shows unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
|
||||
],
|
||||
"This room does not show unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie vertrek wys nie onbeskikbare lede nie"
|
||||
],
|
||||
"Non-privacy-related room configuration has changed": [
|
||||
null,
|
||||
"Nie-privaatheidverwante kamer instellings het verander"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now enabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Kamer log is nou aangeskakel"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now disabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Kamer log is nou afgeskakel"
|
||||
],
|
||||
"This room is now non-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Hiedie kamer is nou nie anoniem nie"
|
||||
],
|
||||
"This room is now semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kamer is nou gedeeltelik anoniem"
|
||||
],
|
||||
"This room is now fully-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kamer is nou ten volle anoniem"
|
||||
],
|
||||
"A new room has been created": [
|
||||
null,
|
||||
"'n Nuwe kamer is geskep"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname has been changed": [
|
||||
null,
|
||||
"Jou bynaam is verander"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> is verban"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> is uitgeskop"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
|
||||
],
|
||||
"You have been banned from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is uit die kamer verban"
|
||||
],
|
||||
"You have been kicked from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is uit die kamer geskop"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is vanuit die kamer verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk word en jy nie 'n lid is nie."
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens nou afgeskakel word."
|
||||
],
|
||||
"You are not on the member list of this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie"
|
||||
],
|
||||
"No nickname was specified": [
|
||||
null,
|
||||
"Geen bynaam verskaf nie"
|
||||
],
|
||||
"You are not allowed to create new rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Jy word nie toegelaat om nog kamers te skep nie"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
|
||||
null,
|
||||
"Jou bynaam voldoen nie aan die kamer se beleid nie"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname is already taken": [
|
||||
null,
|
||||
"Jou bynaam is reeds geneem"
|
||||
],
|
||||
"This room does not (yet) exist": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kamer bestaan tans (nog) nie"
|
||||
],
|
||||
"This room has reached it's maximum number of occupants": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie kamer het sy maksimum aantal deelnemers bereik"
|
||||
],
|
||||
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
|
||||
],
|
||||
"This user is a moderator": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie gebruiker is 'n moderator"
|
||||
],
|
||||
"This user can send messages in this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie gebruiker kan boodskappe na die kamer stuur"
|
||||
],
|
||||
"This user can NOT send messages in this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die kamer stuur nie"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek om met hierdie kontak te klets"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek om hierdie kontak te verwyder"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontak versoeke"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"My kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Hangende kontakte"
|
||||
],
|
||||
"Custom status": [
|
||||
null,
|
||||
"Doelgemaakte status"
|
||||
],
|
||||
"Click to change your chat status": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek om jou klets-status te verander"
|
||||
],
|
||||
"Click here to write a custom status message": [
|
||||
null,
|
||||
"Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"aanlyn"
|
||||
],
|
||||
"busy": [
|
||||
null,
|
||||
"besig"
|
||||
],
|
||||
"away for long": [
|
||||
null,
|
||||
"weg vir lank"
|
||||
],
|
||||
"away": [
|
||||
null,
|
||||
"weg"
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Ek is %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
null,
|
||||
"Teken in"
|
||||
],
|
||||
"XMPP/Jabber Username:": [
|
||||
null,
|
||||
"XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Wagwoord"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Meld aan"
|
||||
],
|
||||
"BOSH Service URL:": [
|
||||
null,
|
||||
"BOSH bediener URL"
|
||||
],
|
||||
"Connected": [
|
||||
null,
|
||||
"Verbind"
|
||||
],
|
||||
"Disconnected": [
|
||||
null,
|
||||
"Ontkoppel"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Fout"
|
||||
],
|
||||
"Connecting": [
|
||||
null,
|
||||
"Verbind tans"
|
||||
],
|
||||
"Connection Failed": [
|
||||
null,
|
||||
"Verbinding het gefaal"
|
||||
],
|
||||
"Authenticating": [
|
||||
null,
|
||||
"Besig om te bekragtig"
|
||||
],
|
||||
"Authentication Failed": [
|
||||
null,
|
||||
"Bekragtiging het gefaal"
|
||||
],
|
||||
"Disconnecting": [
|
||||
null,
|
||||
"Besig om te ontkoppel"
|
||||
],
|
||||
"Attached": [
|
||||
null,
|
||||
"Geheg"
|
||||
],
|
||||
"Online Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Kontakte aanlyn"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
return factory(af);
|
||||
});
|
||||
}(this, function (af) {
|
||||
return af;
|
||||
}));
|
|
@ -7,296 +7,311 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 13:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: af\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:416 converse.js:1141
|
||||
# The last three values are needed by Jed (a Javascript translations library)
|
||||
#: converse.js:397 converse.js:1128
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Vertoon hierdie keuselys"
|
||||
|
||||
#: converse.js:417 converse.js:1142
|
||||
#: converse.js:398 converse.js:1129
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Skryf in die derde persoon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:418 converse.js:1146
|
||||
#: converse.js:399 converse.js:1133
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwyder boodskappe"
|
||||
|
||||
#: converse.js:558
|
||||
#: converse.js:539
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Persoonlike boodskap"
|
||||
|
||||
#: converse.js:632
|
||||
#: converse.js:613
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
#: converse.js:618
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Aanlyn"
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
#: converse.js:619
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Besig"
|
||||
|
||||
#: converse.js:639
|
||||
#: converse.js:620
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Weg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:640
|
||||
#: converse.js:621
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Aflyn"
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
#: converse.js:628
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Kliek om nuwe kletskontakte by te voeg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
#: converse.js:628
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Voeg 'n kontak by"
|
||||
|
||||
#: converse.js:656
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr "Konak gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:657
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Voeg by"
|
||||
|
||||
#: converse.js:665
|
||||
#: converse.js:646
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Kontaknaam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:666
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Soek"
|
||||
|
||||
#: converse.js:701
|
||||
#: converse.js:682
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers gevind"
|
||||
|
||||
#: converse.js:708
|
||||
#: converse.js:689
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Kliek om as kletskontak by te voeg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:772
|
||||
#: converse.js:753
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr "Kliek om hierdie kletskamer te open"
|
||||
|
||||
#: converse.js:774
|
||||
#: converse.js:755
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
#: converse.js:760
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrywing:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:780
|
||||
#: converse.js:761
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr "Deelnemers:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:781
|
||||
#: converse.js:762
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Eienskappe:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:783
|
||||
#: converse.js:764
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr "Benodig magtiging"
|
||||
|
||||
#: converse.js:786
|
||||
#: converse.js:767
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Verskuil"
|
||||
|
||||
#: converse.js:789
|
||||
#: converse.js:770
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr "Benodig 'n uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: converse.js:792
|
||||
#: converse.js:773
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr "Gemodereer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:795
|
||||
#: converse.js:776
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr "Nie-anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:798
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr "Oop kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:801
|
||||
#: converse.js:782
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr "Permanente kamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
#: converse.js:785
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publiek"
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
#: converse.js:788
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr "Deels anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:810
|
||||
#: converse.js:791
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr "Tydelike kamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:813
|
||||
#: converse.js:794
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr "Ongemodereer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:819
|
||||
#: converse.js:800
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Kamers"
|
||||
|
||||
#: converse.js:823
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr "Kamer naam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:824
|
||||
#: converse.js:805
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Bynaam"
|
||||
|
||||
#: converse.js:825
|
||||
#: converse.js:806
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Bediener"
|
||||
|
||||
#: converse.js:826
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Sluit aan"
|
||||
|
||||
#: converse.js:827
|
||||
#: converse.js:808
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr "Wys kamers"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1143
|
||||
#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
|
||||
#: converse.js:841
|
||||
msgid "No rooms on %1$s"
|
||||
msgstr "Geen kamers op %1$s"
|
||||
|
||||
#. For translators: %1$s is a variable and will be
|
||||
#. replaced with the XMPP server name
|
||||
#: converse.js:856
|
||||
msgid "Rooms on %1$s"
|
||||
msgstr "Kamers op %1$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1130
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr "Stel kletskamer onderwerp"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1144
|
||||
#: converse.js:1131
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr "Skop gebruiker uit die kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1145
|
||||
#: converse.js:1132
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1172
|
||||
#: converse.js:1159
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Boodskap"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1286 converse.js:2332
|
||||
#: converse.js:1273 converse.js:2318
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1287
|
||||
#: converse.js:1274
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanseleer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1334
|
||||
#: converse.js:1321
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1380
|
||||
#: converse.js:1367
|
||||
msgid "This chatroom requires a password"
|
||||
msgstr "Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1381
|
||||
#: converse.js:1368
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1382
|
||||
#: converse.js:1369
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Dien in"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1396
|
||||
#: converse.js:1383
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr "Hierdie vertrek is nie anoniem nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1397
|
||||
#: converse.js:1384
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1398
|
||||
#: converse.js:1385
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr "Hierdie vertrek wys nie onbeskikbare lede nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1399
|
||||
#: converse.js:1386
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr "Nie-privaatheidverwante kamer instellings het verander"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
#: converse.js:1387
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr "Kamer log is nou aangeskakel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1401
|
||||
#: converse.js:1388
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr "Kamer log is nou afgeskakel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1402
|
||||
#: converse.js:1389
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr "Hiedie kamer is nou nie anoniem nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1403
|
||||
#: converse.js:1390
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer is nou gedeeltelik anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
#: converse.js:1391
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer is nou ten volle anoniem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1405
|
||||
#: converse.js:1392
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr "'n Nuwe kamer is geskep"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1406
|
||||
#: converse.js:1393
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr "Jou bynaam is verander"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
|
||||
#: converse.js:1413
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is verban"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is uitgeskop"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
|
||||
#: converse.js:1421
|
||||
#: converse.js:1408
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
|
||||
#: converse.js:1425
|
||||
#: converse.js:1412
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1429 converse.js:1491
|
||||
#: converse.js:1416 converse.js:1478
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr "Jy is uit die kamer verban"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1430
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr "Jy is uit die kamer geskop"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1431
|
||||
#: converse.js:1418
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr "Jy is vanuit die kamer verwyder a.g.v 'n verandering van affiliasie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1432
|
||||
#: converse.js:1419
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||
"only and you're not a member"
|
||||
|
@ -304,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jy is vanuit die kamer verwyder omdat die kamer nou slegs tot lede beperk "
|
||||
"word en jy nie 'n lid is nie."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1433
|
||||
#: converse.js:1420
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down."
|
||||
|
@ -312,146 +327,162 @@ msgstr ""
|
|||
"Jy is van hierdie kamer verwyder aangesien die MUC (Multi-user chat) diens "
|
||||
"nou afgeskakel word."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1489
|
||||
#: converse.js:1476
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr "Jy is nie op die ledelys van hierdie kamer nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1495
|
||||
#: converse.js:1482
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr "Geen bynaam verskaf nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1499
|
||||
#: converse.js:1486
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr "Jy word nie toegelaat om nog kamers te skep nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1501
|
||||
#: converse.js:1488
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr "Jou bynaam voldoen nie aan die kamer se beleid nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1503
|
||||
#: converse.js:1490
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr "Jou bynaam is reeds geneem"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1505
|
||||
#: converse.js:1492
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer bestaan tans (nog) nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1507
|
||||
#: converse.js:1494
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr "Hierdie kamer het sy maksimum aantal deelnemers bereik"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1584
|
||||
#: converse.js:1571
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1600
|
||||
#: converse.js:1587
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1603
|
||||
#: converse.js:1590
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker kan boodskappe na die kamer stuur"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1606
|
||||
#: converse.js:1593
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker kan NIE boodskappe na die kamer stuur nie"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1810
|
||||
#: converse.js:1796
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1811 converse.js:1815
|
||||
#: converse.js:1797 converse.js:1801
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2177
|
||||
#: converse.js:2163
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Kontak versoeke"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2178
|
||||
#: converse.js:2164
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "My kontakte"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2179
|
||||
#: converse.js:2165
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Hangende kontakte"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2331
|
||||
#: converse.js:2317
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Doelgemaakte status"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2337
|
||||
#: converse.js:2323
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2340
|
||||
#: converse.js:2326
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2355 converse.js:2363
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "aanlyn"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2357
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "besig"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2359
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "weg vir lank"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2361
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "weg"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2387 converse.js:2421
|
||||
#: converse.js:2375 converse.js:2409
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Ek is %1$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2492
|
||||
#: converse.js:2480
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Teken in"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2495
|
||||
#: converse.js:2483
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2497
|
||||
#: converse.js:2485
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2499
|
||||
#: converse.js:2487
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Meld aan"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
#: converse.js:2491
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr "BOSH bediener URL"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2515
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbind"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2519
|
||||
#: converse.js:2507
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Ontkoppel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
#: converse.js:2511
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
#: converse.js:2513
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Verbind tans"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2528
|
||||
#: converse.js:2516
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr "Verbinding het gefaal"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2530
|
||||
#: converse.js:2518
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Besig om te bekragtig"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2533
|
||||
#: converse.js:2521
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "Bekragtiging het gefaal"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2535
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr "Besig om te ontkoppel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2537
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr "Geheg"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2668
|
||||
#: converse.js:2656
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte aanlyn"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 13:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,438 +17,465 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:416 converse.js:1141
|
||||
#: converse.js:397 converse.js:1128
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:417 converse.js:1142
|
||||
#: converse.js:398 converse.js:1129
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:418 converse.js:1146
|
||||
#: converse.js:399 converse.js:1133
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:558
|
||||
#: converse.js:539
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:632
|
||||
#: converse.js:613
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
#: converse.js:618
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
#: converse.js:619
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:639
|
||||
#: converse.js:620
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:640
|
||||
#: converse.js:621
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
#: converse.js:628
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
#: converse.js:628
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:656
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:657
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:665
|
||||
#: converse.js:646
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:666
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:701
|
||||
#: converse.js:682
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:708
|
||||
#: converse.js:689
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:772
|
||||
#: converse.js:753
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:774
|
||||
#: converse.js:755
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
#: converse.js:760
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:780
|
||||
#: converse.js:761
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:781
|
||||
#: converse.js:762
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:783
|
||||
#: converse.js:764
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:786
|
||||
#: converse.js:767
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:789
|
||||
#: converse.js:770
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:792
|
||||
#: converse.js:773
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:795
|
||||
#: converse.js:776
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:798
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:801
|
||||
#: converse.js:782
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
#: converse.js:785
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
#: converse.js:788
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:810
|
||||
#: converse.js:791
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:813
|
||||
#: converse.js:794
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:819
|
||||
#: converse.js:800
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:823
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:824
|
||||
#: converse.js:805
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:825
|
||||
#: converse.js:806
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:826
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:827
|
||||
#: converse.js:808
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1143
|
||||
#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
|
||||
#: converse.js:841
|
||||
msgid "No rooms on %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: %1$s is a variable and will be
|
||||
#. replaced with the XMPP server name
|
||||
#: converse.js:856
|
||||
msgid "Rooms on %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1130
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1144
|
||||
#: converse.js:1131
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1145
|
||||
#: converse.js:1132
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1172
|
||||
#: converse.js:1159
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1286 converse.js:2332
|
||||
#: converse.js:1273 converse.js:2318
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1287
|
||||
#: converse.js:1274
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1334
|
||||
#: converse.js:1321
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1380
|
||||
#: converse.js:1367
|
||||
msgid "This chatroom requires a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1381
|
||||
#: converse.js:1368
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1382
|
||||
#: converse.js:1369
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1396
|
||||
#: converse.js:1383
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1397
|
||||
#: converse.js:1384
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1398
|
||||
#: converse.js:1385
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1399
|
||||
#: converse.js:1386
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
#: converse.js:1387
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1401
|
||||
#: converse.js:1388
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1402
|
||||
#: converse.js:1389
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1403
|
||||
#: converse.js:1390
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
#: converse.js:1391
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1405
|
||||
#: converse.js:1392
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1406
|
||||
#: converse.js:1393
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
|
||||
#: converse.js:1413
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
|
||||
#: converse.js:1421
|
||||
#: converse.js:1408
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
|
||||
#: converse.js:1425
|
||||
#: converse.js:1412
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1429 converse.js:1491
|
||||
#: converse.js:1416 converse.js:1478
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1430
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1431
|
||||
#: converse.js:1418
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1432
|
||||
#: converse.js:1419
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||
"only and you're not a member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1433
|
||||
#: converse.js:1420
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||
"service is being shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1489
|
||||
#: converse.js:1476
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1495
|
||||
#: converse.js:1482
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1499
|
||||
#: converse.js:1486
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1501
|
||||
#: converse.js:1488
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1503
|
||||
#: converse.js:1490
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1505
|
||||
#: converse.js:1492
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1507
|
||||
#: converse.js:1494
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1584
|
||||
#: converse.js:1571
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1600
|
||||
#: converse.js:1587
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1603
|
||||
#: converse.js:1590
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1606
|
||||
#: converse.js:1593
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1810
|
||||
#: converse.js:1796
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:1811 converse.js:1815
|
||||
#: converse.js:1797 converse.js:1801
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2177
|
||||
#: converse.js:2163
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2178
|
||||
#: converse.js:2164
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2179
|
||||
#: converse.js:2165
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2331
|
||||
#: converse.js:2317
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2337
|
||||
#: converse.js:2323
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2340
|
||||
#: converse.js:2326
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2355 converse.js:2363
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2357
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2359
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2361
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2387 converse.js:2421
|
||||
#: converse.js:2375 converse.js:2409
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2492
|
||||
#: converse.js:2480
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2495
|
||||
#: converse.js:2483
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2497
|
||||
#: converse.js:2485
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2499
|
||||
#: converse.js:2487
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
#: converse.js:2491
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2515
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2519
|
||||
#: converse.js:2507
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
#: converse.js:2511
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
#: converse.js:2513
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2528
|
||||
#: converse.js:2516
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2530
|
||||
#: converse.js:2518
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2533
|
||||
#: converse.js:2521
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2535
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2537
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converse.js:2668
|
||||
#: converse.js:2656
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
19
locale/en/LC_MESSAGES/en.js
Normal file
19
locale/en/LC_MESSAGES/en.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
(function (root, factory) {
|
||||
define("en", ['jed'], function () {
|
||||
var en = new Jed({
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"locale_data": {
|
||||
"converse": {
|
||||
"": {
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"lang": "en",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
return factory(en);
|
||||
});
|
||||
}(this, function (en) {
|
||||
return en;
|
||||
}));
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user