From fc3e2d27143e36d6f29cfe80b73ba46ae919e260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Oliveira Date: Fri, 13 Sep 2013 16:59:47 -0300 Subject: [PATCH] Updating pt-br translations --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po index c523dce58..cf59a71cd 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po @@ -5,11 +5,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" +"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n" -"Last-Translator: Matheus Figueiredo \n" +"Last-Translator: Sergio Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Desconectando" #: converse.js:373 msgid "me" -msgstr "" +msgstr "eu" #: converse.js:417 msgid "%1$s is typing" -msgstr "" +msgstr "%1$s está digitando" #: converse.js:461 converse.js:1180 msgid "Show this menu" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Escondido" #: converse.js:837 msgid "Requires an invitation" -msgstr "Requer convite" +msgstr "Requer um convite" #: converse.js:840 msgid "Moderated" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Cancelar" #: converse.js:1373 msgid "An error occurred while trying to save the form." -msgstr "Ocorreu um erro enquanto salvava o formulário" +msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar o formulário" #: converse.js:1419 msgid "This chatroom requires a password" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Essa sala não é anônima" #: converse.js:1436 msgid "This room now shows unavailable members" -msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis" +msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis" #: converse.js:1437 msgid "This room does not show unavailable members" @@ -407,28 +407,27 @@ msgstr "Clique para remover o contato" #: converse.js:1886 msgid "This contact is busy" -msgstr "" +msgstr "Este contato está ocupado" #: converse.js:1887 msgid "This contact is online" -msgstr "" +msgstr "Este contato está online" #: converse.js:1888 msgid "This contact is offline" -msgstr "" +msgstr "Este contato está offline" #: converse.js:1889 -#, fuzzy msgid "This contact is unavailable" -msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis" +msgstr "Este contato está indisponível" #: converse.js:1890 msgid "This contact is away for an extended period" -msgstr "" +msgstr "Este contato está ausente por um longo período" #: converse.js:1891 msgid "This contact is away" -msgstr "" +msgstr "Este contato está ausente" #: converse.js:2245 msgid "Contact requests"