diff --git a/CHANGES.md b/CHANGES.md index 089349338..0dbdedfb1 100644 --- a/CHANGES.md +++ b/CHANGES.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Changelog -## 3.3.1 (Unreleased) +## 3.3.1 (2018-01-18) ### UI/UX changes - Add new configuration option diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT index 8b663a15c..7ffb5803d 100644 --- a/COPYRIGHT +++ b/COPYRIGHT @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.0 + * Version: 3.3.1 * * Copyright: JC Brand 2012-2017 * Except for 3rd party dependencies. diff --git a/Makefile b/Makefile index c56f44a5e..24f7b1191 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -71,7 +71,7 @@ serve_bg: dev ######################################################################## ## Translation machinery -GETTEXT = xgettext --language="JavaScript" --keyword=__ --keyword=___ --from-code=UTF-8 --output=locale/converse.pot dist/converse-no-dependencies.js --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=3.3.0 -c +GETTEXT = xgettext --language="JavaScript" --keyword=__ --keyword=___ --from-code=UTF-8 --output=locale/converse.pot dist/converse-no-dependencies.js --package-name=Converse.js --copyright-holder="Jan-Carel Brand" --package-version=3.3.1 -c .PHONY: pot pot: dist/converse-no-dependencies.js diff --git a/dist/converse-no-dependencies.js b/dist/converse-no-dependencies.js index 0d97e4c71..ae8537583 100644 --- a/dist/converse-no-dependencies.js +++ b/dist/converse-no-dependencies.js @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.0 + * Version: 3.3.1 */ /* jshint ignore:start */ @@ -5321,6 +5321,223 @@ return uk; }))); +//! moment.js locale configuration +//! locale : Chinese (China) [zh-cn] +//! author : suupic : https://github.com/suupic +//! author : Zeno Zeng : https://github.com/zenozeng + +;(function (global, factory) { + typeof exports === 'object' && typeof module !== 'undefined' + && typeof require === 'function' ? factory(require('../moment')) : + typeof define === 'function' && define.amd ? define('moment/locale/zh-cn',['../moment'], factory) : + factory(global.moment) +}(this, (function (moment) { 'use strict'; + + +var zhCn = moment.defineLocale('zh-cn', { + months : '一月_二月_三月_四月_五月_六月_七月_八月_九月_十月_十一月_十二月'.split('_'), + monthsShort : '1月_2月_3月_4月_5月_6月_7月_8月_9月_10月_11月_12月'.split('_'), + weekdays : '星期日_星期一_星期二_星期三_星期四_星期五_星期六'.split('_'), + weekdaysShort : '周日_周一_周二_周三_周四_周五_周六'.split('_'), + weekdaysMin : '日_一_二_三_四_五_六'.split('_'), + longDateFormat : { + LT : 'HH:mm', + LTS : 'HH:mm:ss', + L : 'YYYY年MMMD日', + LL : 'YYYY年MMMD日', + LLL : 'YYYY年MMMD日Ah点mm分', + LLLL : 'YYYY年MMMD日ddddAh点mm分', + l : 'YYYY年MMMD日', + ll : 'YYYY年MMMD日', + lll : 'YYYY年MMMD日 HH:mm', + llll : 'YYYY年MMMD日dddd HH:mm' + }, + meridiemParse: /凌晨|早上|上午|中午|下午|晚上/, + meridiemHour: function (hour, meridiem) { + if (hour === 12) { + hour = 0; + } + if (meridiem === '凌晨' || meridiem === '早上' || + meridiem === '上午') { + return hour; + } else if (meridiem === '下午' || meridiem === '晚上') { + return hour + 12; + } else { + // '中午' + return hour >= 11 ? hour : hour + 12; + } + }, + meridiem : function (hour, minute, isLower) { + var hm = hour * 100 + minute; + if (hm < 600) { + return '凌晨'; + } else if (hm < 900) { + return '早上'; + } else if (hm < 1130) { + return '上午'; + } else if (hm < 1230) { + return '中午'; + } else if (hm < 1800) { + return '下午'; + } else { + return '晚上'; + } + }, + calendar : { + sameDay : '[今天]LT', + nextDay : '[明天]LT', + nextWeek : '[下]ddddLT', + lastDay : '[昨天]LT', + lastWeek : '[上]ddddLT', + sameElse : 'L' + }, + dayOfMonthOrdinalParse: /\d{1,2}(日|月|周)/, + ordinal : function (number, period) { + switch (period) { + case 'd': + case 'D': + case 'DDD': + return number + '日'; + case 'M': + return number + '月'; + case 'w': + case 'W': + return number + '周'; + default: + return number; + } + }, + relativeTime : { + future : '%s内', + past : '%s前', + s : '几秒', + m : '1 分钟', + mm : '%d 分钟', + h : '1 小时', + hh : '%d 小时', + d : '1 天', + dd : '%d 天', + M : '1 个月', + MM : '%d 个月', + y : '1 年', + yy : '%d 年' + }, + week : { + // GB/T 7408-1994《数据元和交换格式·信息交换·日期和时间表示法》与ISO 8601:1988等效 + dow : 1, // Monday is the first day of the week. + doy : 4 // The week that contains Jan 4th is the first week of the year. + } +}); + +return zhCn; + +}))); + +//! moment.js locale configuration +//! locale : Chinese (Taiwan) [zh-tw] +//! author : Ben : https://github.com/ben-lin +//! author : Chris Lam : https://github.com/hehachris + +;(function (global, factory) { + typeof exports === 'object' && typeof module !== 'undefined' + && typeof require === 'function' ? factory(require('../moment')) : + typeof define === 'function' && define.amd ? define('moment/locale/zh-tw',['../moment'], factory) : + factory(global.moment) +}(this, (function (moment) { 'use strict'; + + +var zhTw = moment.defineLocale('zh-tw', { + months : '一月_二月_三月_四月_五月_六月_七月_八月_九月_十月_十一月_十二月'.split('_'), + monthsShort : '1月_2月_3月_4月_5月_6月_7月_8月_9月_10月_11月_12月'.split('_'), + weekdays : '星期日_星期一_星期二_星期三_星期四_星期五_星期六'.split('_'), + weekdaysShort : '週日_週一_週二_週三_週四_週五_週六'.split('_'), + weekdaysMin : '日_一_二_三_四_五_六'.split('_'), + longDateFormat : { + LT : 'HH:mm', + LTS : 'HH:mm:ss', + L : 'YYYY年MMMD日', + LL : 'YYYY年MMMD日', + LLL : 'YYYY年MMMD日 HH:mm', + LLLL : 'YYYY年MMMD日dddd HH:mm', + l : 'YYYY年MMMD日', + ll : 'YYYY年MMMD日', + lll : 'YYYY年MMMD日 HH:mm', + llll : 'YYYY年MMMD日dddd HH:mm' + }, + meridiemParse: /凌晨|早上|上午|中午|下午|晚上/, + meridiemHour : function (hour, meridiem) { + if (hour === 12) { + hour = 0; + } + if (meridiem === '凌晨' || meridiem === '早上' || meridiem === '上午') { + return hour; + } else if (meridiem === '中午') { + return hour >= 11 ? hour : hour + 12; + } else if (meridiem === '下午' || meridiem === '晚上') { + return hour + 12; + } + }, + meridiem : function (hour, minute, isLower) { + var hm = hour * 100 + minute; + if (hm < 600) { + return '凌晨'; + } else if (hm < 900) { + return '早上'; + } else if (hm < 1130) { + return '上午'; + } else if (hm < 1230) { + return '中午'; + } else if (hm < 1800) { + return '下午'; + } else { + return '晚上'; + } + }, + calendar : { + sameDay : '[今天]LT', + nextDay : '[明天]LT', + nextWeek : '[下]ddddLT', + lastDay : '[昨天]LT', + lastWeek : '[上]ddddLT', + sameElse : 'L' + }, + dayOfMonthOrdinalParse: /\d{1,2}(日|月|週)/, + ordinal : function (number, period) { + switch (period) { + case 'd' : + case 'D' : + case 'DDD' : + return number + '日'; + case 'M' : + return number + '月'; + case 'w' : + case 'W' : + return number + '週'; + default : + return number; + } + }, + relativeTime : { + future : '%s內', + past : '%s前', + s : '幾秒', + m : '1 分鐘', + mm : '%d 分鐘', + h : '1 小時', + hh : '%d 小時', + d : '1 天', + dd : '%d 天', + M : '1 個月', + MM : '%d 個月', + y : '1 年', + yy : '%d 年' + } +}); + +return zhTw; + +}))); + // Converse.js (A browser based XMPP chat client) // http://conversejs.org // @@ -5332,7 +5549,7 @@ return uk; /*global define */ (function (root, factory) { - define('i18n',["es6-promise", "jed", "lodash.noconflict", "moment", 'moment/locale/af', 'moment/locale/ca', 'moment/locale/de', 'moment/locale/es', 'moment/locale/fr', 'moment/locale/he', 'moment/locale/hu', 'moment/locale/id', 'moment/locale/it', 'moment/locale/ja', 'moment/locale/nb', 'moment/locale/nl', 'moment/locale/pl', 'moment/locale/pt-br', 'moment/locale/ru', 'moment/locale/uk'], factory); + define('i18n',["es6-promise", "jed", "lodash.noconflict", "moment", 'moment/locale/af', 'moment/locale/ca', 'moment/locale/de', 'moment/locale/es', 'moment/locale/fr', 'moment/locale/he', 'moment/locale/hu', 'moment/locale/id', 'moment/locale/it', 'moment/locale/ja', 'moment/locale/nb', 'moment/locale/nl', 'moment/locale/pl', 'moment/locale/pt-br', 'moment/locale/ru', 'moment/locale/uk', 'moment/locale/zh-cn', 'moment/locale/zh-tw'], factory); })(this, function (Promise, Jed, _, moment) { 'use strict'; @@ -6898,7 +7115,7 @@ function _typeof(obj) { if (typeof Symbol === "function" && typeof Symbol.iterat jid: undefined, keepalive: true, locales_url: '/locale/{{{locale}}}/LC_MESSAGES/converse.json', - locales: ['af', 'ca', 'de', 'es', 'en', 'fr', 'he', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'nb', 'nl', 'pl', 'pt_BR', 'ru', 'uk', 'zh'], + locales: ['af', 'ca', 'de', 'es', 'en', 'fr', 'he', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'nb', 'nl', 'pl', 'pt_BR', 'ru', 'uk', 'zh_CN', 'zh_TW'], message_carbons: true, message_storage: 'session', password: undefined, @@ -11941,6 +12158,7 @@ return __p 'chatview_avatar_height': 32, 'chatview_avatar_width': 32, 'show_toolbar': true, + 'show_message_load_animation': false, 'time_format': 'HH:mm', 'visible_toolbar_buttons': { 'emoji': true, @@ -12334,10 +12552,10 @@ return __p return {}; }, getExtraMessageClasses: function getExtraMessageClasses(attrs) { - if (window.converse_disable_effects) { - return attrs.delayed && 'delayed' || ''; - } else { + if (_converse.show_message_load_animation) { return 'onload ' + (attrs.delayed && 'delayed' || ''); + } else { + return attrs.delayed && 'delayed' || ''; } }, renderMessage: function renderMessage(attrs) { @@ -12380,7 +12598,7 @@ return __p 'extra_classes': this.getExtraMessageClasses(attrs) }))); - if (!window.converse_disable_effects) { + if (_converse.show_message_load_animation) { window.setTimeout(_.partial(u.removeClass, 'onload', msg), 2000); } @@ -25294,7 +25512,7 @@ return __p define('tpl!inverse_brand_heading', ['lodash'], function(_) {return function(o) { var __t, __p = ''; -__p += '\n

inverse

\n

Open Source XMPP chat client

\n\n'; +__p += '\n

inVerse

\n

Open Source XMPP chat client

\n

Translate into your own language

\n\n'; return __p };}); diff --git a/dist/converse.js b/dist/converse.js index f16423b1d..8cc15af79 100644 --- a/dist/converse.js +++ b/dist/converse.js @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.0 + * Version: 3.3.1 */ /* jshint ignore:start */ @@ -28050,6 +28050,223 @@ return uk; }))); +//! moment.js locale configuration +//! locale : Chinese (China) [zh-cn] +//! author : suupic : https://github.com/suupic +//! author : Zeno Zeng : https://github.com/zenozeng + +;(function (global, factory) { + typeof exports === 'object' && typeof module !== 'undefined' + && typeof require === 'function' ? factory(require('../moment')) : + typeof define === 'function' && define.amd ? define('moment/locale/zh-cn',['../moment'], factory) : + factory(global.moment) +}(this, (function (moment) { 'use strict'; + + +var zhCn = moment.defineLocale('zh-cn', { + months : '一月_二月_三月_四月_五月_六月_七月_八月_九月_十月_十一月_十二月'.split('_'), + monthsShort : '1月_2月_3月_4月_5月_6月_7月_8月_9月_10月_11月_12月'.split('_'), + weekdays : '星期日_星期一_星期二_星期三_星期四_星期五_星期六'.split('_'), + weekdaysShort : '周日_周一_周二_周三_周四_周五_周六'.split('_'), + weekdaysMin : '日_一_二_三_四_五_六'.split('_'), + longDateFormat : { + LT : 'HH:mm', + LTS : 'HH:mm:ss', + L : 'YYYY年MMMD日', + LL : 'YYYY年MMMD日', + LLL : 'YYYY年MMMD日Ah点mm分', + LLLL : 'YYYY年MMMD日ddddAh点mm分', + l : 'YYYY年MMMD日', + ll : 'YYYY年MMMD日', + lll : 'YYYY年MMMD日 HH:mm', + llll : 'YYYY年MMMD日dddd HH:mm' + }, + meridiemParse: /凌晨|早上|上午|中午|下午|晚上/, + meridiemHour: function (hour, meridiem) { + if (hour === 12) { + hour = 0; + } + if (meridiem === '凌晨' || meridiem === '早上' || + meridiem === '上午') { + return hour; + } else if (meridiem === '下午' || meridiem === '晚上') { + return hour + 12; + } else { + // '中午' + return hour >= 11 ? hour : hour + 12; + } + }, + meridiem : function (hour, minute, isLower) { + var hm = hour * 100 + minute; + if (hm < 600) { + return '凌晨'; + } else if (hm < 900) { + return '早上'; + } else if (hm < 1130) { + return '上午'; + } else if (hm < 1230) { + return '中午'; + } else if (hm < 1800) { + return '下午'; + } else { + return '晚上'; + } + }, + calendar : { + sameDay : '[今天]LT', + nextDay : '[明天]LT', + nextWeek : '[下]ddddLT', + lastDay : '[昨天]LT', + lastWeek : '[上]ddddLT', + sameElse : 'L' + }, + dayOfMonthOrdinalParse: /\d{1,2}(日|月|周)/, + ordinal : function (number, period) { + switch (period) { + case 'd': + case 'D': + case 'DDD': + return number + '日'; + case 'M': + return number + '月'; + case 'w': + case 'W': + return number + '周'; + default: + return number; + } + }, + relativeTime : { + future : '%s内', + past : '%s前', + s : '几秒', + m : '1 分钟', + mm : '%d 分钟', + h : '1 小时', + hh : '%d 小时', + d : '1 天', + dd : '%d 天', + M : '1 个月', + MM : '%d 个月', + y : '1 年', + yy : '%d 年' + }, + week : { + // GB/T 7408-1994《数据元和交换格式·信息交换·日期和时间表示法》与ISO 8601:1988等效 + dow : 1, // Monday is the first day of the week. + doy : 4 // The week that contains Jan 4th is the first week of the year. + } +}); + +return zhCn; + +}))); + +//! moment.js locale configuration +//! locale : Chinese (Taiwan) [zh-tw] +//! author : Ben : https://github.com/ben-lin +//! author : Chris Lam : https://github.com/hehachris + +;(function (global, factory) { + typeof exports === 'object' && typeof module !== 'undefined' + && typeof require === 'function' ? factory(require('../moment')) : + typeof define === 'function' && define.amd ? define('moment/locale/zh-tw',['../moment'], factory) : + factory(global.moment) +}(this, (function (moment) { 'use strict'; + + +var zhTw = moment.defineLocale('zh-tw', { + months : '一月_二月_三月_四月_五月_六月_七月_八月_九月_十月_十一月_十二月'.split('_'), + monthsShort : '1月_2月_3月_4月_5月_6月_7月_8月_9月_10月_11月_12月'.split('_'), + weekdays : '星期日_星期一_星期二_星期三_星期四_星期五_星期六'.split('_'), + weekdaysShort : '週日_週一_週二_週三_週四_週五_週六'.split('_'), + weekdaysMin : '日_一_二_三_四_五_六'.split('_'), + longDateFormat : { + LT : 'HH:mm', + LTS : 'HH:mm:ss', + L : 'YYYY年MMMD日', + LL : 'YYYY年MMMD日', + LLL : 'YYYY年MMMD日 HH:mm', + LLLL : 'YYYY年MMMD日dddd HH:mm', + l : 'YYYY年MMMD日', + ll : 'YYYY年MMMD日', + lll : 'YYYY年MMMD日 HH:mm', + llll : 'YYYY年MMMD日dddd HH:mm' + }, + meridiemParse: /凌晨|早上|上午|中午|下午|晚上/, + meridiemHour : function (hour, meridiem) { + if (hour === 12) { + hour = 0; + } + if (meridiem === '凌晨' || meridiem === '早上' || meridiem === '上午') { + return hour; + } else if (meridiem === '中午') { + return hour >= 11 ? hour : hour + 12; + } else if (meridiem === '下午' || meridiem === '晚上') { + return hour + 12; + } + }, + meridiem : function (hour, minute, isLower) { + var hm = hour * 100 + minute; + if (hm < 600) { + return '凌晨'; + } else if (hm < 900) { + return '早上'; + } else if (hm < 1130) { + return '上午'; + } else if (hm < 1230) { + return '中午'; + } else if (hm < 1800) { + return '下午'; + } else { + return '晚上'; + } + }, + calendar : { + sameDay : '[今天]LT', + nextDay : '[明天]LT', + nextWeek : '[下]ddddLT', + lastDay : '[昨天]LT', + lastWeek : '[上]ddddLT', + sameElse : 'L' + }, + dayOfMonthOrdinalParse: /\d{1,2}(日|月|週)/, + ordinal : function (number, period) { + switch (period) { + case 'd' : + case 'D' : + case 'DDD' : + return number + '日'; + case 'M' : + return number + '月'; + case 'w' : + case 'W' : + return number + '週'; + default : + return number; + } + }, + relativeTime : { + future : '%s內', + past : '%s前', + s : '幾秒', + m : '1 分鐘', + mm : '%d 分鐘', + h : '1 小時', + hh : '%d 小時', + d : '1 天', + dd : '%d 天', + M : '1 個月', + MM : '%d 個月', + y : '1 年', + yy : '%d 年' + } +}); + +return zhTw; + +}))); + // Converse.js (A browser based XMPP chat client) // http://conversejs.org // @@ -28061,7 +28278,7 @@ return uk; /*global define */ (function (root, factory) { - define('i18n',["es6-promise", "jed", "lodash.noconflict", "moment", 'moment/locale/af', 'moment/locale/ca', 'moment/locale/de', 'moment/locale/es', 'moment/locale/fr', 'moment/locale/he', 'moment/locale/hu', 'moment/locale/id', 'moment/locale/it', 'moment/locale/ja', 'moment/locale/nb', 'moment/locale/nl', 'moment/locale/pl', 'moment/locale/pt-br', 'moment/locale/ru', 'moment/locale/uk'], factory); + define('i18n',["es6-promise", "jed", "lodash.noconflict", "moment", 'moment/locale/af', 'moment/locale/ca', 'moment/locale/de', 'moment/locale/es', 'moment/locale/fr', 'moment/locale/he', 'moment/locale/hu', 'moment/locale/id', 'moment/locale/it', 'moment/locale/ja', 'moment/locale/nb', 'moment/locale/nl', 'moment/locale/pl', 'moment/locale/pt-br', 'moment/locale/ru', 'moment/locale/uk', 'moment/locale/zh-cn', 'moment/locale/zh-tw'], factory); })(this, function (Promise, Jed, _, moment) { 'use strict'; @@ -38189,7 +38406,7 @@ return Backbone.BrowserStorage; jid: undefined, keepalive: true, locales_url: '/locale/{{{locale}}}/LC_MESSAGES/converse.json', - locales: ['af', 'ca', 'de', 'es', 'en', 'fr', 'he', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'nb', 'nl', 'pl', 'pt_BR', 'ru', 'uk', 'zh'], + locales: ['af', 'ca', 'de', 'es', 'en', 'fr', 'he', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'nb', 'nl', 'pl', 'pt_BR', 'ru', 'uk', 'zh_CN', 'zh_TW'], message_carbons: true, message_storage: 'session', password: undefined, @@ -43232,6 +43449,7 @@ return __p 'chatview_avatar_height': 32, 'chatview_avatar_width': 32, 'show_toolbar': true, + 'show_message_load_animation': false, 'time_format': 'HH:mm', 'visible_toolbar_buttons': { 'emoji': true, @@ -43625,10 +43843,10 @@ return __p return {}; }, getExtraMessageClasses: function getExtraMessageClasses(attrs) { - if (window.converse_disable_effects) { - return attrs.delayed && 'delayed' || ''; - } else { + if (_converse.show_message_load_animation) { return 'onload ' + (attrs.delayed && 'delayed' || ''); + } else { + return attrs.delayed && 'delayed' || ''; } }, renderMessage: function renderMessage(attrs) { @@ -43671,7 +43889,7 @@ return __p 'extra_classes': this.getExtraMessageClasses(attrs) }))); - if (!window.converse_disable_effects) { + if (_converse.show_message_load_animation) { window.setTimeout(_.partial(u.removeClass, 'onload', msg), 2000); } @@ -66053,7 +66271,7 @@ return __p define('tpl!inverse_brand_heading', ['lodash'], function(_) {return function(o) { var __t, __p = ''; -__p += '\n

inverse

\n

Open Source XMPP chat client

\n\n'; +__p += '\n

inVerse

\n

Open Source XMPP chat client

\n

Translate into your own language

\n\n'; return __p };}); diff --git a/docs/source/conf.py b/docs/source/conf.py index 7d694e88c..5518ac953 100644 --- a/docs/source/conf.py +++ b/docs/source/conf.py @@ -48,9 +48,9 @@ copyright = u'2017, JC Brand' # built documents. # # The short X.Y version. -version = '3.3.0' +version = '3.3.1' # The full version, including alpha/beta/rc tags. -release = '3.3.0' +release = '3.3.1' # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation # for a list of supported languages. diff --git a/index.html b/index.html index fa7c3a1e9..ab2b9c9b7 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -16,8 +16,8 @@ - - + + diff --git a/inverse.html b/inverse.html index de8682861..368be4469 100644 --- a/inverse.html +++ b/inverse.html @@ -5,10 +5,10 @@ inVerse - - + +
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po index 32e9d96eb..a74de07e0 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-12 19:56+0100\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language-Team: CA \n" @@ -26,444 +26,444 @@ msgstr "" "gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "Tanca aquest quadre del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Missatge personal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Elimina els missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "jo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "està escrivint" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "ha deixat d'escriure" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "ha marxat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Elimina els missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Escriu en tercera persona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Mostra aquest menú" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquest quadre del xat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "s'ha desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "està ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Esborra tots els missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "Insereix una cara somrient" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Inicia una trucada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Feu clic aquí per iniciar la sessió de manera anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Aquest contacte està ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Aquest contacte està en línia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Aquest contacte està desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Aquest contacte no està disponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Aquest contacte està absent durant un període prolongat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Aquest contacte està absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Els meus contactes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Contactes pendents" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Sol·licituds de contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Sense agrupar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "En línia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Feu clic per eliminar aquest contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Feu clic per acceptar aquesta sol·licitud de contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Feu clic per rebutjar aquesta sol·licitud de contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Feu clic per conversar amb aquest contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Estic %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Feu clic aquí per escriure un missatge d'estat personalitzat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Feu clic per canviar l'estat del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Estat personalitzat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "en línia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "ocupat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "absent durant una estona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari XMPP:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Tanca la sessió" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Feu clic per afegir contactes nous al xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Afegeix un contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Nom del contacte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "p. ex. usuari@exemple.com" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "No s'ha trobat cap usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Canvia de xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Aquesta sala ara mostra membres no disponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Aquesta sala no mostra membres no disponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "" "S'ha canviat la configuració de la sala no relacionada amb la privadesa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "El registre de la sala està habilitat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "El registre de la sala està deshabilitat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Aquesta sala ara no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Aquesta sala ara és parcialment anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Aquesta sala ara és totalment anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "S'ha creat una sala nova" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Se us ha expulsat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Se us ha expulsat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Se us ha eliminat d'aquesta sala a causa d'un canvi d'afiliació" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "Se us ha eliminat d'aquesta sala perquè ara només permet membres i no en sou " "membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -490,431 +490,431 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "L'àlies de %1$s ha canviat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "S'ha eliminat %1$s a causa d'un canvi d'afiliació" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "S'ha eliminat %1$s perquè no és membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "El vostre àlies ha canviat automàticament a: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "El vostre àlies ha canviat a: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "S'ha expulsat %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Amaga la llista d'ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Segur que voleu esborrar els missatges d'aquesta sala?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Error: no s'ha pogut executar l'ordre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Canvia l'afiliació de l'usuari a administrador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "Expulsa l'usuari de la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Canvia el rol de l'usuari a ocupant" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "Expulsa l'usuari de la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Escriu en tercera persona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Atorga una afiliació a un usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Elimina la capacitat de l'usuari de publicar missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "Canvieu el vostre àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Atorga el rol de moderador a l'usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Atorga la propietat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Revoca l'afiliació de l'usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Defineix un tema per a la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Permet que un usuari silenciat publiqui missatges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Canvieu el vostre àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Aquesta sala de xat requereix una contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "El vostre àlies ha canviat a: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "El motiu indicat és: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "No sou a la llista de membres d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Se us ha expulsat d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "No s'ha especificat cap àlies" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "No teniu permís per crear sales noves" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "El vostre àlies no s'ajusta a les polítiques d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Aquesta sala (encara) no existeix" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Aquesta sala ha assolit el nombre màxim d'ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Tema definit per %1$s en: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Aquest usuari pot enviar missatges a aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Aquest usuari NO pot enviar missatges a aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Convida..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Característiques:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Amagat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Moderada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "No és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Contrasenya:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Pública" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semianònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Sala temporal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "No moderada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Aquesta sala ha assolit el nombre màxim d'ocupants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Aquest usuari és un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Aquesta sala de xat requereix una contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Aquesta sala no és anònima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Aquesta sala de xat requereix una contrasenya" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -922,94 +922,94 @@ msgid "" msgstr "" "Teniu l'opció d'incloure un missatge per explicar el motiu de la invitació." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Nom de la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "Uneix-me a la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Mostra les sales" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap usuari" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Sales a %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mostra més informació d'aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupants:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Característiques:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Cal autenticar-se" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Cal tenir una invitació" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -1018,88 +1018,88 @@ msgstr "" "%1$s us ha convidat a unir-vos a una sala de xat (%2$s) i ha deixat el " "següent motiu: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Feu clic per obrir aquesta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Obre la sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest contacte?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "S'està tornant a establir la sessió xifrada" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "S'està generant la clau privada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "És possible que el navegador no respongui." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "No s'ha pogut verificar la identitat d'aquest usuari." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "S'està intercanviant la clau privada amb el contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Els vostres missatges ja no estan xifrats" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "" "Ara, els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat la " "identitat del contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "S'ha verificat la identitat del contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "El contacte ha conclòs el xifratge; cal que feu el mateix." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Hem rebut un missatge sense xifrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Hem rebut un missatge xifrat il·legible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Si heu confirmat que les empremtes coincideixen, feu clic a D'acord; en cas " "contrari, feu clic a Cancel·la." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1193,61 +1193,61 @@ msgstr "" "mateixa resposta (es distingeix majúscules de minúscules), se'n verificarà " "la identitat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Quina és la vostra pregunta de seguretat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Quina és la resposta a la pregunta de seguretat?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "S'ha indicat un esquema d'autenticació no vàlid" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Els vostres missatges no estan xifrats. Feu clic aquí per habilitar el " "xifratge OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Els vostres missatges estan xifrats, però no s'ha verificat el contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Els vostres missatges estan xifrats i s'ha verificat el contacte." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "El vostre contacte ha tancat la seva sessió privada; cal que feu el mateix." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalitza la conversa xifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Actualitza la conversa xifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Comença la conversa xifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verifica amb empremtes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verifica amb SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "Què és això?" @@ -1257,83 +1257,83 @@ msgstr "Què és això?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "sense xifrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "sense verificar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "verificat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "acabat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "p. ex. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "Obtingues un formulari de registre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Consell: hi ha disponible una llista de proveïdors XMPP públics" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "aquí" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "El proveïdor indicat no admet el registre del compte. Proveu-ho amb un altre " "proveïdor." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "" "Ha passat alguna cosa mentre s'establia la connexió amb \"%1$s\". Segur que " "existeix?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "S'està iniciant la vostra sessió" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "Registre correcte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1367,38 +1367,38 @@ msgstr "" "heu introduït siguin correctes." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "s'ha desconnectat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Minimitza aquest quadre del xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Minimitzat" diff --git a/locale/converse.pot b/locale/converse.pot index 280c96963..8921be779 100644 --- a/locale/converse.pot +++ b/locale/converse.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.0\n" +"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,443 +17,443 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "Username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 msgid "The room configuration has changed" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -469,575 +469,575 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 msgid "Close and leave this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 msgid "Configure this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 msgid "Enter room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 msgid "You have been banned from this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 msgid "No nickname was specified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 msgid "This user is a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 msgid "Features" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 msgid "Open" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 msgid "Password protected" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 msgid "Temporary" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 msgid "No password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 msgid "This room is being moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 msgid "Anyone can join this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 msgid "This room is not being moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 msgid "No rooms found" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 msgid "Rooms found" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 msgid "Leave this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 msgid "Unbookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Open Rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1048,45 +1048,45 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1109,57 +1109,57 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "" @@ -1169,140 +1169,140 @@ msgstr "" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 msgid "has come online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po index af14e1e82..f242a76dd 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:50+0000\n" "Last-Translator: Andreas Kleinert \n" "Language-Team: German \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,453 +27,446 @@ msgstr "" "X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-" "gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "La conexión se ha perdido, intentando reconectar." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8135 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Ocurrió un error mientras se conectaba al servidor de chat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" "Tu usuario de Jabber y/o tu contraseña no es correcta. Por favor, inténtelo " "de nuevo." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 -msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: " +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "Disculpe, no pudimos conectarnos al servidor XMPP con el dominio: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "El servidor XMPP no ofreció un mecanismo de autenticación soportado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Disculpe, hubo un error intentando añadir a %1$s como contacto." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Este cliente no permite las suscripciones presenciales" -#: dist/converse-no-dependencies.js:9105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Haga click para ocultar estos contactos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12991 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "Cerrar esta ventana de chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Mensaje personal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13046 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 msgid "You have unread messages" msgstr "Tienes mensajes sin leer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "yo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13285 -msgid "" -"A very large message has been received. This might be due to an attack meant " -"to degrade the chat performance. Output has been shortened." -msgstr "" -"Se ha recibido un mensaje muy extenso. Esto puede deberse a un ataque que " -"degrada el rendimiento del chat. Se ha acortado la salida." - -#: dist/converse-no-dependencies.js:13329 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "Escribiendo desde otro dispositivo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "está escribiendo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "Paró de escribir en el otro dispositivo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "ha parado de escribir" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13344 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13605 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "se ha marchado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Escribir en tercera persona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Mostrar este menú" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "se ha desconectado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13607 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "está ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Limpiar todos los mensajes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "Insertar un emoticono" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Empezar una llamada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Haga click aquí para iniciar sesión de forma anónima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Este contacto está ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Este contacto está en línea" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Este contacto está desconectado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Este contacto no está disponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Este contacto está ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Mis contactos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Contactos pendientes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Solicitudes de contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Sin grupo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "Estado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "Cualquier" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "En línea" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "Hablador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Click para eliminar a %1$s como contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Haga click para conversar con este contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Estoy %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Haga click para cambiar su estatus de chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Personalizar estatus" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "en línea" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "ausente por mucho tiempo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Desconectado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "usuario@dominio" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Por favor, introduzca una dirección XMPP válida" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16207 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Desconectarse" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Haga click para agregar nuevos contactos al chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Agregar un contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Nombre de contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "p.e. usuario@ejemplo.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "No se encontraron usuarios" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Haga click para agregar como contacto de chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Alternar chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Esta sala no muestra los miembros no disponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "" "Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido " "cambiada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "El registro de la sala ahora está habilitado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "El registro de la sala ahora está deshabilitado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Esta sala ahora es pública" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es semi-anónima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es completamente anónima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Una nueva sala ha sido creada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Usted ha sido bloqueado de esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Usted ha sido expulsado de esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -481,7 +474,7 @@ msgstr "" "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambió su " "configuración a solo-miembros y usted no es un miembro" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -500,614 +493,614 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s ha sido bloqueado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s ha sido bloqueado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ha sido expulsado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s ha sido eliminado debido a un cambio de afiliación" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s ha sido eliminado debido a que no es miembro" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Su apodo ha sido cambiado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Su apodo ha sido cambiado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Este usuario es un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s ha sido expulsado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s ha sido bloqueado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Este usuario es un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Prohibir usuario de sala de chat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Kick user from room" msgstr "Expulsar usuario de sala de chat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "Escribir en tercera persona" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Definir tema de sala de chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Abrir sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Esta sala de chat requiere una contraseña" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Su apodo ha sido cambiado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Usted no está en la lista de miembros de esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Usted ha sido bloqueado de esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Sin apodo especificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Usted no esta autorizado para crear nuevas salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Su apodo no se ajusta a la política de esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Esta sala (aún) no existe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Esta sala ha alcanzado su número máximo de ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Tema fijado por %1$s a: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Este usuario es un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Este usuario puede enviar mensajes en esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Este usuario NO puede enviar mensajes en esta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Características:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "No anónimo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Abrir sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Contraseña: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Pública" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi anónimo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Sala temporal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Sin moderar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Contraseña:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Esta sala ha alcanzado su número máximo de ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Este usuario es un moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Esta sala de chat requiere una contraseña." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Esta sala de chat requiere una contraseña." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Nombre de sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Unirse" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Mostrar salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Sin usuarios encontrados" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Salas en %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mostrar más información en esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupantes:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Características:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Autenticación requerida" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Requiere una invitación" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Abrir sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Haga click para abrir esta sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Abrir sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Re-estableciendo sesión cifrada" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Generando llave privada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Su navegador podría dejar de responder." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1123,20 +1116,20 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "No se pudo verificar la identidad de este usuario." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Intercambiando llaves privadas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Sus mensajes han dejado de cifrarse" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -1145,29 +1138,29 @@ msgstr "" "Sus mensajes están ahora cifrados pero la identidad de su contacto no ha " "sido verificada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "La identidad de su contacto ha sido confirmada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Su mensaje no se pudo enviar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Se recibío un mensaje sin cifrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Se recibío un mensaje cifrado corrupto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Después de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no " "concuerdan." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -1203,64 +1196,64 @@ msgstr "" "La pregunta que responda se le hará a su contacto, si las respuestas " "concuerdan (cuidando mayúsculas/minúsculas) su identidad quedará verificada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "¿Cuál es su pregunta de seguridad?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "¿Cuál es la respuesta a la pregunta de seguridad?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Esquema de autenticación inválido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado " "OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Sus mensajes están cifrados pero la identidad de su contacto no ha sido " "verificada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Sus mensajes están cifrados y su contacto ha sido verificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Su contacto finalizó la sesión cifrada, debería hacer lo mismo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalizar sesión cifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Actualizar sesión cifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Iniciar sesión cifrada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verificar con identificadores" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verificar con SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "¿Qué es esto?" @@ -1270,145 +1263,152 @@ msgstr "¿Qué es esto?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "texto plano" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "sin verificar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "finalizado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Notificación de %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "Este contacto está desconectado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Haga click para eliminar este contacto" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" +#~ msgid "" +#~ "A very large message has been received. This might be due to an attack " +#~ "meant to degrade the chat performance. Output has been shortened." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha recibido un mensaje muy extenso. Esto puede deberse a un ataque que " +#~ "degrada el rendimiento del chat. Se ha acortado la salida." + #~ msgid "No rooms on %1$s" #~ msgstr "Sin salas en %1$s" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po index 7e087476e..4be930e34 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:34+0100\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,446 +24,446 @@ msgstr "" "Domain: converse\n" "domain: converse\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" "Votre identifiant Jabber ou votre mot de passe est incorrect. Veuillez " "réessayer." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" "Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : " -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" "Le serveur XMPP n’a pas proposé un mécanisme d’authentification pris en " "charge" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" "Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout de %1$s comme " "contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Cliquez pour cacher ces contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "Fermer cette fenêtre de discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Message personnel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez de nouveaux messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "moi" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "Saisie depuis un autre appareil" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "écrit" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "Fin de saisie depuis l’autre appareil" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "a arrêté d’écrire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "est parti" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Effacer les messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Écrire à la troisième personne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Afficher ce menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "s’est déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "est occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Supprimer tous les messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "Insérer une émoticône" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Démarrer un appel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "Identifiant Jabber :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "Mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Cliquez ici pour se connecter anonymement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Ce contact est occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Ce contact est connecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Ce contact est déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Ce contact est indisponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Ce contact est absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Ce contact est absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Mes contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Contacts en attente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Demandes de contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Sans groupe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "Status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "Aucun" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "En ligne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "Bavard" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "Absence longue durée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Cliquez pour retirer le contact « %1$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Cliquez pour accepter la demande de « %1$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Cliquez pour décliner la demande de contact de « %1$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" "Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait de %1$s comme " "contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Voulez-vous vraiment rejeter cette demande de contact ?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Je suis %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Cliquez pour changer votre statut" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Statut personnel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "en ligne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "occupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "absent pour une longue durée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "absent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "Déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "Username" msgstr "Nom" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "utilisateur@domaine" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Veuillez saisir une adresse XMPP valide" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Nom du contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "e.g. utilisateur@exemple.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Ouvrir la discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ce salon n’est pas anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ce salon affiche maintenant les membres indisponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ce salon n’affiche pas les membres indisponibles" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 msgid "The room configuration has changed" msgstr "Les paramètres de ce salon ont été modifiés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Le logging du salon est activé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Le logging du salon est désactivé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Ce salon n’est plus anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Un nouveau salon a été créé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Vous avez été banni de ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d’un changement d’affiliation" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux " "membres et vous n’êtes pas membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -489,78 +489,78 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s a été banni" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "L’alias de %1$s a changé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s a été expulsé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s a été supprimé à cause d’un changement d’affiliation" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s a été supprimé car il n’est pas membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Votre alias a été automatiquement défini à : %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Votre alias a été modifié en : %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Message" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "%1$s n’est plus un modérateur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s peut de nouveau parler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s ne peut plus parler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "%1$s est désormais un modérateur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 msgid "Close and leave this room" msgstr "Fermer et quitter ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 msgid "Configure this room" msgstr "Configurer ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Cacher la liste des participants" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " @@ -569,77 +569,77 @@ msgstr "" "Erreur : la commande « %1$s » prend deux paramètres, le pseudo de " "l’utilisateur et une raison optionnelle." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de ce salon ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Erreur : la commande ne peut pas être exécutée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "Bannir l’utilisateur du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en participant" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "Expulser l’utilisateur du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Écrire à la troisième personne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Autoriser l’utilisateur à être membre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Retirer le droit d’envoyer des messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "Changer votre alias" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Accorder la propriété à ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Révoquer l’utilisateur des membres" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject" msgstr "Indiquer le sujet du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "Définir le sujet de la salle (alias pour /subject)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." @@ -647,249 +647,249 @@ msgstr "" "L’alias choisi est réservé ou actuellment utilisé, veuillez en choisir un " "différent." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "Veuillez choisir votre alias" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Alias" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 msgid "Enter room" msgstr "Entrer dans le salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Cette action a été réalisée par %1$s." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr " a quitté puis rejoint le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr " a rejoint le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr " a rejoint le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "%1$s a rejoint puis quitté le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s a quitté le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "%1$s a quitté le salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Vous n’êtes pas dans la liste des membres de ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 msgid "You have been banned from this room." msgstr "Vous avez été banni de ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 msgid "No nickname was specified." msgstr "Aucun alias n’a été indiqué." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à créer des salons." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Votre alias n’est pas conforme à la politique de ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Ce salon n’existe pas (pour l’instant)." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Cliquer pour citer %1$s dans votre message." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 msgid "This user is a moderator." msgstr "Cet utilisateur est un modérateur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Participants :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "Archivage des messages" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "Membres uniquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "Non-anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Public" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi-anonyme" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Non modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 msgid "No password" msgstr "Pas de mot de passe" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Ce salon ne peut pas être recherché publiquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Les messages sont archivés sur le serveur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Ce salon est restreint aux membres uniquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 msgid "This room is being moderated" msgstr "Ce salon est modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" "Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre nom d’utilisateur " "XMPP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 msgid "Anyone can join this room" msgstr "N’importe qui peut rejoindre ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe pour y accéder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "Ce salon persiste même s'il est inoccupé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Ce salon peut être recherché publiquement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "Seuls les modérateurs peuvent voir votre identifiant XMPP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "Ce salon disparaîtra au départ de la dernière personne" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 msgid "This room is not being moderated" msgstr "Ce salon n’est pas modéré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -898,94 +898,94 @@ msgstr "" "Vous pouvez facultativement ajouter un message, expliquant la raison de " "cette invitation." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "Veuillez saisir un identifiant utilisateur XMPP valide" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Nom du salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "Rejoindre" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Afficher les salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Salons dans %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Afficher davantage d’informations sur ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "Adresse du salon (JID) :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Participants :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Caractéristiques :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Nécessite une authentification" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Nécessite une invitation" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Ouvrir un salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Salon permanent" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Salon temporaire" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -994,84 +994,84 @@ msgstr "" "%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant: " "« %3$s »" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "Marquer ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "Nom de ce marque-page :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "Voulez-vous rejoindre automatiquement ce salon au lancement ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "Quel alias devrait être utilisé pour ce salon ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer le marque-page « %1$s » ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" "Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-" "page." -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 msgid "Leave this room" msgstr "Quitter ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "Retirer ce marque-page" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 msgid "Unbookmark this room" msgstr "Retirer ce salon" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "Marques-page" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Cliquer pour ouvrir la liste des salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Open Rooms" msgstr "Ouvrir les salons" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Rétablissement d’une session chiffrée" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Génération de la clé privée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Votre navigateur pourrait ne plus répondre." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1088,19 +1088,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "L’identité de cet utilisateur ne peut pas être vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Échange de la clef privée avec le contact." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Vos messages ne sont plus chiffrés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1108,29 +1108,29 @@ msgstr "" "Vos messages sont maintenant chiffrés mais l’identité de votre contact n’a " "pas encore été vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "L’identité de votre contact a été vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Votre contact a arrêté le chiffrement de son côté, vous devriez le faire " "aussi." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Votre message ne peut pas être envoyé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Un message non chiffré a été reçu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Un message chiffré illisible a été reçu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Si vous avez confirmé que les empreintes correspondent, cliquez OK, sinon " "cliquez Annuler." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1167,33 +1167,33 @@ msgstr "" "Votre contact devra répondre à la même question et s’il fournit la même " "réponse (sensible à la casse), son identité sera vérifiée." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Quelle est votre question de sécurité ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Quelle est la réponse à la question de sécurité ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Schéma d’authentification fourni non valide" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Vos messages ne sont pas chiffrés. Cliquez ici pour activer le chiffrement " "OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Vos messages sont chiffrés, mais votre contact n’a pas été vérifié." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Vos messages sont chiffrés et votre contact est vérifié." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" @@ -1201,27 +1201,27 @@ msgstr "" "Votre contact a fermé la session privée de son côté, vous devriez le faire " "aussi" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Terminer la conversation chiffrée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Actualiser la conversation chiffrée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Démarrer une conversation chiffrée" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Vérifier par empreintes de sécurité" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Vérifier par Question/Réponse" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "Qu’est-ce que c’est ?" @@ -1231,83 +1231,83 @@ msgstr "Qu’est-ce que c’est ?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "chiffré" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "non vérifié" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "vérifié" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "terminé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "Créer votre compte" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’enregistrer :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "Vous avez déjà un compte ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "Connectez-vous ici" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "Création de compte :" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "S’enregistrer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "Choisir un autre fournisseur" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " e.g. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "Récupération du formulaire d’enregistrement" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Astuce : une liste publique de fournisseurs XMPP est disponible" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "ici" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à votre fournisseur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" "Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas l’enregistrement de compte en " "ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1324,52 +1324,52 @@ msgstr "" "Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec " "« %1$s ». Existe-t-il vraiment ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "En cours de connexion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "Enregistré avec succès" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "Le fournisseur a rejeté votre demande d’enregistrement." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Notification depuis %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s dit" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 msgid "has come online" msgstr "s’est déconnecté" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "veut être votre contact" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Réduire cette fenêtre de discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Cliquez pour afficher cette discussion" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Réduit(s)" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po index 9658ce4ef..6fe54bb2d 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n" "Last-Translator: GreenLunar \n" "Language-Team: Rahut \n" @@ -20,453 +20,453 @@ msgstr "" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "אירעה שגיאה במהלך ניסיון שמירת הטופס." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון הוספת " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "לקוח זה לא מתיר הרשמות נוכחות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "לחץ כדי להסתיר את אנשי קשר אלה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "הודעה אישית" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "הסר הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "אני" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "מקליד(ה) כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "חדל(ה) להקליד" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "נעדר(ת)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "הסר הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "כתוב בגוף השלישי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "הצג את תפריט זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "כבר לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "עסוק(ה) כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "טהר את כל ההודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "הכנס סמיילי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "התחל שיחה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "שלח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "לחץ כאן כדי להתחבר באופן אנונימי" # איש קשר זה הינו -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "איש קשר זה עסוק" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "איש קשר זה מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "איש קשר זה אינו מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "איש קשר זה לא זמין" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "איש קשר זה נעדר למשך זמן ממושך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "איש קשר זה הינו נעדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "האנשי קשר שלי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "אנשי קשר ממתינים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "בקשות איש קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "ללא קבוצה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "נעדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "לחץ כדי לקבל את בקשת איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "לחץ כדי לסרב את בקשת איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "שם" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר את " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?" # אני במצב #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "מצבי כעת הינו %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "לחץ כאן כדי לכתוב הודעת מצב מותאמת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "לחץ כדי לשנות את הודעת השיחה שלך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "מצב מותאם" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "שמור" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "עסוק" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "נעדר לזמן מה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "נעדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "שם משתמש XMPP:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "התנתקות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "לחץ כדי להוסיף אנשי קשר שיחה חדשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "הוסף איש קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "שם איש קשר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "למשל user@example.com" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "לחץ כדי להוסיף בתור איש קשר שיחה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "הפעל שיח" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "חדר זה כעת מציג חברים לא זמינים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "חדר זה לא מציג חברים לא זמינים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "תצורת חדר אשר לא-קשורה-בפרטיות שונתה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "יומן חדר הינו מופעל כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "יומן חדר הינו מנוטרל כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "חדר זה אינו אנונימי כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "חדר זה הינו אנונימי-למחצה כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "חדר זה הינו אנונימי-לחלוטין כעת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "חדר חדש נוצר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "נאסרת מתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "נבעטת מתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שינוי שיוך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -485,622 +485,622 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s נאסר(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "השם כינוי של%1$s השתנה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s נבעט(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s הוסרה(ה) משום שינוי שיוך" # היותו(ה) -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s הוסר(ה) משום אי הימצאות במסגרת מעמד של חבר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "השם כינוי שלך שונה אוטומטית בשם: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "השם כינוי שלך שונה בשם: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s נבעט(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s נאסר(ה)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 #, fuzzy msgid "Hide the list of occupants" msgstr "הסתר רשימת משתתפים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך חדר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "שגיאה: לא היתה אפשרות לבצע פקודה" # שייכות -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "שנה סינוף משתמש למנהל" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "אסור משתמש מתוך חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "שנה תפקיד משתמש למשתתף" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "בעט משתמש מתוך חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "כתוב בגוף שלישי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "הענק חברות למשתמש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "הסר יכולת משתמש לפרסם הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "שנה את השם כינוי שלך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "הענק תפקיד אחראי למשתמש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "הענק בעלות על חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "שלול חברות משתמש" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "קבע נושא חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "התר למשתמש מושתק לפרסם הודעות" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "שנה את השם כינוי שלך" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "שם כינוי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "סיסמה: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "השם כינוי שלך שונה בשם: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "הסיבה שניתנה היא: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "אינך ברשימת החברים של חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "נאסרת מתוך חדר זה" # אף שם כינוי לא צוין -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "לא צוין שום שם כינוי" # אינך מורשה -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "אין לך רשות ליצור חדרים חדשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "השם כינוי שלך לא תואם את המדינויות של חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "חדר זה (עדיין) לא קיים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "חדר זה הגיע לסף הנוכחים המרבי שלו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "נושא חדר זה נקבע על ידי %1$s אל: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "משתמש זה מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "משתמש זה ﬥﬡ מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "נוכחים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "הזמנה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "תכונות:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "נסתר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "מבוקר" # לא-עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "לא-אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "סיסמה: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "פומבי" # עלום-למחצה -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "אנונימי-למחצה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "חדר זמני" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "לא מבוקר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "סיסמה" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "חדר זה הגיע לסף הנוכחים המרבי שלו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "משתמש זה הינו אחראי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" # חדר זה אינו עלום -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "חדר זה אינו אנונימי" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "חדר שיחה זה מצריך סיסמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "באפשרותך להכליל הודעה, אשר מסבירה את הסיבה להזמנה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "שם חדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "הצטרף לחדר" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "הצג חדרים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "חדרים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "חדרים על %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "הצג עוד מידע אודות חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "נוכחים:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "תכונות:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "מצריך אישור" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "מצריך הזמנה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "חדר צמיתה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "חדר זמני" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s הזמינך להצטרף לחדר שיחה: %2$s, והשאיר את הסיבה הבאה: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "מצטערים, היתה שגיאה במהלך ניסיון להסיר את " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "לחץ כדי לפתוח את חדר זה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "חדר פתוח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "בסס מחדש ישיבה מוצפנת" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "כעת מפיק מפתח פרטי." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "הדפדפן שלך עשוי שלא להגיב." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1116,45 +1116,45 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "לא היתה אפשרות לאמת את זהות משתמש זה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "מחליף מפתח פרטי עם איש קשר." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות עוד" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת אך זהות האיש קשר שלך טרם אומתה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "זהות האיש קשר שלך אומתה." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "האיש קשר סיים הצפנה בקצה שלהם, עליך לעשות זאת גם כן." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "ההודעה שלך לא היתה יכולה להישלח" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה לא מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "אנחנו קיבלנו הודעה מוצפנת לא קריאה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "היה ואימתת כי טביעות האצבע תואמות, לחץ אישור (OK), אחרת לחץ ביטול (Cancel)." # הקצה השני -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1189,58 +1189,58 @@ msgstr "" "האיש קשר יתבקש עובר זאת לאותה שאלת אבטחה ואם אלו יקלידו את אותה התשובה " "במדויק (case sensitive), זהותם תאומת." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "מהי שאלת האבטחה שלך?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "מהי התשובה לשאלת האבטחה?" # תרשים -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "סופקה סכימת אימות שגויה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "ההודעות שלך אינן מוצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת, אך האיש קשר שלך טרם אומת." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת והאיש קשר שלך אומת." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "האיש קשר סגר את קצה ישיבה פרטית שלהם, עליך לעשות זאת גם כן" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "סיים ישיבה מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "רענן ישיבה מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "התחל ישיבה מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "אמת בעזרת טביעות אצבע" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "אמת בעזרת SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "מה זה?" @@ -1250,105 +1250,105 @@ msgstr "מה זה?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "לא מוצפנת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "לא מאומתת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "מאומתת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "מוגמרת" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "הירשם" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " למשל conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "משוך טופס הרשמה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "טיפ: רשימה פומבית של ספקי XMPP הינה זמינה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "כאן" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" "מצטערים, הספק שניתן לא תומך ברישום חשבונות in band. אנא נסה עם ספק אחר." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "משהו השתבש במהלך ביסוס חיבור עם \"%1$s\". האם אתה בטוח כי זה קיים?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "כעת מחבר אותך פנימה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "נרשם בהצלחה" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 #, fuzzy msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " @@ -1356,38 +1356,38 @@ msgid "" msgstr "הספק דחה את ניסיון הרישום שלך. " #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "כבר לא מקוון" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "לחץ כדי לשחזר את שיחה זו" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "ממוזער" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po index d10c2e34d..83fac07ba 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -20,443 +20,443 @@ msgstr "" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Hiba történt az adatok mentése közben." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a hozzáadás során" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Ez a kliens nem engedélyezi a jelenlét követését" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "A csevegő partnerek elrejtése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "A csevegés bezárása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Személyes üzenet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "Én" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "gépel..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "már nem gépel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "távol van" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Mutasd a menüt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Törölni szeretné az eddigi üzeneteket?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "kijelentkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "elfoglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Üzenetek törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "Hangulatjel beszúrása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Hívás indítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "jelszó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Küldés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Elfoglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Elérhetetlen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Hosszabb ideje távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolatok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Kapcsolataim" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Függőben levő kapcsolatok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Kapcsolatnak jelölés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Nincs csoportosítva" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "Elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Nem elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Partner törlése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Partner felvételének elfogadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Partner felvételének megtagadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Csevegés indítása ezzel a partnerünkkel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "Név" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Valóban elutasítja ezt a partnerkérelmet?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "%1$s vagyok" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Egyedi státusz üzenet írása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Saját státusz beállítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Egyedi státusz" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "elfoglalt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "hosszú ideje távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "távol" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "nem elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP/Jabber azonosító:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Új csevegőpartner hozzáadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Új partner felvétele" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Partner neve" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "pl. felhasznalo@pelda.hu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "Nincs felhasználó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Felvétel a csevegőpartnerek közé" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Csevegőablak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ez a szoba mutatja az elérhetetlen tagokat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ez a szoba nem mutatja az elérhetetlen tagokat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "A szoba általános konfigurációja módosult" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "A szobába a belépés lehetséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "A szobába a belépés szünetel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Ez a szoba most NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ez a szoba most félig névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ez a szoba most teljesen névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Létrejött egy új csevegőszoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Ki lettél dobva ebből a szobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Taglista módosítás miatt kiléptettünk a csevegőszobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "Kiléptettünk a csevegőszobából, mert mostantól csak a taglistán szereplők " "lehetnek jelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -483,612 +483,612 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s beceneve módosult" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "A szobából kidobva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "Taglista módosítás miatt a szobából kiléptetve: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "A taglistán nem szerepel, így a szobából kiléptetve: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "A beceneved módosításra került a következőre: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "A szobából kidobva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "A szobából kitíltva: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "A résztvevők listájának elrejtése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Törölni szeretné az üzeneteket ebből a szobából?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Hiba: A parancs nem értelmezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "A felhasználó adminisztrátorrá tétele" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "Felhasználó kitíltása a csevegőszobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "A felhasználó taggá tétele" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "Felhasználó kiléptetése a csevegőszobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Írjon egyes szám harmadik személyben" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Tagság megadása a felhasználónak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "A felhasználó nem küldhet üzeneteket" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "Becenév módosítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Moderátori jog adása a felhasználónak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "A szoba tulajdonjogának megadása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Tagság megvonása a felhasználótól" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Csevegőszoba téma beállítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Elnémított felhasználók is küldhetnek üzeneteket" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Becenév módosítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "A beceneved a következőre módosult: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Az indok: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Nem szerepelsz a csevegőszoba taglistáján" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Ki lettél tíltva ebből a szobából" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Nem lett megadva becenév" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Nem lehet új csevegőszobát létrehozni" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "A beceneved ütközik a csevegőszoba szabályzataival" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Ez a szoba (még) nem létezik" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ez a csevegőszoba elérte a maximális jelenlévők számát" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "A következő témát állította be %1$s: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Ez a felhasználó küldhet üzenetet ebbe a szobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Ez a felhasználó NEM küldhet üzenetet ebbe a szobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Jelenlevők" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "Meghívás" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Tulajdonságok:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Moderált" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Jelszó: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Nyílvános" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Félig névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Ideiglenes szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Moderálatlan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "jelszó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Ez a csevegőszoba elérte a maximális jelenlévők számát" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Ez a felhasználó egy moderátor" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Ez a szoba NEM névtelen" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "A csevegőszobába belépéshez jelszó szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "Megadhat egy üzenet a meghívás okaként." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Szoba neve" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "Csatlakozás" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Létező szobák" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Szobák" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Nincs felhasználó" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Csevegőszobák a(z) %1$s szerveren:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "További információk a csevegőszobáról" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Jelenlevők:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Tulajdonságok:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Meghívás szükséges" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Állandó szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Ideiglenes szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába. Indok: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Sajnáljuk, hiba történt a törlés során" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Belépés a csevegőszobába" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Nyitott szoba" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Valóban törölni szeretné a csevegőpartnerét?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Titkosított kapcsolat újraépítése" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Privát kulcs generálása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Előfordulhat, hogy a böngésző futása megáll." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1104,47 +1104,47 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "A felhasználó ellenőrzése sikertelen." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Privát kulcs cseréje..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Az üzenetek mostantól már nem titkosítottak" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "Az üzenetek titikosítva vannak, de a csevegőpartnerét még nem hitelesítette." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "A csevegőpartnere hitelesítve lett." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "A csevegőpartnere kikapcsolta a titkosítást, így Önnek is ezt kellene tennie." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Az üzenet elküldése nem sikerült" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Titkosítatlan üzenet érkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Visszafejthetetlen titkosított üzenet érkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Amennyiben az ujjlenyomatok biztosan egyeznek, klikkeljen az OK, ellenkező " "esetben a Mégse gombra." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1179,57 +1179,57 @@ msgstr "" "Majd a csevegőpartnerének is megjelenik ez a kérdés. Végül ha a válaszok " "azonosak lesznek (kis- nagybetű érzékeny), a partner hitelesítetté válik." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Mi legyen a biztonsági kérdés?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Mi a válasz a biztonsági kérdésre?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Érvénytelen hitelesítési séma." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "Az üzenetek titkosítatlanok. OTR titkosítás aktiválása." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Az üzenetek titikosítottak, de a csevegőpartnere még nem hitelesített." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Az üzenetek titikosítottak és a csevegőpartnere hitelesített." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "A csevegőpartnere lezárta a magán beszélgetést" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Titkosított kapcsolat vége" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "A titkosított kapcsolat frissítése" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Titkosított beszélgetés indítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Ellenőrzés újjlenyomattal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Ellenőrzés SMP-vel" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "Mi ez?" @@ -1239,83 +1239,83 @@ msgstr "Mi ez?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "titkosítatlan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "nem hitelesített" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "hitelesített" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "befejezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "pl. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "Regisztrációs űrlap" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Tipp: A nyílvános XMPP szolgáltatókról egy lista elérhető" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "itt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "A megadott szolgáltató nem támogatja a csevegőn keresztüli regisztrációt. " "Próbáljon meg egy másikat." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%1$s\" kapcsolódásakor. Biztos benne, hogy ez létező " "kiszolgáló?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "Belépés..." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "Sikeres regisztráció" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1349,38 +1349,38 @@ msgstr "" "bevitt adatok pontosságát." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "kijelentkezett" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "A csevegés minimalizálása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "A csevegés visszaállítása" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Minimalizálva" diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po index b32e32c44..ed7522242 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 12:24+0000\n" "Last-Translator: Theodore Fabian Rudy \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Language JA\n" @@ -17,439 +17,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "接続が失われました。再接続を試みます。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "チャットサーバーに接続する際にエラーが発生しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" "Jabber ID とパスワードの両方または一方が正しくありません。もう一度やり直して" "ください。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "XMPPサーバーは対応している認証形式を提示しませんでした。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "%1$s を相手先として追加しようとする際にエラーが起こりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "このクライアントは在籍状況の継読を許可していません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "クリックしてこの相手先を隠す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "このチャットを閉じる" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "私信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "送信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 msgid "You have unread messages" msgstr "未読のメッセージがあります" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "私" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "別のデバイスで入力中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "は入力中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "別のデバイスでの入力を停止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "は入力を止めました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "は離席中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "メッセージを削除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "第三者に書く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "このメニューを表示" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "ほんとうにこのチャット欄のメッセージを消去しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "はオフラインです" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "は取り込み中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "すべてのメッセージをクリア" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "スマイリーを挿入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "呼び出す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "送信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "クリックして、匿名としてログイン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "この相手先は取り込み中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "この相手先は在席しています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "この相手先はオフラインです" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "この相手先は不通です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "この相手先は不在です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "この相手先は離席中です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "相手先" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "相手先一覧" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "保留中の相手先" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "会話に呼び出し" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "未整理" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "絞り込み" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "状況" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "すべて" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "オンライン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "チャット可" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "取り込み中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "離席中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "長期不在" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "クリックして %1$s を相手先から削除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "クリックして %1$s からの申込を受諾" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "クリックして %1$s からの申込を拒否" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "クリックしてこの相手先とチャット" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "名前" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "ほんとうにこの相手先を削除しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "%1$s を相手先から削除しようとする際にエラーが起こりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "ほんとうにこの申込を拒否しますか ?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "私はいま %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "状況メッセージを入力するには、ここをクリック" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "クリックして、在席状況を変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "独自の在席状況" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "在席" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "取り込み中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "不在" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "離席中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "user@domain" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "正しい XMPP アドレスを入力してください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "クリックして新しいチャットの相手先を追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "相手先を追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "名前" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "検索" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "例: user@example.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "クリックしてチャットの相手先として追加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "チャットを切替" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "この談話室は非匿名です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "この談話室はメンバー以外にも見えます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "この談話室はメンバー以外には見えません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 msgid "The room configuration has changed" msgstr "談話室の設定が変更されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "談話室の記録を取りはじめます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "談話室の記録を止めます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "この談話室は匿名ではなくなりました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "この談話室はただいま半匿名です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "この談話室はただいま匿名です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "新しい談話室が作成されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "この談話室から締め出されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "この談話室から蹴り出されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "分掌の変更のため、この談話室から削除されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "談話室がメンバー制に変更されました。メンバーではないため、この談話室から削除" "されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -474,78 +474,78 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s を締め出しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s のニックネームは変更されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s を蹴り出しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "分掌の変更のため、%1$s を削除しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "メンバーでなくなったため、%1$s を削除しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "ニックネームは自動的に %1$s に設定されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "ニックネームを %1$s に変更しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "%1$s は司会者ではなくなりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s は再び発言権を得ました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s は発言権を失いました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "%1$s は司会者になりました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 msgid "Close and leave this room" msgstr "閉じて談話室から退出する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 msgid "Configure this room" msgstr "この談話室を調整する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "入室者の一覧を隠す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " @@ -554,77 +554,77 @@ msgstr "" "エラー: コマンド \"%1$s\" は2つの引数をとります。ユーザーのニックネームと、理" "由(これは任意)です。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "ほんとうにこの談話室のメッセージを消去しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "エラー: コマンドを実行できませんでした" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "ユーザーの分掌を管理人に変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "ユーザーを談話室から締め出す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "ユーザーの役を参加者に変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "ユーザーを談話室から蹴り出す" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "第三者に書く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "ユーザーにメンバー権を与える" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "ユーザーを、メッセージを書き込めないようにする" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "ニックネームを変更" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "ユーザーに司会者の役を与える" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "この談話室の主宰者にする" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "ユーザーのメンバー権を剥奪する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject" msgstr "談話室の題を設定" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "談話室の題を設定 (コマンド /subject )" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "発言権のないユーザーにメッセージの書き込みを許可する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." @@ -632,423 +632,423 @@ msgstr "" "そのニックネームは予約されているか既に使われています。別のものを選んでくださ" "い。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "ニックネームを選んでください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 msgid "Enter room" msgstr "談話室に入る" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "この談話室にはパスワードが必要です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "これは %1$s によって実行されました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "理由は次のとおり: \"%1$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "はこの談話室を退出して再入室しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "は入室しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "は入室しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "%1$s はこの談話室に入り退出しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "%1$s はこの談話室を退出しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "この談話室のメンバー一覧にいません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 msgid "You have been banned from this room." msgstr "この談話室から締め出されました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 msgid "No nickname was specified." msgstr "ニックネームがありません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "新しい談話室を作成する権限がありません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "ニックネームがこの談話室のポリシーに従っていません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "この談話室は(まだ)存在しません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "この談話室は入室者数の上限に達しています。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s が題を設定しました: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "クリックして、メッセージで %1$s に言及する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 msgid "This user is a moderator." msgstr "このユーザーは司会者です。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できます。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "このユーザーはこの談話室で発言できません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "入室者" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "招待" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 msgid "Features" msgstr "特徴" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "非公開談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "記録保存談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "メンバー制談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "発言制限談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "非匿名談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 msgid "Open" msgstr "開放談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 msgid "Password protected" msgstr "パスワード制談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "永続談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "公開談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "半匿名談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 msgid "Temporary" msgstr "臨時談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "発言制限なし談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 msgid "No password" msgstr "パスワードなし談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "この談話室は公に検索されません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "メッセージはサーバ上に記録されます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "この談話室はメンバーのみ入室できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 msgid "This room is being moderated" msgstr "この談話室は権限のある者のみが発言できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "すべての入室者が相互の XMPP ユーザー名を見ることができます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 msgid "Anyone can join this room" msgstr "誰でもこの談話室に参加できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "この談話室に入るにはパスワードが必要です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "この談話室は誰もいなくなっても存続します" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "この談話室は公に検索されます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "司会者のみが XMPP ユーザー名を見ることができます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "この談話室は最後の在室者が退出すると消滅します" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 msgid "This room is not being moderated" msgstr "この談話室は誰でも発言できます" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "この談話室に入るにはパスワードは不要です" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "招待の理由や説明を付けてもかまいません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "正しい XMPP ユーザー名を入力してください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "談話室の名前" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "入室する" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "談話室一覧を見る" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "%1$s の談話室一覧" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "クリックしてこの談話室を開く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "この談話室についての詳細を見る" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "説明: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "談話室のアドレス (JID):" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "入室者:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "特徴:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "認証の要求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "招待の要求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "開放談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "常設談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "臨時談話室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s があなたを談話室 %2$s へ招待しています。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s があなたを談話室%2$s へ招待しています。案内: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "この談話室をブックマーク" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "このブックマークの名前:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "起動時にこの談話室に自動的に入りますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "この談話室でのあなたのニックネームは何にしますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "ほんとうにこのブックマーク \"%1$s\" を削除してもいいですか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "ブックマークの保存に失敗しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 msgid "Leave this room" msgstr "談話室から退出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "このブックマークを削除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 msgid "Unbookmark this room" msgstr "この談話室をブックマークからはずす" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "クリックしてブックマーク一覧を開閉" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "クリックして談話室一覧を開閉" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Open Rooms" msgstr "談話室を開設" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "ほんとうにこの談話室 \"%1$s\" から退出しますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "暗号化セッションの再接続" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "秘密鍵の生成" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "ブラウザーの応答がなくなりました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1064,46 +1064,46 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "このユーザーの本人性を検証できませんでした。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "相手先と秘密鍵を交換" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "メッセージはもう暗号化されません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "メッセージは暗号化されますが、相手が本人であることは検証されていません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "相手の本人性を検証しました。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "相手は暗号化を終了しました。あなたもそれに合わせる必要があります。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "メッセージを送信できませんでした" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "暗号化されていないメッセージを受信しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "読めない暗号化メッセージを受信しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "確認して、鍵指紋が正しければ「OK」を、正しくなければ「キャンセル」をクリック" "してください。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1138,59 +1138,59 @@ msgstr "" "相手にも同じ質問が表示され、正しく同じ答(大文字・小文字は区別されます)を入力" "することで、本人性を検証します。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "秘密の質問はなんですか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "秘密の質問の答はなんですか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "認証の方式が正しくありません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "メッセージは暗号化されません。OTR 暗号化を有効にするにはここをクリックしてく" "ださい。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "メッセージは暗号化されますが、相手は検証されていません。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "メッセージは暗号化され、相手も検証されています。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "相手は私信を終了しました。あなたも同じようにしてください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話を終了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話をリフレッシュ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "暗号化された会話を開始" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "鍵指紋で検証" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "SMP で検証" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "これは何ですか ?" @@ -1200,83 +1200,83 @@ msgstr "これは何ですか ?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "暗号化されていません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "検証されていません" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "検証されました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "完了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "アカウントを持っていませんか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "アカウントを作成します" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "登録する XMPP プロバイダーを入力してください:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "アカウントを既に持っていますか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "ここでログインしてください" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "アカウントの登録:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "登録" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "別のプロバイダーを選択" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "ただいま入力欄を取り寄せています…" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "例: conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "入力欄を取り寄せ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧です。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "ここ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "そのプロバイダーに接続できませんでした。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" "このプロバイダーは帯域内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで" "試してください。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1293,52 +1293,52 @@ msgstr "" "\"%1$s\" との接続確立の際にエラーが起こりました。ほんとうにそれは存在していま" "すか ?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "ログインしています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "登録に成功しました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "プロバイダーは登録を拒否しました。入力内容が正しいか確認してください。" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "%1$s からの通知" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s 曰く" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 msgid "has come online" msgstr "は在席になりました" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "はあなたの相手先になりたがっています" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "このチャットを最小化" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "クリックしてこのチャットを復元" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "最小化" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po index 362bb956b..d9e35cac5 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 12:27+0100\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -19,441 +19,441 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Klient nie umożliwia subskrybcji obecności" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Kliknij aby schować te kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "Zamknij okno rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Wiadomość osobista" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "ja" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "pisze" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "przestał pisać" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "uciekł" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Pisz w trzeciej osobie" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Pokaż menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "" "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "wyłączył się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "Wstaw uśmieszek" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Zadzwoń" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "hasło" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Kontakt jest zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Kontakt jest połączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Kontakt jest niepołączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Kontakt jest niedostępny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Kontakt jest nieobecny przez dłuższą chwilę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Kontakt jest nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Moje kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Kontakty oczekujące" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Zaproszenia do kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Niezgrupowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "Stan" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "Dostępny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "Gotowy do rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "Dłuższa nieobecność" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Rozłączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Kliknij aby odrzucić życzenie nawiązania kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Jestem %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Kliknij aby zmienić status rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Własny status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "dostępny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "zajęty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "dłużej nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "nieobecny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "rozłączony" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Kliknij aby dodać nowe kontakty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Nazwa kontaktu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "np. użytkownik@przykładowa-domena.pl" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "Nie znaleziono użytkowników" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Kliknij aby dodać jako kontakt" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Przełącz rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Pokój pokazuje niedostępnych rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ten pokój nie wyświetla niedostępnych członków" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Ustawienia pokoju nie związane z prywatnością zostały zmienione" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Zostało włączone zapisywanie rozmów w pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Zostało wyłączone zapisywanie rozmów w pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Pokój stał się nieanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Pokój stał się półanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Został utworzony nowy pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Zostałeś wykopany z pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na zmianę przynależności" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że pokój zmienił się na " "wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -480,426 +480,426 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s został zbanowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s zmienił ksywkę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s został wykopany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s został usunięty z powodu zmiany przynależności" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s został usunięty ze względu na to, że nie jest członkiem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Twoja ksywka została automatycznie zmieniona na: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s został wykopany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s został zbanowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Ukryj listę rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z tego pokoju?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Błąd: nie potrafię uruchomić polecenia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Przyznaj prawa administratora" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Zmień prawa dostępu na zwykłego uczestnika" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "Wykop z pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Pisz w trzeciej osobie" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Przyznaj członkowstwo " -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Zablokuj człowiekowi możliwość rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "Zmień ksywkę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Przyznaj prawa moderatora" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Uczyń właścicielem pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Usuń z listy członków" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Ustaw temat pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" "Ksywka jaką wybrałeś jest zarezerwowana albo w użyciu, wybierz proszę inną." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "Wybierz proszę ksywkę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Ksywka" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 msgid "Enter room" msgstr "Wejdź do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Hasło:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Podana przyczyna to: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Nie podałeś ksywki" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia nowych pokojów rozmów" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Twoja ksywka nie jest zgodna z regulaminem pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Ten pokój (jeszcze) nie istnieje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Temat ustawiony przez %1$s na: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Kliknij aby wspomnieć człowieka w wiadomości." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 msgid "This user is a moderator." msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Ten człowiek może rozmawiać w niejszym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Ten człowiek NIE może rozmawiać w niniejszym pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Uczestników" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Możliwości:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Moderowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "Nieanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwarty pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Hasło:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Półanonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Pokój tymczasowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Niemoderowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "hasło" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Pokój nie jest anonimowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -908,182 +908,182 @@ msgstr "" "Masz opcjonalną możliwość dołączenia wiadomości, która wyjaśni przyczynę " "zaproszenia." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Nazwa pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "Wejdź do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Pokaż pokoje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono użytkowników" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Pokoje na %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Uczestnicy:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Możliwości:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Wymaga autoryzacji" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Wymaga zaproszenia" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Otwarty pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Stały pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Pokój tymczasowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s zaprosił(a) cię do wejścia do pokoju rozmów %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s zaprosił cię do pokoju: %2$s, podając następujący powód: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Otwarty pokój" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Przywacam sesję szyfrowaną" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Generuję klucz prywatny." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Twoja przeglądarka może nieco zwolnić." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1099,19 +1099,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Nie jestem w stanie zweryfikować tożsamości kontaktu." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Wymieniam klucze szyfrujące z kontaktem." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Twoje wiadomości nie są już szyfrowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." @@ -1119,27 +1119,27 @@ msgstr "" "Wiadomości są teraz szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została " "zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Tożsamość kontaktu została zweryfikowana" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Kontakt zakończył sesję szyfrowaną, powinieneś zrobić to samo." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Twoja wiadomość nie została wysłana" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Otrzymaliśmy niezaszyfrowaną wiadomość" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Otrzymaliśmy nieczytelną zaszyfrowaną wiadomość" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" "Jeśli odciski palców zostały potwierdzone, kliknij OK, w inny wypadku " "kliknij Anuluj." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1176,59 +1176,59 @@ msgstr "" "jeśli udzieli tej samej odpowiedzi (ważna jest wielkość liter), tożsamość " "zostanie zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Jakie jest pytanie bezpieczeństwa?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Jaka jest odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Niewłaściwy schemat autoryzacji" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Twoje wiadomości nie są szyfrowane. Kliknij, aby uruchomić szyfrowanie OTR" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Wiadomości są szyfrowane, ale tożsamość kontaktu nie została zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Wiadomości są szyfrowane i tożsamość kontaktu została zweryfikowana." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Kontakt zakończył prywatną rozmowę i ty zrób to samo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Zakończ szyfrowaną rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Odśwież szyfrowaną rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Rozpocznij szyfrowaną rozmowę" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Zweryfikuj za pomocą odcisków palców" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Zweryfikuj za pomocą SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "Co to jest?" @@ -1238,84 +1238,84 @@ msgstr "Co to jest?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "nieszyfrowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "niezweryfikowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "zweryfikowane" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "zakończone" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 #, fuzzy msgid "Create your account" msgstr "chce być twoim kontaktem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "np. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "Pobierz formularz rejestracyjny" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Wskazówka: dostępna jest lista publicznych dostawców XMPP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "tutaj" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Przepraszamy, ale podany dostawca nie obsługuje rejestracji. Spróbuj wskazać " "innego dostawcę." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr "" "Coś nie zadziałało przy próbie połączenia z \"%1$s\". Jesteś pewien że " "istnieje?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "Jesteś logowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1349,37 +1349,37 @@ msgstr "" "które zostały wprowadzone." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "Powiadomienie od %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "%1$s powiedział" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 msgid "has come online" msgstr "połączył się" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "chce być twoim kontaktem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Zminimalizuj okno czatu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Kliknij aby powrócić do rozmowy" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Zminimalizowany" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po index 4d5996774..0a9d9db93 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n" "Last-Translator: Alan Meira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -20,456 +20,456 @@ msgstr "" "lang: pt_BR\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Mensagem pessoal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Remover mensagens" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "eu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 #, fuzzy msgid "is typing" msgstr "%1$s está digitando" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 #, fuzzy msgid "has stopped typing" msgstr "%1$s está digitando" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "Este contato está ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Remover mensagens" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Escrever em terceira pessoa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Mostrar o menu" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa caixa?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "Este contato está offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "Mensagem pessoal" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Senha:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 #, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Este contato está ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Este contato está online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Este contato está offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Este contato está indisponível" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Este contato está ausente por um longo período" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Este contato está ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Meus contatos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Contados pendentes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Solicitação de contatos" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "Online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Clique para conversar com o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Clique para remover o contato" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Estou %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Clique para mudar seu status no chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Status customizado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "online" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "ocupado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "ausente a bastante tempo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "ausente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Usuário XMPP/Jabber:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Entrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Clique para adicionar novos contatos ao chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Adicionar contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Nome do contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "Não foram encontrados usuários" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Clique para adicionar como um contato do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Alternar bate-papo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Configuraçõs não relacionadas à privacidade mudaram" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "O log da sala está ativado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "O log da sala está desativado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Esse sala é não anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Essa sala agora é semi anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Essa sala agora é totalmente anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Uma nova sala foi criada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Você foi banido dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Você foi expulso dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membrose você " "não é um membro" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -496,616 +496,616 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s foi banido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s foi banido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s foi expulso" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s foi removido por causa de troca de associação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s foi removido por não ser um membro" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s foi expulso" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s foi banido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "Banir usuário do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Kick user from room" msgstr "Expulsar usuário do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "Escrever em terceira pessoa" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Definir tópico do chat" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Seu apelido foi mudado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Você não é membro dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Você foi banido dessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Você não escolheu um apelido " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Você não tem permitição de criar novas salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Seu apelido não está de acordo com as regras da sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "A sala não existe (ainda)" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Topico definido por %1$s para: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "Ocupantes:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Recursos:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Moderado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "Não anônimo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Senha: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Público" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Semi anônimo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Sala temporária" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Sem moderação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Senha:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "A sala atingiu o número máximo de ocupantes" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Esse usuário é o moderador" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Essa sala não é anônima" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Esse chat precisa de senha" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Nome da sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Server" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "Entrar" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Mostar salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontrados usuários" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Salas em %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Mostrar mais informações nessa sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Ocupantes:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Recursos:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Requer autenticação" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Requer um convite" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Sala permanente" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Sala temporária" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "CLique para abrir a sala" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Sala aberta" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Reestabelecendo sessão criptografada" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Gerando chave-privada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Seu navegador pode parar de responder." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1122,20 +1122,20 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Não foi possível verificar a identidade deste usuário." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Trocando chave-privada com o contato." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Suas mensagens não estão mais criptografadas" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -1144,29 +1144,29 @@ msgstr "" "Suas mensagens estão agora criptografadas mas a identidade do contatonão foi " "confirmada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "A identidade do contato foi verificada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Seu contato parou de usar criptografia, você deveria fazer o mesmo." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Sua mensagem não pode ser enviada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Recebemos uma mensagem não-criptografada ilegível" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Se você tiver confirmado que as assinaturas conferem, clique OK, caso " "contrário, clique Cancelar." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -1205,63 +1205,63 @@ msgstr "" "corretamente a mesma resposta (caso sensitivo), a identidade dele será " "verificada." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Qual é a sua pergunta de segurança?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Qual é a resposta para a pergunta de segurança?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Schema de autenticação fornecido é inválido" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Suas mensagens não estão criptografadas. Clique aqui para habilitar " "criptografia OTR." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" "Suas mensagens estão criptografadas, mas seu contato não foi verificado." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Suas mensagens estão criptografadas e seu contato verificado." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "Seu contato fechou a sessão privada, você deveria fazer o mesmo" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Finalizar conversa criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Atualizar conversa criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Iniciar conversa criptografada" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Verificar com assinatura digital" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Verificar com SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "O que é isso?" @@ -1271,143 +1271,143 @@ msgstr "O que é isso?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "não-criptografado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "não-verificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "verificado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "finalizado" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "Este contato está offline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "Clique para remover o contato" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po index ae4d04b7e..2c8088194 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n" "Last-Translator: Laconic Team \n" "Language-Team: Laconic Team \n" @@ -17,450 +17,450 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "При сохранение формы произошла ошибка." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "Возникла ошибка при добавлении " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "Программа не поддерживает уведомления о статусе" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Кликните, чтобы спрятать эти контакты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "Закрыть это окно чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Ваше сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "Я" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "набирает текст" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "перестал набирать" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Вписать третьего человека" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Показать это меню" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из окна чата?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "вышел из сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Очистить все сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "Вставить смайлик" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Инициировать звонок" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Нажмите здесь, чтобы войти анонимно" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "В сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Не в сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Недоступен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Надолго отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Контакты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Собеседники, ожидающие авторизации" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Запросы на авторизацию" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Несгруппированные" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "В сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Удалить контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Кликните, чтобы принять запрос этого контакта" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Кликните, чтобы отклонить запрос этого контакта" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Кликните, чтобы начать общение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Возникла ошибка при удалении " -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Вы уверены, что хотите отклонить запрос от этого контакта?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Я %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Редактировать произвольный статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Изменить ваш статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Произвольный статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "на связи" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "занят" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "отошёл надолго" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "отошёл" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Не в сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP Username:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Добавить новый чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Добавть контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Имя контакта" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 #, fuzzy msgid "e.g. user@example.org" msgstr "например, user@example.com" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Кликните, чтобы добавить контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Включить чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Этот чат показывает недоступных собеседников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Этот чат не показывает недоступных собеседников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Изменились настройки чата, не относящиеся к приватности" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Протокол чата включен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Протокол чата выключен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Этот чат больше не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Этот чат частично анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Этот чат стал полностью анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Появился новый чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Вас выкинули из чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Вас удалили из-за изменения прав" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "Вы отключены от чата, потому что он теперь только для участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -477,431 +477,431 @@ msgstr "Вы отключены от этого чата, потому что с #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s забанен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s сменил псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s выкинут" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s удалён, потому что изменились права" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s удалён, потому что не участник" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Ваш псевдоним автоматически изменён на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Ваш псевдоним изменён на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s выкинут" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s забанен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Спрятать список участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Вы уверены, что хотите очистить сообщения из этого чата?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Ошибка: невозможно выполнить команду" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Дать права администратора" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "Забанить пользователя в этом чате." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Изменить роль пользователя на \"участник\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "Удалить пользователя из чата." -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "Вписать третьего" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Сделать пользователя участником" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Запретить отправку сообщений" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "Изменить свой псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Предоставить права модератора пользователю" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Предоставить права владельца на этот чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Отозвать членство пользователя" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Установить тему" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Разрешить заглушенным пользователям отправлять сообщения" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Изменить свой псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Ваш псевдоним изменён на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Причина: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Вы не участник этого чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Вам запрещено подключатся к этому чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Вы не указали псевдоним" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Вы не имеете права создавать чаты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Псевдоним запрещён правилами чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Этот чат не существует" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Чат достиг максимального количества участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Собеседник" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Пользователь не может посылать сообщения в этот чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Участники:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Свойства:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Модерируемая" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "Не анонимная" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Пароль: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Частично анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Временный чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Немодерируемый" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Чат достиг максимального количества участников" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Модератор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Этот чат не анонимный" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Для доступа в чат необходим пароль." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -909,182 +909,182 @@ msgid "" msgstr "" "Вы можете дополнительно вставить сообщение, объясняющее причину приглашения." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Имя чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "Присоединться к чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Показать чаты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Чаты" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Чаты %1$s:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Показать больше информации об этом чате" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Участники:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Свойства:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Требуется авторизация" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Требуется приглашение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Постоянный чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Временный чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "%1$s пригласил вас в чат: %2$s, по следующей причине: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "Возникла ошибка при удалении " -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Зайти в чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Открыть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Восстанавливается зашифрованная сессия" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Генерируется секретный ключ" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Ваш браузер может зависнуть." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1101,19 +1101,19 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Не удалось проверить подлинность этого пользователя." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Обмен секретным ключом с контактом." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Ваши сообщения больше не шифруются" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " @@ -1122,28 +1122,28 @@ msgstr "" "Ваши сообщения шифруются, но ваша учётная запись не проверена вашим " "собеседником." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим собеседником." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "Ваш контакт закончил шифрование у себя, вы должны сделать тоже самое." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Ваше сообщение не отправлено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Вы получили незашифрованное сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Вы получили нечитаемое зашифрованное сообщение" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Если вы удостоверились, что отпечатки совпадают, нажмите OK; если нет " "нажмите Отмена" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1178,61 +1178,61 @@ msgstr "" "Вашему контакту будет задан этот вопрос, и если ответы совпадут (с учётом " "регистра), его подлинность будет подтверждена." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Введите секретный вопрос" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Ответ на секретный вопрос" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Некоррекная схема аутентификации" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь, чтобы настроить шифрование." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контакт не проверен." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "Ваш контакт закрыл свою часть приватной сессии, вы должны сделать тоже самое." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Закончить шифрованную беседу" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Обновить шифрованную беседу" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Начать шифрованный разговор" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Проверить при помощи отпечатков" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Проверить при помощи SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "Что это?" @@ -1242,83 +1242,83 @@ msgstr "Что это?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "не зашифровано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "не проверено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "проверено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "закончено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "например, conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "Получить форму регистрации" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Совет. Список публичных XMPP провайдеров доступен" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "здесь" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "К сожалению, провайдер не поддерживает регистрацию аккаунта через клиентское " "приложение. Пожалуйста попробуйте выбрать другого провайдера." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1335,15 +1335,15 @@ msgstr "" "Что-то пошло не так при установке связи с \"%1$s\". Вы уверены, что такой " "адрес существует?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "Осуществляется вход" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "Зарегистрирован успешно" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." @@ -1352,38 +1352,38 @@ msgstr "" "правильно ли введены значения." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "вышел из сети" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "Свернуть окно чата" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Кликните, чтобы развернуть чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Свёрнуто" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po index 1b8f783f6..5d32031d7 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:22+0000\n" "Last-Translator: Andriy Kopystyansky \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -20,446 +20,446 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму." -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "Персональна вісточка" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Видалити повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "я" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "друкує" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "припинив друкувати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "пішов геть" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "Видалити повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "Писати від третьої особи" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "Показати це меню" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "тепер поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "Очистити всі повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "Почати виклик" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 #, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "Цей контакт зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "Цей контакт на зв'язку" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "Цей контакт поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "Цей контакт недоступний" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "Цей контакт відсутній тривалий час" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "Цей контакт відсутній" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "Мої контакти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "Контакти в очікуванні" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "Запити контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "Негруповані" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "На зв'язку" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "Далеко" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "Поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "Клацніть, щоб прийняти цей запит контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "Клацніть, щоб відхилити цей запит контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "Я %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "Клацніть, щоб змінити статус в чаті" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "Власний статус" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "на зв'язку" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "зайнятий" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "давно відсутній" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "відсутній" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP адреса:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "Клацніть, щоб додати нові контакти до чату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "Додати контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "Назва контакту" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "Жодного користувача не знайдено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "Включити чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "Ця кімната вже показує недоступних учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "Ця кімната не показує недоступних учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "Змінено конфігурацію кімнати, не повязану з приватністю" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "Журналювання кімнати тепер ввімкнено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "Журналювання кімнати тепер вимкнено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "Ця кімната тепер не-анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "Ця кімната тепер напів-анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "Ця кімната тепер повністю анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "Створено нову кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "Вам заблокували доступ до цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "Вас викинули з цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "Вас видалено з кімнати у зв'язку зі змінами власності кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним " "не є її членом" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -484,431 +484,431 @@ msgstr "Вас видалено з цієї кімнати, тому що MUC ( #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s заблоковано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "Прізвисько %1$s змінено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s було викинуто звідси" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s було видалено через зміни власності кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s було виделано через відсутність членства" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "Ваше прізвисько було автоматично змінене на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s було викинуто звідси" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s заблоковано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 #, fuzzy msgid "Hide the list of occupants" msgstr "Сховати список учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цієї кімнати?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "Помилка: Не можу виконати команду" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "Призначити користувача адміністратором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "Заблокувати і викинути з кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Change user role to participant" msgstr "Зробити користувача учасником" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "Викинути з кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "Писати в 3-й особі" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "Надати членство користувачу" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "Забрати можливість слати повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "Змінити Ваше прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "Надати права модератора" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "Передати у власність цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "Забрати членство в користувача" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "Встановити тему кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 #, fuzzy msgid "Please choose your nickname" msgstr "Змінити Ваше прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "Ця кімната вимагає пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, fuzzy, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "Причиною вказано: \"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "Ви не є у списку членів цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "Вам заблокували доступ до цієї кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "Не вказане прізвисько" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "Вам не дозволено створювати нові кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "Ваше прізвисько не відповідає політиці кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "Такої кімнати (поки) не існує" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "Тема встановлена %1$s: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "Цей користувач може слати повідомлення в цій кімнаті" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "Цей користувач НЕ МОЖЕ слати повідомлення в цій кімнаті" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "Учасники" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "Запросіть" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Особливості:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "Прихована" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "Модерована" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "Не-анонімні" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "Публічна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "Напів-анонімна" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "Тимчасова кімната" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "Немодерована" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Пароль:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "Цей користувач є модератором" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "Ця кімната вимагає пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "Ця кімната не є анонімною" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "Ця кімната вимагає пароль" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " @@ -916,94 +916,94 @@ msgid "" msgstr "" "Ви можете опціонально додати повідомлення, щоб пояснити причину запрошення." -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "Назва кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "Приєднатися до кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "Показати кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "Кімнати" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "Жодного користувача не знайдено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "Кімнати на %1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "Показати більше інформації про цю кімату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "Присутні:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "Особливості:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "Вимагає автентикації" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "Вимагає запрошення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "Постійна кімната" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "Тимчасова кімната" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "%1$s запрошує вас приєднатись до чату: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " @@ -1011,87 +1011,87 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\"" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "Увійти в кімнату" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "Перевстановлюю криптований сеанс" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "Генерація приватного ключа." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "Ваш браузер може підвиснути." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1108,47 +1108,47 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "Не можу перевірити автентичність цього користувача." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "Обмін приватним ключем з контактом." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "Ваші повідомлення більше не криптуються" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" "Ваші повідомлення вже криптуються, але особа Вашого контакту не перевірена." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "Особу Вашого контакту перевірено." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" "Ваш контакт припинив криптування зі свого боку, Вам слід зробити те саме." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "Ваше повідомлення не може бути надіслане" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "Ми отримали некриптоване повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "Ми отримали нечитабельне криптоване повідомлення" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Якщо Ви підтверджуєте відповідність відбитка, клацніть Гаразд, інакше " "клацніть Відміна." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1183,60 +1183,60 @@ msgstr "" "Потім Вашого контакта запитають те саме питання, і якщо вони введуть ту саму " "відповідь (враховуючи регістр), їх особи будуть перевірені." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "Яке Ваше таємне питання?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "Яка відповідь на таємне питання?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "Надана некоректна схема автентикації" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" "Ваші повідомлення не криптуються. Клацніть тут, щоб увімкнути OTR-" "криптування." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "Ваші повідомлення криптуються, але Ваш контакт не був перевірений." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "Ваші повідомлення криптуються і Ваш контакт перевірено." -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" "Ваш контакт закрив зі свого боку приватну сесію, Вам слід зробити те ж саме" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "Завершити криптовану розмову" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "Оновити криптовану розмову" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "Почати криптовану розмову" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "Перевірити за відбитками" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "Перевірити за SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "Що це?" @@ -1246,83 +1246,83 @@ msgstr "Що це?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "некриптовано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "неперевірено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "перевірено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "завершено" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr " напр. conversejs.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "Отримати форму реєстрації" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "Порада: доступний перелік публічних XMPP-провайдерів" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "тут" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого " "провайдера." -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " @@ -1339,15 +1339,15 @@ msgstr "" "Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий " "існує?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "Входимо" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "Успішно зареєстровано" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 #, fuzzy msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " @@ -1355,38 +1355,38 @@ msgid "" msgstr "Провайдер відхилив Вашу спробу реєстрації." #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "тепер поза мережею" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "Мінімізовано" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.json b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.json index 91ac231d5..5783044f5 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.json +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.json @@ -1 +1 @@ -{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=1; plural=0;","lang":"zh_CN"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["连接已经掉线,正在尝试重新连接。"],"An error occurred while connecting to the chat server.":["连接至聊天服务器时出现问题。"],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["你的Jabber ID或密码不正确,请重新输入。"],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ":["抱歉,我们未能连接至此XMPP服务器: "],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP服务器没有提供我们支持的验证方法"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["抱歉,添加%1$s为联系人时出现了问题。"],"This client does not allow presence subscriptions":[""],"Click to hide these contacts":["按此隐藏联系人"],"Close this chat box":["关闭此聊天对话窗口"],"Personal message":["个人信息"],"Send":["发送"],"You have unread messages":["你有未读信息"],"me":["我"],"A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.":["我们接收了一个非常大的信息。这可能是一个攻击,意图以信息的大小降低聊天质量。所以,我们缩短了输出的信息。"],"Typing from another device":["正在另一个装置上输入"],"is typing":["正在输入"],"Stopped typing on the other device":["已在另一个装置上停止输入"],"has stopped typing":["已停止输入"],"has gone away":["已经离开"],"Show this menu":["显示此菜单"],"Write in the third person":["以第三人称输入"],"Remove messages":["删除信息"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["你确定要清除对话窗口的所有信息?"],"has gone offline":["已离线"],"is busy":["在忙碌"],"Clear all messages":["清除所有信息"],"Insert a smiley":["输入表情"],"Start a call":["开始语音通话"],"Login":["登录"],"Jabber ID:":["Jabber ID:"],"Password:":["密码:"],"password":["密码"],"Submit":["提交"],"Click here to log in anonymously":["按此以匿名登录"],"This contact is busy":["此联系人正在忙碌"],"This contact is online":["此联系人在线"],"This contact is offline":["此联系人不在线"],"This contact is unavailable":["此联系人不可用"],"This contact is away for an extended period":["此联系人已离开了一段长时间"],"This contact is away":["此联系人已离开"],"Contacts":["联系人"],"Groups":["群组"],"My contacts":["我的联系人"],"Pending contacts":[""],"Contact requests":["联系人请求"],"Ungrouped":[""],"Filter":["筛选"],"State":[""],"Any":[""],"Unread":["未读"],"Online":["在线"],"Chatty":["经常联系"],"Busy":["忙碌"],"Away":["离开"],"Extended Away":["长期离开"],"Offline":["离线"],"Click to remove %1$s as a contact":["按此删除%1$s为联络人"],"Click to accept the contact request from %1$s":["按此接受%1$s的联系人请求"],"Click to decline the contact request from %1$s":["按此拒绝%1$s的联系人请求"],"Click to chat with this contact":["按此与此联系人聊天"],"Name":["名称"],"Are you sure you want to remove this contact?":["你确定要删除此联系人吗?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["你确定要拒绝此联系人请求吗?"],"I am %1$s":["我正%1$s"],"Click here to write a custom status message":["按此填写个性签名"],"Click to change your chat status":["按此更改你的聊天状态"],"Custom status":["个性签名"],"Save":["保存"],"online":["在线"],"busy":["忙碌"],"away for long":["长期离开"],"away":["离开"],"offline":["离线"],"Username":["用户名"],"user@domain":["用户@域名"],"Please enter a valid XMPP address":["请输入有效的XMPP地址"],"Log out":["登出"],"Click to add new chat contacts":["按此添加聊天联系人"],"Add a contact":["添加联系人"],"Contact name":["联系人名称"],"Search":["搜索"],"e.g. user@example.org":["例如,user@example.org"],"Add":["添加"],"Click to add as a chat contact":["按此添加为聊天联系人"],"No users found":["找不到用户"],"Toggle chat":[""],"This room is not anonymous":["此聊天室不是匿名的"],"This room now shows unavailable members":["此聊天室显示不可用的成员"],"This room does not show unavailable members":["此聊天室不显示不可用的成员"],"The room configuration has changed":["此聊天室设置已被更改"],"Room logging is now enabled":[""],"Room logging is now disabled":[""],"This room is now no longer anonymous":[""],"This room is now semi-anonymous":[""],"This room is now fully-anonymous":[""],"A new room has been created":[""],"You have been banned from this room":[""],"You have been kicked from this room":[""],"You have been removed from this room because of an affiliation change":[""],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":[""],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":[""],"%1$s has been banned":[""],"%1$s's nickname has changed":[""],"%1$s has been kicked out":[""],"%1$s has been removed because of an affiliation change":[""],"%1$s has been removed for not being a member":[""],"Your nickname has been automatically set to %1$s":[""],"Your nickname has been changed to %1$s":[""],"Message":[""],"%1$s is no longer a moderator.":[""],"%1$s has been given a voice again.":[""],"%1$s has been muted.":[""],"%1$s is now a moderator.":[""],"Close and leave this room":[""],"Configure this room":[""],"Hide the list of occupants":[""],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":[""],"Error: could not execute the command":[""],"Change user's affiliation to admin":[""],"Ban user from room":[""],"Change user role to participant":[""],"Kick user from room":[""],"Write in 3rd person":[""],"Grant membership to a user":[""],"Remove user's ability to post messages":[""],"Change your nickname":[""],"Grant moderator role to user":[""],"Grant ownership of this room":[""],"Revoke user's membership":[""],"Set room subject":[""],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":[""],"Cancel":[""],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Please choose your nickname":[""],"Nickname":[""],"Enter room":[""],"This chatroom requires a password":[""],"Password: ":[""],"This action was done by %1$s.":[""],"The reason given is: \"%1$s\".":[""]," has left and re-entered the room.":[""]," has entered the room.":[""],"%1$s has entered and left the room.":[""],"%1$s has left the room.":[""],"You are not on the member list of this room.":[""],"You have been banned from this room.":[""],"No nickname was specified.":[""],"You are not allowed to create new rooms.":[""],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":[""],"This room does not (yet) exist.":[""],"This room has reached its maximum number of occupants.":[""],"Topic set by %1$s to: %2$s":[""],"Click to mention %1$s in your message.":[""],"This user is a moderator.":[""],"This user can send messages in this room.":[""],"This user can NOT send messages in this room.":[""],"Occupants":[""],"Invite":[""],"Features":[""],"Hidden":[""],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":[""],"Non-anonymous":[""],"Open":[""],"Password protected":[""],"Persistent":[""],"Public":[""],"Semi-anonymous":[""],"Temporary":[""],"Unmoderated":[""],"No password":[""],"This room is not publicly searchable":[""],"Messages are archived on the server":[""],"This room is restricted to members only":[""],"This room is being moderated":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"Anyone can join this room":[""],"This room requires a password before entry":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"This room is publicly searchable":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"This room is not being moderated":[""],"This room does not require a password upon entry":[""],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ":[""],"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":[""],"Server":[""],"Join Room":[""],"Show rooms":[""],"Rooms":[""],"No rooms on %1$s":[""],"Rooms on %1$s":[""],"Click to open this room":[""],"Show more information on this room":[""],"Description:":[""],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":[""],"Features:":[""],"Requires authentication":[""],"Requires an invitation":[""],"Open room":[""],"Permanent room":[""],"Temporary room":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":[""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Click to toggle the bookmarks list":[""],"Bookmarks":[""],"Leave this room":[""],"Remove this bookmark":[""],"Unbookmark this room":[""],"Click to toggle the rooms list":[""],"Open Rooms":[""],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":[""],"Re-establishing encrypted session":[""],"Generating private key.":[""],"Your browser might become unresponsive.":[""],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":[""],"Could not verify this user's identify.":[""],"Exchanging private key with contact.":[""],"Your messages are not encrypted anymore":[""],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":[""],"Your contact's identify has been verified.":[""],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":[""],"Your message could not be sent":[""],"We received an unencrypted message":[""],"We received an unreadable encrypted message":[""],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":[""],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":[""],"What is your security question?":[""],"What is the answer to the security question?":[""],"Invalid authentication scheme provided":[""],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":[""],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":[""],"Your messages are encrypted and your contact verified.":[""],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":[""],"End encrypted conversation":[""],"Refresh encrypted conversation":[""],"Start encrypted conversation":[""],"Verify with fingerprints":[""],"Verify with SMP":[""],"What's this?":[""],"unencrypted":[""],"unverified":[""],"verified":[""],"finished":[""],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":[""],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[""],"Fetch registration form":[""],"Tip: A list of public XMPP providers is available":[""],"here":[""],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":[""],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":[""],"Now logging you in":[""],"Registered successfully":[""],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":[""],"Notification from %1$s":[""],"%1$s says":[""],"has come online":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":[""],"Click to restore this chat":[""],"Minimized":[""]}}} \ No newline at end of file +{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=1; plural=0;","lang":"zh_CN"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["连接已经掉线,正在尝试重新连接。"],"An error occurred while connecting to the chat server.":["连接至聊天服务器时出现问题。"],"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.":["你的Jabber ID或密码不正确,请重新输入。"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP服务器没有提供我们支持的验证方法"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["抱歉,添加%1$s为联系人时出现了问题。"],"This client does not allow presence subscriptions":[""],"Click to hide these contacts":["按此隐藏联系人"],"Close this chat box":["关闭此聊天对话窗口"],"Personal message":["个人信息"],"Send":["发送"],"You have unread messages":["你有未读信息"],"me":["我"],"Typing from another device":["正在另一个装置上输入"],"is typing":["正在输入"],"Stopped typing on the other device":["已在另一个装置上停止输入"],"has stopped typing":["已停止输入"],"has gone away":["已经离开"],"Remove messages":["删除信息"],"Write in the third person":["以第三人称输入"],"Show this menu":["显示此菜单"],"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?":["你确定要清除对话窗口的所有信息?"],"has gone offline":["已离线"],"is busy":["在忙碌"],"Clear all messages":["清除所有信息"],"Insert a smiley":["输入表情"],"Start a call":["开始语音通话"],"Login":["登录"],"Jabber ID:":["Jabber ID:"],"Password:":["密码:"],"password":["密码"],"Submit":["提交"],"Click here to log in anonymously":["按此以匿名登录"],"This contact is busy":["此联系人正在忙碌"],"This contact is online":["此联系人在线"],"This contact is offline":["此联系人不在线"],"This contact is unavailable":["此联系人不可用"],"This contact is away for an extended period":["此联系人已离开了一段长时间"],"This contact is away":["此联系人已离开"],"Contacts":["联系人"],"Groups":["群组"],"My contacts":["我的联系人"],"Pending contacts":[""],"Contact requests":["联系人请求"],"Ungrouped":[""],"Filter":["筛选"],"State":[""],"Any":[""],"Unread":["未读"],"Online":["在线"],"Chatty":["经常联系"],"Busy":["忙碌"],"Away":["离开"],"Extended Away":["长期离开"],"Offline":["离线"],"Click to remove %1$s as a contact":["按此删除%1$s为联络人"],"Click to accept the contact request from %1$s":["按此接受%1$s的联系人请求"],"Click to decline the contact request from %1$s":["按此拒绝%1$s的联系人请求"],"Click to chat with this contact":["按此与此联系人聊天"],"Name":["名称"],"Are you sure you want to remove this contact?":["你确定要删除此联系人吗?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["你确定要拒绝此联系人请求吗?"],"I am %1$s":["我正%1$s"],"Click here to write a custom status message":["按此填写个性签名"],"Click to change your chat status":["按此更改你的聊天状态"],"Custom status":["个性签名"],"Save":["保存"],"online":["在线"],"busy":["忙碌"],"away for long":["长期离开"],"away":["离开"],"offline":["离线"],"Username":["用户名"],"user@domain":["用户@域名"],"Please enter a valid XMPP address":["请输入有效的XMPP地址"],"Log out":["登出"],"Click to add new chat contacts":["按此添加聊天联系人"],"Add a contact":["添加联系人"],"Contact name":["联系人名称"],"Search":["搜索"],"e.g. user@example.org":["例如,user@example.org"],"Add":["添加"],"No users found":["找不到用户"],"Click to add as a chat contact":["按此添加为聊天联系人"],"Toggle chat":[""],"This room is not anonymous":["此聊天室不是匿名的"],"This room now shows unavailable members":["此聊天室显示不可用的成员"],"This room does not show unavailable members":["此聊天室不显示不可用的成员"],"The room configuration has changed":["此聊天室设置已被更改"],"Room logging is now enabled":[""],"Room logging is now disabled":[""],"This room is now no longer anonymous":[""],"This room is now semi-anonymous":[""],"This room is now fully-anonymous":[""],"A new room has been created":[""],"You have been banned from this room":[""],"You have been kicked from this room":[""],"You have been removed from this room because of an affiliation change":[""],"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member":[""],"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down":[""],"%1$s has been banned":[""],"%1$s's nickname has changed":[""],"%1$s has been kicked out":[""],"%1$s has been removed because of an affiliation change":[""],"%1$s has been removed for not being a member":[""],"Your nickname has been automatically set to %1$s":[""],"Your nickname has been changed to %1$s":[""],"Message":[""],"%1$s is no longer a moderator.":[""],"%1$s has been given a voice again.":[""],"%1$s has been muted.":[""],"%1$s is now a moderator.":[""],"Close and leave this room":[""],"Configure this room":[""],"Hide the list of occupants":[""],"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.":[""],"Are you sure you want to clear the messages from this room?":[""],"Error: could not execute the command":[""],"Change user's affiliation to admin":[""],"Ban user from room":[""],"Change user role to participant":[""],"Kick user from room":[""],"Write in 3rd person":[""],"Grant membership to a user":[""],"Remove user's ability to post messages":[""],"Change your nickname":[""],"Grant moderator role to user":[""],"Grant ownership of this room":[""],"Revoke user's membership":[""],"Set room subject":[""],"Set room subject (alias for /subject)":[""],"Allow muted user to post messages":[""],"Cancel":[""],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":[""],"Please choose your nickname":[""],"Nickname":[""],"Enter room":[""],"This chatroom requires a password":[""],"Password: ":[""],"This action was done by %1$s.":[""],"The reason given is: \"%1$s\".":[""],"%1$s has left and re-entered the room.":[""],"%1$s has entered the room. \"%2$s\"":[""],"%1$s has entered the room.":[""],"%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"":[""],"%1$s has entered and left the room.":[""],"%1$s has left the room. \"%2$s\"":[""],"%1$s has left the room.":[""],"You are not on the member list of this room.":[""],"You have been banned from this room.":[""],"No nickname was specified.":[""],"You are not allowed to create new rooms.":[""],"Your nickname doesn't conform to this room's policies.":[""],"This room does not (yet) exist.":[""],"This room has reached its maximum number of occupants.":[""],"Topic set by %1$s to: %2$s":[""],"Click to mention %1$s in your message.":[""],"This user is a moderator.":[""],"This user can send messages in this room.":[""],"This user can NOT send messages in this room.":[""],"Occupants":[""],"Invite":[""],"Features":[""],"Hidden":[""],"Message archiving":[""],"Members only":[""],"Moderated":[""],"Non-anonymous":[""],"Open":[""],"Password protected":[""],"Persistent":[""],"Public":[""],"Semi-anonymous":[""],"Temporary":[""],"Unmoderated":[""],"No password":[""],"This room is not publicly searchable":[""],"Messages are archived on the server":[""],"This room is restricted to members only":[""],"This room is being moderated":[""],"All other room occupants can see your XMPP username":[""],"Anyone can join this room":[""],"This room requires a password before entry":[""],"This room persists even if it's unoccupied":[""],"This room is publicly searchable":[""],"Only moderators can see your XMPP username":[""],"This room will disappear once the last person leaves":[""],"This room is not being moderated":[""],"This room does not require a password upon entry":[""],"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":[""],"Please enter a valid XMPP username":[""],"Room name":[""],"Server":[""],"Join Room":[""],"Show rooms":[""],"Rooms":[""],"Click to open this room":[""],"Show more information on this room":[""],"Description:":[""],"Room Address (JID):":[""],"Occupants:":[""],"Features:":[""],"Requires authentication":[""],"Requires an invitation":[""],"Open room":[""],"Permanent room":[""],"Temporary room":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s":[""],"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"":[""],"Bookmark this room":[""],"The name for this bookmark:":[""],"Would you like this room to be automatically joined upon startup?":[""],"What should your nickname for this room be?":[""],"Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?":[""],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":[""],"Leave this room":[""],"Remove this bookmark":[""],"Unbookmark this room":[""],"Click to toggle the bookmarks list":[""],"Bookmarks":[""],"Click to toggle the rooms list":[""],"Open Rooms":[""],"Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?":[""],"Re-establishing encrypted session":[""],"Generating private key.":[""],"Your browser might become unresponsive.":[""],"Authentication request from %1$s\n\nYour chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the question below.\n\n%2$s":[""],"Could not verify this user's identify.":[""],"Exchanging private key with contact.":[""],"Your messages are not encrypted anymore":[""],"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been verified.":[""],"Your contact's identify has been verified.":[""],"Your contact has ended encryption on their end, you should do the same.":[""],"Your message could not be sent":[""],"We received an unencrypted message":[""],"We received an unreadable encrypted message":[""],"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.":[""],"You will be prompted to provide a security question and then an answer to that question.\n\nYour contact will then be prompted the same question and if they type the exact same answer (case sensitive), their identity will be verified.":[""],"What is your security question?":[""],"What is the answer to the security question?":[""],"Invalid authentication scheme provided":[""],"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.":[""],"Your messages are encrypted, but your contact has not been verified.":[""],"Your messages are encrypted and your contact verified.":[""],"Your contact has closed their end of the private session, you should do the same":[""],"End encrypted conversation":[""],"Refresh encrypted conversation":[""],"Start encrypted conversation":[""],"Verify with fingerprints":[""],"Verify with SMP":[""],"What's this?":[""],"unencrypted":[""],"unverified":[""],"verified":[""],"finished":[""],"Don't have a chat account?":[""],"Create an account":[""],"Create your account":[""],"Please enter the XMPP provider to register with:":[""],"Already have a chat account?":[""],"Log in here":[""],"Account Registration:":[""],"Register":[""],"Choose a different provider":[""],"Hold tight, we're fetching the registration form…":[""]," e.g. conversejs.org":[""],"Fetch registration form":[""],"Tip: A list of public XMPP providers is available":[""],"here":[""],"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.":[""],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":[""],"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?":[""],"Now logging you in":[""],"Registered successfully":[""],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":[""],"Notification from %1$s":[""],"%1$s says":[""],"has come online":[""],"wants to be your contact":[""],"Minimize this chat box":[""],"Click to restore this chat":[""],"Minimized":[""]}}} \ No newline at end of file diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po index 54bda44a3..965a6c3ff 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:53+0100\n" "Last-Translator: gensitu \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) " -"\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,448 +19,443 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8037 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "连接已经掉线,正在尝试重新连接。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8135 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "连接至聊天服务器时出现问题。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8142 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "你的Jabber ID或密码不正确,请重新输入。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 -msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: " +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "抱歉,我们未能连接至此XMPP服务器: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:8156 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "XMPP服务器没有提供我们支持的验证方法" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8840 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "抱歉,添加%1$s为联系人时出现了问题。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:9024 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:9105 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "按此隐藏联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12991 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 msgid "Close this chat box" msgstr "关闭此聊天对话窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13041 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "个人信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13042 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19007 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "发送" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13046 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19010 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 msgid "You have unread messages" msgstr "你有未读信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "我" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13285 -msgid "" -"A very large message has been received. This might be due to an attack meant " -"to degrade the chat performance. Output has been shortened." -msgstr "我们接收了一个非常大的信息。这可能是一个攻击,意图以信息的大小降低聊天质量。所以,我们缩短了输出的信息。" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:13329 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "正在另一个装置上输入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13331 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "正在输入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "已在另一个装置上停止输入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13339 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "已停止输入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13344 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13605 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 msgid "has gone away" msgstr "已经离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13456 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 -msgid "Show this menu" -msgstr "显示此菜单" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:13456 -msgid "Write in the third person" -msgstr "以第三人称输入" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:13456 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "删除信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13549 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +msgid "Write in the third person" +msgstr "以第三人称输入" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 +msgid "Show this menu" +msgstr "显示此菜单" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "你确定要清除对话窗口的所有信息?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 msgid "has gone offline" msgstr "已离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13607 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 msgid "is busy" msgstr "在忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 msgid "Clear all messages" msgstr "清除所有信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13644 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "输入表情" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13645 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "开始语音通话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13942 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "登录" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13964 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13970 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 msgid "password" msgstr "密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "按此以匿名登录" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "此联系人正在忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "此联系人在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14279 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "此联系人不在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14280 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "此联系人不可用" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14281 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "此联系人已离开了一段长时间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14282 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "此联系人已离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14285 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15852 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "群组" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14289 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "我的联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14291 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14293 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "联系人请求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14354 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14357 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14358 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14360 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14361 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "经常联系" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14362 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16204 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14363 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14364 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "长期离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14365 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16206 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "按此删除%1$s为联络人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14800 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "按此接受%1$s的联系人请求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14801 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "按此拒绝%1$s的联系人请求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14816 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "按此与此联系人聊天" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "名称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14862 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "你确定要删除此联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "你确定要拒绝此联系人请求吗?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:15560 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15638 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "我正%1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15562 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15644 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "按此填写个性签名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15563 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15645 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "按此更改你的聊天状态" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15596 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "个性签名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15597 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21997 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15620 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15630 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15622 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "长期离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15628 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 msgid "offline" msgstr "离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "用户@域名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16127 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16299 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "请输入有效的XMPP地址" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16207 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16214 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "按此添加聊天联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "添加联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16250 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "联系人名称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16251 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16256 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16300 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "例如,user@example.org" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16257 -#: dist/converse-no-dependencies.js:16301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "添加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16275 -msgid "Click to add as a chat contact" -msgstr "按此添加为聊天联系人" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:16277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "找不到用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:16359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 +msgid "Click to add as a chat contact" +msgstr "按此添加为聊天联系人" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18768 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "此聊天室不是匿名的" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18769 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "此聊天室显示不可用的成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18770 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "此聊天室不显示不可用的成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18771 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 msgid "The room configuration has changed" msgstr "此聊天室设置已被更改" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18772 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18773 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18774 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18775 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18777 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18780 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18781 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18782 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18783 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18784 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -476,567 +471,577 @@ msgstr "" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:18797 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18798 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18799 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18800 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18801 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19006 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19036 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19040 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19044 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 msgid "Close and leave this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19057 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 msgid "Configure this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19114 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19551 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Ban user from room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Kick user from room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant ownership of this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19916 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21998 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20236 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20262 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20263 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 msgid "Enter room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20432 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20461 -msgid " has left and re-entered the room." +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20465 -msgid " has entered the room." +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered the room." +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 +#, javascript-format +msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 +#, javascript-format +msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20571 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 msgid "You have been banned from this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20577 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 msgid "No nickname was specified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20583 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20587 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20826 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20827 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 msgid "This user is a moderator." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20828 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 msgid "This user can send messages in this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 msgid "Occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20910 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21159 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20929 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 msgid "Features" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20930 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21408 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20931 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20933 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21410 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20934 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21411 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20935 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 msgid "Open" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20936 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 msgid "Password protected" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20937 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20938 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21414 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20939 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21415 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20940 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 msgid "Temporary" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20941 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21417 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20942 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 msgid "No password" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20943 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20944 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20945 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 msgid "This room is restricted to members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20946 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 msgid "This room is being moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20947 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 msgid "Anyone can join this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20949 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 msgid "This room requires a password before entry" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 msgid "This room is publicly searchable" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20954 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 msgid "This room is not being moderated" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20955 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21136 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, javascript-format -msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " -msgstr "" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:21136 msgid "" -"You may optionally include a message, explaining the reason for the " -"invitation." +"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " +"include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21209 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21211 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21212 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 msgid "Join Room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21274 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "" -#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name -#: dist/converse-no-dependencies.js:21305 -#, javascript-format -msgid "No rooms on %1$s" -msgstr "" +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 +#, fuzzy +msgid "No rooms found" +msgstr "找不到用户" -#. For translators: %1$s is a variable and will be -#. replaced with the XMPP server name -#: dist/converse-no-dependencies.js:21320 -#, javascript-format -msgid "Rooms on %1$s" -msgstr "" +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 +#, fuzzy +msgid "Rooms found" +msgstr "找不到用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21329 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22325 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22628 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21330 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22322 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21403 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21404 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21405 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21406 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21407 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21409 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21412 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21413 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21416 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21527 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21529 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21922 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21992 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21993 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21994 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21995 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22190 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22273 -msgid "Click to toggle the bookmarks list" -msgstr "" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:22274 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: dist/converse-no-dependencies.js:22319 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22623 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 msgid "Leave this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22320 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22321 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 msgid "Unbookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22565 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 +msgid "Click to toggle the bookmarks list" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22566 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 msgid "Open Rooms" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22599 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:23390 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23390 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1047,45 +1052,45 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23442 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23496 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23599 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23601 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23603 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23605 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23615 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23617 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23619 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23647 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgid "" "Cancel." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23659 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " "that question.\n" @@ -1108,57 +1113,57 @@ msgid "" "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23660 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23663 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23686 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23688 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23690 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23709 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23710 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23712 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "" @@ -1168,140 +1173,147 @@ msgstr "" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:23746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23747 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23765 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23767 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23779 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23781 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23803 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23815 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23823 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23827 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23839 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23974 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24020 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24021 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24022 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24110 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24273 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24277 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24386 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24828 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24836 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24847 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24850 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 msgid "has come online" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24901 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:25226 -#: dist/converse-no-dependencies.js:25591 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:25368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:25567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "A very large message has been received. This might be due to an attack " +#~ "meant to degrade the chat performance. Output has been shortened." +#~ msgstr "" +#~ "我们接收了一个非常大的信息。这可能是一个攻击,意图以信息的大小降低聊天质" +#~ "量。所以,我们缩短了输出的信息。" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po index 63363c044..fb1e103d8 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-18 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-18 10:53+0100\n" "Last-Translator: Huxisuz Hu \n" "Language-Team: Language zh\n" @@ -19,460 +19,460 @@ msgstr "" "lang: zh\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7303 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7184 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7401 #, fuzzy msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "保存表单是出错。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7191 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7408 msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7203 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7420 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7205 +#: dist/converse-no-dependencies.js:7422 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:7889 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8106 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8290 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:8371 #, fuzzy msgid "Click to hide these contacts" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12287 #, fuzzy msgid "Close this chat box" msgstr "点击恢复聊天窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12336 msgid "Personal message" msgstr "私信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12119 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18118 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18336 msgid "Send" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12123 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18121 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12341 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18339 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "移除消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12588 msgid "me" msgstr "我" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12420 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12638 msgid "Typing from another device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12640 msgid "is typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12428 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12646 msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12430 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12648 msgid "has stopped typing" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12435 -#: dist/converse-no-dependencies.js:12712 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24028 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12930 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24246 #, fuzzy msgid "has gone away" msgstr "对方离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove messages" msgstr "移除消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 msgid "Write in the third person" msgstr "以第三者身份写" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12558 -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12776 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Show this menu" msgstr "显示此项菜单" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12869 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgstr "你确定清除此次的聊天记录吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12710 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24026 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12928 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24244 #, fuzzy msgid "has gone offline" msgstr "对方已下线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12714 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24030 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12932 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24248 #, fuzzy msgid "is busy" msgstr "忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12968 #, fuzzy msgid "Clear all messages" msgstr "私信" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12751 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12969 msgid "Insert a smiley" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:12970 msgid "Start a call" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13031 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13249 msgid "Login" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13053 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13271 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13277 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13279 #, fuzzy msgid "password" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13065 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19614 msgid "Submit" msgstr "发送" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13289 #, fuzzy msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13366 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13584 msgid "This contact is busy" msgstr "对方忙碌中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13367 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13585 msgid "This contact is online" msgstr "对方在线中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13368 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13586 msgid "This contact is offline" msgstr "对方已下线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13369 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13587 msgid "This contact is unavailable" msgstr "对方免打扰" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13370 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13588 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "对方暂时离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13589 msgid "This contact is away" msgstr "对方离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15086 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13376 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13594 msgid "Groups" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13378 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13596 msgid "My contacts" msgstr "我的好友列表" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13380 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13598 msgid "Pending contacts" msgstr "保留中的联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13382 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13600 msgid "Contact requests" msgstr "来自好友的请求" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13602 msgid "Ungrouped" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13443 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13661 msgid "Filter" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13446 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13664 msgid "State" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13447 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13665 msgid "Any" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13448 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13666 msgid "Unread" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13449 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15217 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13667 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15435 msgid "Online" msgstr "在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13450 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13668 msgid "Chatty" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13451 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15218 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13669 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15436 msgid "Busy" msgstr "忙碌中" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13452 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15219 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13670 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15437 msgid "Away" msgstr "离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13453 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13671 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13454 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15220 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13672 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15438 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13629 -#: dist/converse-no-dependencies.js:13652 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13847 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13870 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13853 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13636 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13854 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13651 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13869 msgid "Click to chat with this contact" msgstr "点击与对方交谈" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13653 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13871 msgid "Name" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13915 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13714 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13932 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "点击移除联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:13736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:13954 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "确定移除联系人吗?" #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. Example, I am online -#: dist/converse-no-dependencies.js:14573 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14642 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14791 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14860 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "我现在%1$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14575 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14649 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14793 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14867 msgid "Click here to write a custom status message" msgstr "点击这里,填写状态信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14576 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14650 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14868 msgid "Click to change your chat status" msgstr "点击这里改变聊天状态" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14602 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14820 msgid "Custom status" msgstr "DIY状态" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14603 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19025 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21082 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14821 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19243 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21300 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14625 -#: dist/converse-no-dependencies.js:14635 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14843 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14853 msgid "online" msgstr "在线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14627 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14845 msgid "busy" msgstr "忙碌" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14629 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14847 msgid "away for long" msgstr "长时间离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14631 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14849 msgid "away" msgstr "离开" -#: dist/converse-no-dependencies.js:14633 +#: dist/converse-no-dependencies.js:14851 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "离线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "XMPP/Jabber用户名:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15133 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15351 msgid "user@domain" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15141 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15336 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15554 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15221 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15439 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "登录" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15228 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15446 msgid "Click to add new chat contacts" msgstr "点击添加新联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15229 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15447 msgid "Add a contact" msgstr "添加联系人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15264 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15482 msgid "Contact name" msgstr "联系人名称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15265 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15483 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15270 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15337 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15555 msgid "e.g. user@example.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15271 -#: dist/converse-no-dependencies.js:15338 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15556 msgid "Add" msgstr "添加" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15302 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15520 msgid "No users found" msgstr "未找到用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15306 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15524 msgid "Click to add as a chat contact" msgstr "点击添加为好友" -#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 +#: dist/converse-no-dependencies.js:15605 msgid "Toggle chat" msgstr "折叠聊天窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17878 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18096 msgid "This room is not anonymous" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17879 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18097 msgid "This room now shows unavailable members" msgstr "此聊天室显示不可用用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17880 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18098 msgid "This room does not show unavailable members" msgstr "此聊天室不显示不可用用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17881 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18099 #, fuzzy msgid "The room configuration has changed" msgstr "此聊天室设置(非私密性)已改变" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17882 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18100 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "聊天室聊天记录已启用" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17883 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18101 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "聊天室聊天记录已禁用" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17884 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18102 #, fuzzy msgid "This room is now no longer anonymous" msgstr "此聊天室非匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17885 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18103 msgid "This room is now semi-anonymous" msgstr "此聊天室半匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17886 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18104 msgid "This room is now fully-anonymous" msgstr "此聊天室完全匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17887 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18105 msgid "A new room has been created" msgstr "新聊天室已创建" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17890 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18108 msgid "You have been banned from this room" msgstr "您已被此聊天室禁止入内" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18109 msgid "You have been kicked from this room" msgstr "您已被踢出次房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18110 msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgstr "由于关系变化,您已被移除此房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18111 msgid "" "You have been removed from this room because the room has changed to members-" "only and you're not a member" msgstr "您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18112 #, fuzzy msgid "" "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " @@ -489,616 +489,616 @@ msgstr "由于服务不可用,您已被移除此房间。" #. * can then at least tell gettext to scan for it so that these #. * strings are picked up by the translation machinery. #. -#: dist/converse-no-dependencies.js:17907 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18125 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s 已被禁止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17908 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18126 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s 已被禁止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17909 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18127 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s 已被踢出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18128 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "由于关系解除、%1$s 已被移除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17911 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "由于不是成员、%1$s 已被移除" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17914 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "您的昵称被更改了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:17915 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18133 #, fuzzy, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "您的昵称被更改了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18117 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18335 msgid "Message" msgstr "信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18146 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18364 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator." msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18150 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18368 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice again." msgstr "%1$s 已被踢出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18154 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18372 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been muted." msgstr "%1$s 已被禁止" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18158 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18376 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator." msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18384 #, fuzzy msgid "Close and leave this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18385 #, fuzzy msgid "Configure this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18224 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18442 msgid "Hide the list of occupants" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18661 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18879 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18674 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18892 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgstr "您并非此房间成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18901 msgid "Error: could not execute the command" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Ban user from room" msgstr "阻止此用户进入房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change user role to participant" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Kick user from room" msgstr "把用户踢出房间" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Write in 3rd person" msgstr "以第三者身份写" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Change your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Grant ownership of this room" msgstr "您并非此房间成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Revoke user's membership" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 #, fuzzy msgid "Set room subject" msgstr "设置房间主题" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:18736 +#: dist/converse-no-dependencies.js:18954 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19026 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21083 -#: dist/converse-no-dependencies.js:22988 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19244 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23206 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19345 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19563 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19371 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19589 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19372 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19590 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20502 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19373 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19591 #, fuzzy msgid "Enter room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19394 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 msgid "This chatroom requires a password" msgstr "此聊天室需要密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19395 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19613 msgid "Password: " msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19755 #, fuzzy, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "您的昵称被更改了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19541 -#: dist/converse-no-dependencies.js:19557 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19759 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19775 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19573 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19791 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left and re-entered the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19579 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19797 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\"" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19581 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19799 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19610 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19828 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\"" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19612 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19830 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has entered and left the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\"" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19844 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has left the room." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19695 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19913 #, fuzzy msgid "You are not on the member list of this room." msgstr "您并非此房间成员" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19697 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #, fuzzy msgid "You have been banned from this room." msgstr "您已被此聊天室禁止入内" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19701 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19919 #, fuzzy msgid "No nickname was specified." msgstr "未指定昵称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19705 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19923 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create new rooms." msgstr "您可此创建新房间了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19925 #, fuzzy msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgstr "您的昵称不符合此房间标准" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19711 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19929 #, fuzzy msgid "This room does not (yet) exist." msgstr "此房间不存在" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19713 +#: dist/converse-no-dependencies.js:19931 #, fuzzy msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgstr "此房间人数已达上线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19834 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgstr "%1$s 设置话题为: %2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20168 #, fuzzy, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19951 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20169 #, fuzzy msgid "This user is a moderator." msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19952 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20170 #, fuzzy msgid "This user can send messages in this room." msgstr "此用户在这房间里可发消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:19953 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20171 #, fuzzy msgid "This user can NOT send messages in this room." msgstr "此用户不可在此房间发消息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20012 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20230 #, fuzzy msgid "Occupants" msgstr "成员:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20029 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20233 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20247 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20451 msgid "Invite" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20048 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20266 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "特性:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20049 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20484 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20702 msgid "Hidden" msgstr "隐藏的" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20050 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20268 msgid "Message archiving" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20051 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20269 msgid "Members only" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20052 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20486 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20270 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20704 msgid "Moderated" msgstr "发言受限" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20053 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20487 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20271 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20705 msgid "Non-anonymous" msgstr "非匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20054 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20272 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20055 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20273 #, fuzzy msgid "Password protected" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20056 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20274 msgid "Persistent" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20057 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20490 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20275 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20708 msgid "Public" msgstr "公开的" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20058 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20491 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20276 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20709 msgid "Semi-anonymous" msgstr "半匿名" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20059 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20277 #, fuzzy msgid "Temporary" msgstr "临时聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20060 -#: dist/converse-no-dependencies.js:20493 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20278 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20711 msgid "Unmoderated" msgstr "无发言限制" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20061 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20279 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "密码:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20062 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20280 #, fuzzy msgid "This room is not publicly searchable" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20063 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20281 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20064 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20282 #, fuzzy msgid "This room is restricted to members only" msgstr "此房间人数已达上线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20065 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 #, fuzzy msgid "This room is being moderated" msgstr "此用户是主持人" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20066 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20284 msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20067 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 #, fuzzy msgid "Anyone can join this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20068 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 #, fuzzy msgid "This room requires a password before entry" msgstr "此聊天室需要密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20069 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20070 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20288 #, fuzzy msgid "This room is publicly searchable" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20071 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20289 msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20072 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20290 msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20073 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20291 #, fuzzy msgid "This room is not being moderated" msgstr "此为非匿名聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20074 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20292 #, fuzzy msgid "This room does not require a password upon entry" msgstr "此聊天室需要密码" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20210 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20428 #, javascript-format msgid "" "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally " "include a message, explaining the reason for the invitation." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20232 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20450 msgid "Please enter a valid XMPP username" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20283 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20501 msgid "Room name" msgstr "聊天室名称" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20285 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20503 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20286 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20504 #, fuzzy msgid "Join Room" msgstr "加入" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20505 msgid "Show rooms" msgstr "显示所有聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20348 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20566 msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20379 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20597 #, fuzzy msgid "No rooms found" msgstr "未找到用户" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20396 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20614 #, fuzzy msgid "Rooms found" msgstr "%1$s 上的聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20406 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21349 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21687 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20624 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21567 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21905 msgid "Click to open this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20407 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21346 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21685 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20625 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21564 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21903 msgid "Show more information on this room" msgstr "显示次聊天室的更多信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20479 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20697 msgid "Description:" msgstr "描述: " -#: dist/converse-no-dependencies.js:20480 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20698 msgid "Room Address (JID):" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20481 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20699 msgid "Occupants:" msgstr "成员:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20482 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20700 msgid "Features:" msgstr "特性:" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20483 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20701 msgid "Requires authentication" msgstr "需要验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20485 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20703 msgid "Requires an invitation" msgstr "需要被邀请" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20488 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20706 msgid "Open room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20489 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20707 msgid "Permanent room" msgstr "永久聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20492 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20710 msgid "Temporary room" msgstr "临时聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20810 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:20594 +#: dist/converse-no-dependencies.js:20812 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21007 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21077 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21684 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21225 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21295 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21902 msgid "Bookmark this room" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21078 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21296 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21079 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21297 msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21080 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21298 msgid "What should your nickname for this room be?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21155 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21373 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21267 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21485 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21343 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21682 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21561 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21900 #, fuzzy msgid "Leave this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21344 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21562 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21345 -#: dist/converse-no-dependencies.js:21683 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21563 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21901 #, fuzzy msgid "Unbookmark this room" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21384 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21602 #, fuzzy msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21385 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21603 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21718 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21936 #, fuzzy msgid "Click to toggle the rooms list" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21719 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21937 #, fuzzy msgid "Open Rooms" msgstr "打开聊天室" -#: dist/converse-no-dependencies.js:21752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:21970 #, fuzzy, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?" msgstr "确定移除联系人吗?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22526 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22744 msgid "Re-establishing encrypted session" msgstr "重新建立加密会话" #. We need to generate a new key and instance tag -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Generating private key." msgstr "正在生成私钥" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22537 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22755 msgid "Your browser might become unresponsive." msgstr "您的浏览器可能会暂时无响应" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22580 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22798 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Authentication request from %1$s\n" @@ -1114,49 +1114,49 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22589 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22807 msgid "Could not verify this user's identify." msgstr "无法验证对方信息。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22643 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22861 #, fuzzy msgid "Exchanging private key with contact." msgstr "正在与对方交换私钥" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22746 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22964 msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgstr "您的消息将不再被加密" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22748 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22966 #, fuzzy msgid "" "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "verified." msgstr "您的消息现已加密,但是对方身份尚未验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22750 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 #, fuzzy msgid "Your contact's identify has been verified." msgstr "对方的身份已通过验证。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22752 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22970 #, fuzzy msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgstr "对方已结束加密,您也需要做同样的操作。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22762 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22980 msgid "Your message could not be sent" msgstr "您的消息无法送出" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22764 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22982 msgid "We received an unencrypted message" msgstr "我们收到了一条未加密的信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22766 +#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 msgid "We received an unreadable encrypted message" msgstr "我们收到一条无法读取的信息" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22792 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23010 #, javascript-format msgid "" "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this " @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" "\n" "如果确认符合,请点击OK,否则点击取消" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22804 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23022 #, fuzzy msgid "" "You will be prompted to provide a security question and then an answer to " @@ -1190,60 +1190,60 @@ msgstr "" "\n" "对方需要回答相同的问题(区分大小写),如果答案一致,身份将被验证。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22805 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23023 msgid "What is your security question?" msgstr "您的安全问题是?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22808 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23026 msgid "What is the answer to the security question?" msgstr "此安全问题的答案是?" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22812 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 msgid "Invalid authentication scheme provided" msgstr "非法的认证方式" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22829 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23047 msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgstr "您的消息未加密。点击这里来启用OTR加密" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22831 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23049 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified." msgstr "您的消息已加密,但对方未通过验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22833 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23051 #, fuzzy msgid "Your messages are encrypted and your contact verified." msgstr "您的消息已加密,对方已验证。" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22835 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23053 #, fuzzy msgid "" "Your contact has closed their end of the private session, you should do the " "same" msgstr "对方已关闭私有会话,您也应该关闭" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22854 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23072 msgid "End encrypted conversation" msgstr "结束加密的会话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22855 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23073 msgid "Refresh encrypted conversation" msgstr "刷新加密的会话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22856 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23074 msgid "Start encrypted conversation" msgstr "开始加密的会话" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22857 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23075 msgid "Verify with fingerprints" msgstr "验证指纹" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22858 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23076 msgid "Verify with SMP" msgstr "验证SMP" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22859 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23077 msgid "What's this?" msgstr "这是什么?" @@ -1253,143 +1253,143 @@ msgstr "这是什么?" #. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why #. we do it here in the "initialize" method and not at the top of #. the module. -#: dist/converse-no-dependencies.js:22891 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23109 msgid "unencrypted" msgstr "未加密" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22892 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23110 msgid "unverified" msgstr "未验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23111 msgid "verified" msgstr "已验证" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22894 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23112 msgid "finished" msgstr "结束了" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22910 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23128 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22912 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23130 msgid "Create an account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22924 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23142 msgid "Create your account" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22926 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23144 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22948 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 msgid "Already have a chat account?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22950 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23168 msgid "Log in here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22960 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23178 msgid "Account Registration:" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22968 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23186 msgid "Register" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22972 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23190 msgid "Choose a different provider" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:22984 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23202 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23119 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23337 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23165 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23383 msgid "Fetch registration form" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23166 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23384 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23167 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23385 msgid "here" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23215 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23433 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23231 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23255 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23473 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23418 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23636 msgid "Now logging you in" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23422 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23640 msgid "Registered successfully" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23531 +#: dist/converse-no-dependencies.js:23749 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23976 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23982 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24194 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24200 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:23984 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23995 -#: dist/converse-no-dependencies.js:23998 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24202 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24213 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24216 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24032 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24250 #, fuzzy msgid "has come online" msgstr "对方已下线" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24049 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24267 msgid "wants to be your contact" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24374 -#: dist/converse-no-dependencies.js:24730 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24592 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24948 msgid "Minimize this chat box" msgstr "" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24520 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24738 #, fuzzy msgid "Click to restore this chat" msgstr "点击恢复聊天窗口" -#: dist/converse-no-dependencies.js:24707 +#: dist/converse-no-dependencies.js:24925 msgid "Minimized" msgstr "最小化的" diff --git a/package-lock.json b/package-lock.json index 057cfb64a..92f778d85 100644 --- a/package-lock.json +++ b/package-lock.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "converse.js", - "version": "3.3.0", + "version": "3.3.1", "lockfileVersion": 1, "requires": true, "dependencies": { diff --git a/package.json b/package.json index e3c3b29d4..14c97c369 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "converse.js", - "version": "3.3.0", + "version": "3.3.1", "description": "Browser based XMPP instant messaging client", "main": "main.js", "directories": { diff --git a/src/start.frag b/src/start.frag index e46bffc03..2911cdbe2 100644 --- a/src/start.frag +++ b/src/start.frag @@ -2,7 +2,7 @@ * * An XMPP chat client that runs in the browser. * - * Version: 3.3.0 + * Version: 3.3.1 */ /* jshint ignore:start */