diff --git a/src/i18n/es/LC_MESSAGES/converse.po b/src/i18n/es/LC_MESSAGES/converse.po index be9f06211..f0a8838ad 100644 --- a/src/i18n/es/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/src/i18n/es/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,8 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-04 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Yoandry González Castro \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-27 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz " +"\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "lang: es\n" "Language-Code: es\n" @@ -83,9 +84,8 @@ msgstr "" "Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de retractar tu mensaje." #: dist/converse-no-dependencies.js:43627 -#, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." -msgstr "No tiene permitido enviar mensajes en esta sala" +msgstr "No tiene permitido enviar mensajes." #: dist/converse-no-dependencies.js:43629 #: dist/converse-no-dependencies.js:50572 @@ -198,13 +198,11 @@ msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" msgstr "Error: no está permitido buscar %1s lista para MUC %2s" #: dist/converse-no-dependencies.js:50561 -#, fuzzy msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" -"No se entregó tu mensaje porque no estás presente en la conversación en " -"grupo." +"No se entregó su mensaje porque no está presente en la conversación en grupo." #: dist/converse-no-dependencies.js:50568 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." @@ -369,9 +367,9 @@ msgid "%1$s are now moderators" msgstr "%1$s ahora son moderadores" #: dist/converse-no-dependencies.js:53127 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" -msgstr "%1$s ya no es moderador" +msgstr "%1$s ya no son moderadores" #: dist/converse-no-dependencies.js:53129 #, fuzzy, javascript-format @@ -379,9 +377,9 @@ msgid "%1$s have been given voices" msgstr "A %1$s le han permitido voz" #: dist/converse-no-dependencies.js:53131 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s have been muted" -msgstr "%1$s ha sido silenciado" +msgstr "%1$s han sido silenciados" #: dist/converse-no-dependencies.js:53502 #, javascript-format @@ -485,16 +483,14 @@ msgid "Remote server not found" msgstr "Servidor remoto no encontrado" #: dist/converse-no-dependencies.js:53778 -#, fuzzy msgid "You're not allowed to enter this groupchat" -msgstr "No se te permite ingresar en esta conversación en grupo." +msgstr "No se le permite entrar en esta conversación de grupo" #: dist/converse-no-dependencies.js:53782 -#, fuzzy msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" msgstr "" -"Lo sentimos, algo salió mal mientras se trataba de guardar tus datos de " -"perfil." +"Lo sentimos, se produjo un error mientras se trataba de entrar en esta " +"conversación de grupo" #: dist/converse-no-dependencies.js:54944 #, javascript-format @@ -566,11 +562,8 @@ msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Has sido bloqueado de esta conversación en grupo" #: dist/converse-no-dependencies.js:55371 -#, fuzzy msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" -msgstr "" -"Has sido eliminado de esta conversación en gurpo debido a un cambio de " -"afiliación" +msgstr "Ha salido de esta conversación de grupo debido a un problema técnico" #: dist/converse-no-dependencies.js:55372 msgid "You have been kicked from this groupchat" @@ -639,11 +632,8 @@ msgstr "" "mensaje" #: dist/converse-no-dependencies.js:57829 -#, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." -msgstr "" -"Lo sentimos, ocurrió un error mientras se intentaba enviar el formulario de " -"configuración." +msgstr "Ocurrió un error mientras se consultaban los mensajes archivados." #: dist/converse-no-dependencies.js:60504 #, javascript-format @@ -677,9 +667,9 @@ msgid "New messages" msgstr "Nuevos mensajes" #: dist/converse-no-dependencies.js:62978 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Bookmark for \"%1$s\"" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Marcador para «%1$s»" #: dist/converse-no-dependencies.js:62980 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" @@ -786,9 +776,8 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67522 #: dist/converse-no-dependencies.js:67619 #: dist/converse-no-dependencies.js:67656 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres retractarte de este mensaje?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere retractarte de este mensaje?" #: dist/converse-no-dependencies.js:67529 #: dist/converse-no-dependencies.js:67626 @@ -809,47 +798,42 @@ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "Lo sentimos, no tienes permisos para retractarte de este mensaje." #: dist/converse-no-dependencies.js:67680 -#, fuzzy msgid "You are about to retract this message." -msgstr "Estás a punto de retractarte de este mensaje." +msgstr "Está a punto de retractarse de este mensaje." #: dist/converse-no-dependencies.js:67680 -#, fuzzy msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" -"Opcionalmente, puedes incluir un mensaje explicando el motivo de la " +"Opcionalmente, puede incluir un mensaje explicando el motivo de la " "retractación." #: dist/converse-no-dependencies.js:67687 -#, fuzzy msgid "Message Retraction" -msgstr "Versiones del mensaje" +msgstr "Retractación del mensaje" #: dist/converse-no-dependencies.js:67687 msgid "Optional reason" msgstr "Razón (opcional)" #: dist/converse-no-dependencies.js:67698 -#, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" -msgstr "Lo sentimos, no tienes permisos para retractarte de este mensaje." +msgstr "Lo sentimos, no tiene permisos para retractarse de este mensaje" #: dist/converse-no-dependencies.js:67829 #, fuzzy msgid "Show media" -msgstr "Mostrar más" +msgstr "Mostrar multimedia" #: dist/converse-no-dependencies.js:67829 #, fuzzy msgid "Hide media" -msgstr "Ocultar asunto" +msgstr "Ocultar multimedia" #: dist/converse-no-dependencies.js:67863 -#, fuzzy msgid "Cancel Editing" -msgstr "Cambiar ajustes" +msgstr "Cancelar la edición" #: dist/converse-no-dependencies.js:67863 msgid "Edit" @@ -907,9 +891,8 @@ msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" #: dist/converse-no-dependencies.js:74242 -#, fuzzy msgid "Roles" -msgstr "Rol" +msgstr "Roles" #: dist/converse-no-dependencies.js:74242 msgid "Hats" @@ -984,9 +967,8 @@ msgid "Show more" msgstr "Mostrar más" #: dist/converse-no-dependencies.js:75100 -#, fuzzy msgid "Show less" -msgstr "Mostrar usuarios" +msgstr "Mostrar menos" #: dist/converse-no-dependencies.js:75853 #: dist/converse-no-dependencies.js:75855 @@ -1020,14 +1002,12 @@ msgid "Start a call" msgstr "Empezar una llamada" #: dist/converse-no-dependencies.js:78788 -#, fuzzy msgid "Hide participants" -msgstr "Participantes" +msgstr "Ocultar los participantes" #: dist/converse-no-dependencies.js:78790 -#, fuzzy msgid "Show participants" -msgstr "Participantes" +msgstr "Mostrar los participantes" #: dist/converse-no-dependencies.js:78813 msgid "Choose a file to send" @@ -1125,9 +1105,8 @@ msgid "This is a trusted device" msgstr "Este es un dispositivo de confianza" #: dist/converse-no-dependencies.js:81979 -#, fuzzy msgid "Connection URL" -msgstr "Conectando" +msgstr "URL de conexión" #: dist/converse-no-dependencies.js:81981 msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"